Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Programmadecreet van 17/07/2018
← Terug naar "Programmadecreet houdende verschillende maatregelen voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet "
Programmadecreet houdende verschillende maatregelen voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet Décret-programme portant des mesures diverses pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
17 JULI 2018. - Programmadecreet houdende verschillende maatregelen 17 JUILLET 2018. - Décret-programme portant des mesures diverses pour
voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet (1) les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution (1)
Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon,
bekrachtigen hetgeen volgt : sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.Dit decreet regelt aangelegenheden bedoeld zowel in artikel

Article 1er.Le présent décret règle des matières visées tant à

127 als in artikel 128 van de Grondwet. l'article 127 qu'à l'article 128 de la Constitution.
HOOFDSTUK II. - Maatregelen inzake gezondheid en sociale actie CHAPITRE II. - Mesures en matière de santé et d'action sociale
Afdeling 1. - Wijzigingen in het decreet van 14 juli 1997 houdende Section 1re. - Modifications apportées au décret du 14 juillet 1997
organisatie van de gezondheidspromotie portant organisation de la promotion de la santé

Art. 2.In artikel 19 van het decreet van 14 juli 1997 houdende

Art. 2.A l'article 19 du décret du 14 juillet 1997 portant

organisatie van de gezondheidspromotie worden de woorden "vijf jaar" organisation de la promotion de la santé, les mots " cinq ans " sont
vervangen door de woorden "tien jaar". remplacés par les mots " dix ans ".

Art. 3.In artikel 20 van hetzelfde decreet worden de woorden "vijf

Art. 3.A l'article 20, alinéa 1er, du même décret, les mots « cinq

jaar" vervangen door de woorden "tien jaar". ans " sont remplacés par les mots " dix ans ».

Art. 4.In artikel 20, lid 2, van hetzelfde decreet worden de woorden

Art. 4.A l'article 20, alinéa 2 du même décret, les mots « deux ans "

"twee jaar" vervangen door de woorden "zeven jaar". sont remplacés par les mots " sept ans ".
Afdeling 2. - Erkenningen van de arbeidsgeneeskundige diensten Section 2. - Agréments des services médicaux du travail

Art. 5.De erkenningen van de arbeidsgeneeskundige diensten bedoeld in

Art. 5.Les agréments des services médicaux du travail visés à

artikel 106 van het Algemeen Reglement op de Arbeidsbescherming, l'article 106 du Règlement général de la protection au travail
vallend onder het Waals Gewest en verstrijkend op 31 december 2018, relevant de la Région wallonne et arrivant à échéance au 31 décembre
worden van rechtswege verlengd totdat het Waalse Gewest nieuwe 2018 sont renouvelés de plein droit jusqu'à l'adoption de nouvelles
bepalingen terzake aanneemt. dispositions en la matière par la Région wallonne.
Afdeling 3. - Wijzigingen in het decreet van 9 maart 2017 betreffende Section 3. - Modifications du décret du 9 mars 2017 relatif au prix
de verblijfkosten en de financiering van sommige apparaten van de d'hébergement et au financement de certains appareillages des services
zware medisch-technische diensten in ziekenhuizen médico-techniques lourds en hôpital

Art. 6.Artikel 22 van het decreet van 9 maart 2017 betreffende de

Art. 6.L'article 22 du décret du 9 mars 2017 relatif au prix

verblijfkosten en de financiering van sommige apparaten van de zware d'hébergement et au financement de certains appareillages des services
medisch-technische diensten in ziekenhuizen wordt opgeheven. médico-techniques lourds en hôpital est abrogé.
Afdeling 4. - Wijzingen in het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Section 4. - Modifications au Code wallon de l'Action sociale et de la
Gezondheid Santé

Art. 7.Artikel 418/14 van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en

Art. 7.L'article 418/14 du CWASS est remplacé par ce qui suit :

Gezondheid wordt vervangen als volgt :
«

Art. 418/14.Het Agentschap wordt belast met de controle op het

" Art. 418/14. L'Agence est chargée du contrôle de l'utilisation des
gebruik van de subsidies toegekend aan het platform.". subventions octroyées à la plate-forme. ».

Art. 8.In het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid wordt

Art. 8.Il est inséré dans le Code wallon de l'Action sociale et de la

een artikel 283/1 ingevoegd, luidend als volgt : Santé un article 283/1 rédigé comme suit :
"

Art. 283/1.De Regering legt de regels vast voor de programmatie, de

«

Art. 283/1.Le Gouvernement arrête les règles de programmation,

d'agrément, de contrôle, d'organisation des services résidentiels et
erkenning, de controle, de organisatie van de verblijfs- en d'accueil de jour pour personnes en situation de handicap situées sur
dagopvangdiensten voor personen met een handicap, gelegen op het le territoire de la région de langue française mais pour lesquels les
grondgebied van het Franse taalgebied, maar waarvoor de beslissingen décisions de placement et de financement sont assurées par une
tot plaatsing en financiering bij een buitenlandse overheid liggen.". autorité étrangère. ».

Art. 9.In artikel 118, eerste lid, van het Waalse Wetboek van Sociale

Art. 9.A l'article 118, alinéa premier, du Code wallon de l'Action

Actie en Gezondheid worden de bewoordingen "zoals omschreven in sociale et de la Santé, les termes « telle que définie à l'article 1er,
artikel 1, 13°, van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet" 13°, de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation »
vervangen door de bewoordingen "zoals omschreven in artikel I.9, 55°, sont remplacés par les termes « telle que définie à l'article I.9,
van het Wetboek van economisch recht". 55°, du Code de Droit économique ».

Art. 10.In artikel 121, eerste lid, van het Waalse Wetboek van

Art. 10.A l'article 121, alinéa premier, du Code wallon de l'Action

Sociale Actie en Gezondheid wordt 3° vervangen als volgt : sociale et de la Santé, le 3° est remplacé par le texte suivant :
"3° zich ertoe verbinden schuldbemiddeling aan te bieden zoals bedoeld « 3° s'engagent à proposer la médiation de dettes telle que visée à
in artikel I.9, 55°, van het Wetboek van economisch recht. In l'article I.9, 55°, du Code de Droit économique. Le cas échéant, si un
voorkomend geval, als er een collectieve schuldenregeling zoals
bedoeld in de artikelen 1675/2 en volgende van het Gerechtelijk règlement collectif de dettes tel que visé aux articles 1675/2 et
Wetboek overwogen dient te worden, verbindt de publieke of suivants du Code judiciaire doit être envisagé, l'institution publique
privé-instelling zich ertoe, de persoon bedoeld in artikel 1675/2 van ou privée s'engage à en informer la personne visée à l'article 1675/2
genoemd Wetboek erover in te lichten, haar bij te staan bij het de ce Code, à l'assister dans la rédaction de la requête visée à
opstellen van het verzoekschrift bedoeld in artikel 1675/4 van l'article 1675/4 du même Code, et à se proposer comme médiateur de
hetzelfde Wetboek en zich voor te stellen als schuldbemiddelaar in de
zin van artikel 1675/4, § 2, 5°, van genoemd Wetboek of op die titel dettes au sens de l'article 1675/4, § 2, 5°, de ce Code ou à proposer
een andere gemachtigde schuldbemiddelaar voor te stellen à ce titre un autre médiateur de dettes habilité conformément à
overeenkomstig artikel 1675/17 van hetzelfde Wetboek."; l'article 1675/17 du même Code. »
Afdeling 5. - Wijzigingen in de organieke wet van 8 juli 1976 Section 5. - Modifications de la loi du 8 juillet 1976 organique des
betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn Centres publics d'action sociale

Art. 11.In artikel 45, § 2, van de organieke wet van 8 juli 1976

Art. 11.A l'article 45, § 2, de la loi du 8 juillet 1976 organique

betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn wordt een des Centres publics d'action sociale, il est inséré un alinéa rédigé
lid ingevoegd, luidend als volgt : comme suit :
"De mandaten en de bijlagen ervan kunnen elektronisch opgesteld en « Les mandats et leurs annexes peuvent être établis et signés par voie
ondertekend worden.". électronique. ».

