← Terug naar "Besluit van de Regering tot uitvoering van artikel 382 van het programmadecreet 2019 van 12 december 2019 "
Besluit van de Regering tot uitvoering van artikel 382 van het programmadecreet 2019 van 12 december 2019 | Arrêté du Gouvernement portant exécution de l'article 382 du décret-programme 2019 du 12 décembre 2019 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
19 DECEMBER 2019. - Besluit van de Regering tot uitvoering van artikel | 19 DECEMBRE 2019. - Arrêté du Gouvernement portant exécution de |
382 van het programmadecreet 2019 van 12 december 2019 | l'article 382 du décret-programme 2019 du 12 décembre 2019 |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het programmadecreet 2019 van 12 december 2019, artikel 382, | Vu le décret-programme 2019 du 12 décembre 2019, l'article 382, alinéa |
eerste lid, 2°, en tweede lid; | 1er, 2°, et alinéa 2 ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 17 december 2019; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 décembre 2019 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, d.d. 19 december 2019; | donné le 19 décembre 2019 ; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence ; |
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gewettigd wordt door de | Considérant que l'urgence est motivée par le fait que la Communauté |
omstandigheid dat de Duitstalige Gemeenschap op grond van artikel 139 | germanophone sera, en vertu de l'article 139 de la Constitution, |
van de Grondwet op 1 januari 2020 op het Duitse taalgebied bevoegd | compétente à partir du 1er janvier 2020 pour l'exercice de la |
wordt voor de uitoefening van de bevoegdheid Huisvesting | compétence en matière de logement en région de langue allemande, |
overeenkomstig artikel 6, § 1, IV, van de bijzondere wet van 8 | conformément à l'article 6, § 1er, IV., de la loi spéciale du 8 août |
augustus 1980 tot hervorming der instellingen; dat het Parlement van | 1980 de réformes institutionnelles; que le Parlement de la Communauté |
de Duitstalige Gemeenschap bij decreet van 12 december 2019 een reeks | germanophone, par un décret du 12 décembre 2019, a adopté toute une |
dringende wijzigingen heeft aangenomen om het Wetboek van duurzaam | série de modifications urgentes afin d'adapter le Code du logement et |
wonen tegen de voormelde datum aan te passen aan de omstandigheden in | de l'habitat durable aux réalités de la Communauté germanophone pour |
de Duitstalige Gemeenschap; dat het Parlement de Regering ermee belast | la date précitée; que le Parlement a chargé le Gouvernement de |
de inwerkingtreding te bepalen van bepaalde bepalingen betreffende de | déterminer l'entrée en vigueur de certaines dispositions relatives à |
Waalse Huisvestingsmaatschappij en de openbare | la Société wallonne du logement et aux sociétés de logement de service |
huisvestingsmaatschappijen; dat met de Waalse Regering overeengekomen | public; qu'il a été convenu avec le Gouvernement wallon que la Société |
is dat de Waalse Huisvestingsmaatschappij vanaf 1 januari 2020 alleen | wallonne du logement assurera, à partir du 1er janvier 2020, la |
nog toezicht uitoefent op de openbare huisvestingsmaatschappijen | tutelle sur les sociétés de logement de service public dont le champ |
waarvan het geografische activiteitengebied zich zowel over het Duitse | d'activités territorial s'étend aussi bien sur le territoire de la |
taalgebied als over het Franse taalgebied uitstrekt; dat voor de | région de langue allemande que sur celui de la région de langue |
openbare huisvestingsmaatschappijen waarvan het geografische | française; que la tutelle sur les sociétés de logement de service |
activiteitengebied zich alleen over het Duitse taalgebied uitstrekt, | public dont le champ d'activités territorial se limite exclusivement |
het toezicht vanaf die datum al door de Regering wordt uitgeoefend; | au territoire de la région de langue allemande sera déjà exercée, à |
dat het bijgevolg absoluut noodzakelijk is de desbetreffende artikelen | partir de cette date, par le Gouvernement; qu'il est par conséquent |
van het programmadecreet 2019 van 12 december 2019 op 1 januari 2020 | indispensable que l'article en question du décret-programme 2019 du 12 |
in werking te laten treden;, dat dit besluit dus zo snel mogelijk moet | décembre 2019 entre en vigueur le 1er janvier 2020, de sorte que |
worden aangenomen; | l'adoption du présent arrêté ne souffre aucun délai ; |
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting; | Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Logement ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De artikelen 296, 297 2° tot 4°, 298 tot 315 en 317 tot 348 |
Article 1er.Les articles 296, 297, 2° à 4°, 298 à 315 et 317 à 348 du |
van het programmadecreet 2019 van 12 december 2019 treden in werking | décret-programme 2019 du 12 décembre 2019 entre en vigueur le 1er |
op 1 januari 2020 voor de openbare huisvestingsmaatschappijen waarvan | janvier 2020 pour les sociétés de logement de service public dont le |
het geografische activiteitengebied zich alleen over het Duitse | champ d'activités territorial se limite exclusivement au territoire de |
taalgebied uitstrekt. | la région de langue allemande. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Huisvesting is belast met de |
Art. 3.Le Ministre compétent en matière de Logement est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 19 december 2019. | Eupen, le 19 décembre 2019. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap: | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen en Financiën, | Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Viceminister-President, | Le Vice-Ministre-Président, |
Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Ruimtelijke | Ministre de la Santé et des Affaires sociales, |
Ordening en Huisvesting, | de l'Aménagement du territoire et du Logement, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |