Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Programmadecreet van 19/12/2019
← Terug naar "Besluit van de Regering tot uitvoering van artikel 382 van het programmadecreet 2019 van 12 december 2019 "
Besluit van de Regering tot uitvoering van artikel 382 van het programmadecreet 2019 van 12 december 2019 Arrêté du Gouvernement portant exécution de l'article 382 du décret-programme 2019 du 12 décembre 2019
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
19 DECEMBER 2019. - Besluit van de Regering tot uitvoering van artikel 19 DECEMBRE 2019. - Arrêté du Gouvernement portant exécution de
382 van het programmadecreet 2019 van 12 december 2019 l'article 382 du décret-programme 2019 du 12 décembre 2019
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op het programmadecreet 2019 van 12 december 2019, artikel 382, Vu le décret-programme 2019 du 12 décembre 2019, l'article 382, alinéa
eerste lid, 2°, en tweede lid; 1er, 2°, et alinéa 2 ;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 17 december 2019; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 décembre 2019 ;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget,
Begroting, d.d. 19 december 2019; donné le 19 décembre 2019 ;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; l'article 3, § 1er ;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence ;
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gewettigd wordt door de Considérant que l'urgence est motivée par le fait que la Communauté
omstandigheid dat de Duitstalige Gemeenschap op grond van artikel 139 germanophone sera, en vertu de l'article 139 de la Constitution,
van de Grondwet op 1 januari 2020 op het Duitse taalgebied bevoegd compétente à partir du 1er janvier 2020 pour l'exercice de la
wordt voor de uitoefening van de bevoegdheid Huisvesting compétence en matière de logement en région de langue allemande,
overeenkomstig artikel 6, § 1, IV, van de bijzondere wet van 8 conformément à l'article 6, § 1er, IV., de la loi spéciale du 8 août
augustus 1980 tot hervorming der instellingen; dat het Parlement van 1980 de réformes institutionnelles; que le Parlement de la Communauté
de Duitstalige Gemeenschap bij decreet van 12 december 2019 een reeks germanophone, par un décret du 12 décembre 2019, a adopté toute une
dringende wijzigingen heeft aangenomen om het Wetboek van duurzaam série de modifications urgentes afin d'adapter le Code du logement et
wonen tegen de voormelde datum aan te passen aan de omstandigheden in de l'habitat durable aux réalités de la Communauté germanophone pour
de Duitstalige Gemeenschap; dat het Parlement de Regering ermee belast la date précitée; que le Parlement a chargé le Gouvernement de
de inwerkingtreding te bepalen van bepaalde bepalingen betreffende de déterminer l'entrée en vigueur de certaines dispositions relatives à
Waalse Huisvestingsmaatschappij en de openbare la Société wallonne du logement et aux sociétés de logement de service
huisvestingsmaatschappijen; dat met de Waalse Regering overeengekomen public; qu'il a été convenu avec le Gouvernement wallon que la Société
is dat de Waalse Huisvestingsmaatschappij vanaf 1 januari 2020 alleen wallonne du logement assurera, à partir du 1er janvier 2020, la
nog toezicht uitoefent op de openbare huisvestingsmaatschappijen tutelle sur les sociétés de logement de service public dont le champ
waarvan het geografische activiteitengebied zich zowel over het Duitse d'activités territorial s'étend aussi bien sur le territoire de la
taalgebied als over het Franse taalgebied uitstrekt; dat voor de région de langue allemande que sur celui de la région de langue
openbare huisvestingsmaatschappijen waarvan het geografische française; que la tutelle sur les sociétés de logement de service
activiteitengebied zich alleen over het Duitse taalgebied uitstrekt, public dont le champ d'activités territorial se limite exclusivement
het toezicht vanaf die datum al door de Regering wordt uitgeoefend; au territoire de la région de langue allemande sera déjà exercée, à
dat het bijgevolg absoluut noodzakelijk is de desbetreffende artikelen partir de cette date, par le Gouvernement; qu'il est par conséquent
van het programmadecreet 2019 van 12 december 2019 op 1 januari 2020 indispensable que l'article en question du décret-programme 2019 du 12
in werking te laten treden;, dat dit besluit dus zo snel mogelijk moet décembre 2019 entre en vigueur le 1er janvier 2020, de sorte que
worden aangenomen; l'adoption du présent arrêté ne souffre aucun délai ;
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting; Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Logement ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De artikelen 296, 297 2° tot 4°, 298 tot 315 en 317 tot 348

Article 1er.Les articles 296, 297, 2° à 4°, 298 à 315 et 317 à 348 du

van het programmadecreet 2019 van 12 december 2019 treden in werking décret-programme 2019 du 12 décembre 2019 entre en vigueur le 1er
op 1 januari 2020 voor de openbare huisvestingsmaatschappijen waarvan janvier 2020 pour les sociétés de logement de service public dont le
het geografische activiteitengebied zich alleen over het Duitse champ d'activités territorial se limite exclusivement au territoire de
taalgebied uitstrekt. la région de langue allemande.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption.

Art. 3.De minister bevoegd voor Huisvesting is belast met de

Art. 3.Le Ministre compétent en matière de Logement est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 19 december 2019. Eupen, le 19 décembre 2019.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap: Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
Minister van Lokale Besturen en Financiën, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances,
O. PAASCH O. PAASCH
De Viceminister-President, Le Vice-Ministre-Président,
Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Ruimtelijke Ministre de la Santé et des Affaires sociales,
Ordening en Huisvesting, de l'Aménagement du territoire et du Logement,
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x