Art. 12.In artikel 88 van dezelfde wet, laatst gewijzigd bij het

Art. 12.A l'article 88 de la même loi, modifié en dernier lieu par le

decreet van 21 december 2016, worden volgende wijzigingen doorgevoerd décret du 21 décembre 2016, les modifications sont apportées :
1° au paragraphe 1er, les alinéas 1er et 2 sont remplacés par ce qui
: suit :
1° in § 1 worden het eerste en het tweede lid vervangen als volgt :
"Het vast bureau vergadert jaarlijks in de loop van uiterlijk de maand " Le Bureau permanent se réunit chaque année durant le mois de
september om de voorlopige initiële begroting van het volgend septembre au plus tard pour arrêter le budget initial provisoire de
dienstjaar vast te leggen. l'exercice suivant.
De Raad voor maatschappelijk welzijn vergadert jaarlijks in de loop Le Conseil de l'action sociale se réunit chaque année durant le mois
van uiterlijk de maand oktober om de definitieve initiële begroting d'octobre au plus tard pour arrêter le budget initial définitif de
van het volgend dienstjaar vast te leggen. Op voorstel van het
beheerscomité van het ziekenhuis legt de Raad voor maatschappelijk l'exercice suivant. Sur proposition du comité de gestion de l'hôpital,
welzijn eveneens de begroting van elke ziekenhuis dat van het centrum le Conseil de l'action sociale arrête également le budget de chaque
afhangt, vast."; hôpital dépendant du centre. ";
2° in § 1, lid 5, worden volgende wijzigingen doorgevoerd : 2° au paragraphe 1er, alinéa 5, les modifications suivantes sont
- de woorden "evenals hun reiskostenvergoedingen" worden toegevoegd apportées : - les mots « ainsi que leurs indemnités pour frais de parcours » sont
tussen de woorden "de personeelsleden" en de woorden "het abonnement ajoutés entre les mots « des membres du personnel, » et les mots ",
op het Belgisch Staatsblad" l'abonnement au Moniteur belge »;
- de woorden "het abonnement op het Belgisch Staatsblad en op het - les mots " l'abonnement au Moniteur belge et au Bulletin provincial,
Provincieblad" worden opgeheven; " sont abrogés;
3° in paragraaf 2, lid 4, wordt het woord "ontvanger" vervangen door 3° au paragraphe 2, alinéa 4, le mot " receveur " est remplacé par les
de woorden "financieel directeur". mots " directeur financier ".

Art. 13.In dezelfde wet wordt een artikel 88bis ingevoegd, luidend

Art. 13.Dans la même loi, il est inséré un article 88bis rédigé comme

als volgt : suit :
"

Art. 88bis.De OCMW's maken hun voorlopige initiële begroting, hun

" Art. 88bis. Les CPAS transmettent leur budget initial provisoire,
definitieve initiële begroting, en iedere begrotingswijziging aan de leur budget initial définitif ainsi que toute modification budgétaire
Regering over, volgens de nadere regels volgens laatstgenoemde au Gouvernement selon les modalités arrêtées par ce dernier. ".
vastgelegd.".

Art. 14.In dezelfde wet wordt een artikel 88ter ingevoegd, luidend

Art. 14.Dans la même loi, il est inséré un article 88ter rédigé comme

als volgt : suit :
"

Art. 88ter.Bij elke begroting en bij begrotingswijzigingen worden er

" Art. 88ter. Lors de chaque budget et modifications budgétaires, les
door de OCMW's meerjarige begrotingsvooruitzichten aan de Regering CPAS élaborent et transmettent des prévisions budgétaires
overgemaakt, volgens de nadere regels door laatstgenoemde vastgelegd.". pluriannuelles au Gouvernement selon les modalités qu'il détermine. ".

Art. 15.In artikel 89 van dezelfde wet, gewijzigd bij de decreten van

Art. 15.A l'article 89 de la même loi, modifié par les décrets des 23

23 januari 2014 en 21 december 2016, worden volgende wijzigingen janvier 2014 et 21 décembre 2016, les modifications suivantes sont
doorgevoerd : apportées :
1° het eerste en het tweede lid worden vervangen als volgt : 1° les alinéas 1er et 2 sont remplacés par ce qui suit :
"Het vast bureau vergadert jaarlijks uiterlijk in de loop van de maand " Le Bureau permanent se réunit chaque année durant le mois de février
februari om de voorlopige begrotingsrekening van het voorafgaande jaar au plus tard pour arrêter le compte budgétaire provisoire de
vast te leggen, waarin een overzicht is opgenomen van de toestand van l'exercice précédent qui reprend la situation des droits constatés
de vastgestelde nettorechten, de verbintenissen en de op 31 december nets, des engagements et des imputations comptabilisés au 31 décembre
van het voorafgaande dienstjaar geboekte verrekeningen."; de l'exercice précédent. ";
2° in lid 3, dat lid 2 wordt, wordt de volzin "De raad voor 2° dans l'alinéa 3, devenant l'alinéa 2, la phrase " Le Conseil de
maatschappelijk welzijn bepaalt elk jaar de rekeningen van het vorig l'action sociale arrête chaque année les comptes de l'exercice
dienstjaar van het centrum en maakt ze uiterlijk 1 juni over aan de précédent du centre et les transmet au Gouvernement pour le 1er juin
Regering onder de vorm van een "SIC" bestand. vervangen door de volzin au plus tard sous le format d'un fichier SIC. " est remplacée par la
"De Raad voor maatschappelijk welzijn vergadert jaarlijks in de loop phrase " Le Conseil de l'action sociale se réunit chaque année durant
van uiterlijk de maand mei om de rekeningen van het vorig dienstjaar le mois de mai au plus tard pour arrêter les comptes de l'exercice
vast te leggen.". précédent. ".

Art. 16.Artikel 89bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het

decreet van 27 maart 2014, wordt gewijzigd als volgt :

Art. 16.A l'article 89bis de la même loi, inséré par le décret du 27

mars 2014, les modifications suivantes sont apportées :
1° in lid 1 worden de woorden "Binnen vijf dagen na aanneming ervan" 1° à l'alinéa 1er, les mots " Dans les cinq jours de leur adoption "
vervangen door de woorden sont remplacés par les mots
"Tegelijk met het overzenden ervan aan de toezichthoudende overheid"; " Simultanément à leur envoi à l'autorité de tutelle ";
2° het vijfde lid wordt opgeheven. 2° l'alinéa 5 est abrogé.

Art. 17.In dezelfde wet wordt een artikel 89ter ingevoegd, luidend

Art. 17.Dans la même loi, il est inséré un article 89ter rédigé comme

als volgt : suit :
"

Art. 89ter.De OCMW's maken hun voorlopige begrotingsrekening en hun

" Art 89ter. Les CPAS transmettent leur compte budgétaire provisoire
jaarrekeningen aan de Regering over, volgens de nadere regels door et leurs comptes annuels au Gouvernement selon les modalités arrêtées
laatstgenoemde vastgelegd.". par ce dernier. ".

Art. 18.In dezelfde wet wordt een artikel 89quater ingevoegd, luidend

Art. 18.Dans la même loi, il est inséré un article 89quater rédigé

als volgt : comme suit :

Art. 89quater.De Regering zamelt in het kader van haar opdrachten

" Art 89quater. Le Gouvernement collecte, dans le cadre de ses
ieder statistisch gegeven bij de OCMW's in. ". missions, toute donnée statistique auprès des CPAS. ".

Art. 19.In artikel 91 van dezelfde wet, gewijzigd bij de decreten van

Art. 19.A l'article 91 de la même loi, modifié par les décrets des 2

2 april 1998 en 8 december 2005, worden volgende wijzigingen avril 1998 et 8 décembre 2005, les modifications suivantes sont
doorgevoerd : apportées :
1° paragraaf 1, eerste lid, wordt vervangen als volgt : 1° l'alinéa 1er du paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit :
"De vastleggingen, verrekeningen of betaalbaarstellingen van een " Aucun engagement, imputation ou mise en paiement d'une dépense ne
uitgave zijn slechts toegelaten voor een op de begroting voorkomende peut avoir lieu qu'en vertu d'une allocation portée au budget, d'un
post, een voorlopig krediet toegekend onder de voorwaarden en binnen crédit provisoire alloué dans les conditions et limites fixées par le
de door de Regering vastgestelde perken, een krachtens het derde lid Gouvernement, d'un crédit transféré conformément à l'alinéa 3 et au
en § 2 overgedragen krediet of een overeenkomstig artikel 88, § 2, paragraphe 2 ou d'un crédit alloué conformément à l'article 88, § 2.
toegekend krediet."; »;
2° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt : 2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
" § 3. In geval van ongunstig advies van de financieel directeur, " § 3. En cas d'avis défavorable du directeur financier tel que prévu
zoals voorzien in artikel 46 of in de gevallen bepaald in artikel 64 à l'article 46 ou dans les cas prévus à l'article 64 du règlement
van het algemeen reglement op de gemeentelijke comptabiliteit, général de la comptabilité communale adapté aux CPAS, le Conseil de
aangepast aan de OCMW's, kan de Raad voor maatschappelijk welzijn of, l'action sociale ou, en cas de délégation accordée en vertu de la
in geval van delegatie toegekend krachtens deze wet, het orgaan of de présente loi, l'organe ou la personne qui a reçu délégation, peut
persoon die houder is van de delegatie, onder zijn décider, sous sa responsabilité, que la dépense est imputée et
verantwoordelijkheid, beslissen dat de uitgave toegerekend en ten exécutée. La délibération motivée du Conseil de l'action sociale ou de
uitvoer gelegd wordt. De gemotiveerde beraadslaging van de Raad voor l'organe ou de la personne qui a reçu délégation est jointe au mandat
maatschappelijk welzijn of het orgaan of de persoon die houder is van
de delegatie wordt bij het betalingsmandaat gevoegd. de paiement.
Indien het een beraadslaging betreft van het orgaan of de persoon die
houder is van de delegatie, wordt de raad daar onmiddellijk over Lorsqu'il s'agit d'une délibération de l'organe ou de la personne qui
ingelicht en het orgaan of de persoon die houder is van de delegatie a reçu délégation, information en est donnée immédiatement au conseil
kan eveneens beslissen zijn beslissingen voor te leggen aan de et l'organe ou la personne qui a reçu délégation peut également
bekrachtiging door de Raad voor maatschappelijk welzijn op diens décider de soumettre sa décision à la ratification du Conseil de
eerstvolgende zitting."; l'action sociale à sa plus prochaine séance. ";
3° er wordt een paragraaf 4 ingevoegd, luidend als volgt: 3° il est inséré un paragraphe 4 rédigé comme suit :
" § 4. De leden van de Raad voor maatschappelijk welzijn, het orgaan " § 4. Les membres du Conseil de l'action sociale, l'organe ou la
of de persoon waaraan delegatie is verleend, zijn persoonlijk personne auquel celui-ci a donné délégation sont personnellement
aansprakelijk voor de uitgaven die ze in strijd met § 1 vastleggen of responsables des dépenses engagées ou ordonnancées par eux
betaalbaar stellen.". contrairement au paragraphe 1er. ».

Art. 20.In artikel 93 van dezelfde wet, vervangen bij het decreet van

Art. 20.A l'article 93 de la même loi, remplacé par le décret du 18

18 april 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : avril 2013, les modifications suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 3 worden de woorden "waarvan de financieel directeur 1° au paragraphe 3, les mots " dont le directeur financier n'est pas à
niet aan de oorsprong is" ingevoegd tussen de woorden "wegens l'origine " sont insérés entre les mots " à la suite d'un vol " et les
diefstal" en de woorden "of verlies"; mots " ou d'une perte ";
2 in paragraaf 4, lid 2, worden de woorden "als administratieve 2° au paragraphe 4, alinéa 2, les mots " en tant que juridiction
rechtbank" opgeheven. administrative " sont abrogés.

Art. 21.In dezelfde wet wordt een artikel 115quater ingevoegd,

Art. 21.Dans la même loi, il est ajouté un article 115quater rédigé

luidend als volgt : comme suit :
"

Art. 115quater.Onverminderd artikel 728, § 3, lid 4, van het

" Art. 115quater. Sans préjudice de l'article 728, § 3, alinéa 4 du
Gerechtelijk Wetboek, kan het vast bureau van het openbaar centrum Code judiciaire, le Bureau permanent du centre public d'action sociale
voor maatschappelijk welzijn ofwel één van zijn leden ofwel een peut désigner soit un de ses membres, soit un membre du personnel,
personeelslid ofwel een advocaat aanwijzen om in naam van het OCMW soit un avocat, pour connaître en justice au nom du CPAS. ".
voor de rechtbank te oordelen.".

Art. 22.In dezelfde wet, gewijzigd bij het decreet van 29 maart 2018,

Art. 22.Dans la même loi, l'article 124, modifié par le décret du 29

wordt artikel 124 vervangen door hetgeen volgt : mars 2018, est remplacé par ce qui suit :
"

Art. 124.De openbare centra voor maatschappelijk welzijn worden in

«

Art. 124.Les Centres publics d'action sociale sont représentés dans

de organen van de vereniging vertegenwoordigd door leden van hun raad les organes de l'association par des membres de leur Conseil de
voor maatschappelijk welzijn. Deze leden worden door de raad aangeduid l'action sociale. Ces membres sont désignés par le Conseil suivant les
volgens de regels bepaald bij artikel 27, § 6, lid 2, van deze wet règles déterminées par l'article 27, § 6, alinéa 2, de la présente loi
voor de verkiezing van de leden van het vast bureau. pour l'élection des membres du Bureau permanent.
De bestuurders die de openbare centra voor maatschappelijk welzijn Les administrateurs représentant les centres publics d'action sociale
vertegenwoordigen, moeten van beide geslachten zijn. Hun aantal mag associés sont de sexe différent. Leur nombre ne peut dépasser un
één vijfde van de leden van de raad voor maatschappelijk welzijn niet cinquième du nombre de membres du Conseil de l'action sociale. Dans
overschrijden. Gesteld dat aan de bepaling bedoeld in artikel 125, lid l'hypothèse où la disposition visée à l'article 125 alinéa 1er ne peut
1, niet kan worden voldaan, kan het aantal bestuurders die de openbare être satisfaite, le nombre d'administrateurs représentant les centres
centra voor maatschappelijk welzijn vertegenwoordigen op twee vijfde publics d'action sociale associés peut être porté à deux cinquièmes du
van de leden van de raad voor maatschappelijk welzijn gebracht worden. nombre de membres du Conseil de l'action sociale.
De bestuurders die de verenigde centra vertegenwoordigen worden naar Les administrateurs représentant les centres associés sont désignés à
evenredigheid met het geheel van de raden voor maatschappelijk welzijn la proportionnelle de l'ensemble des Conseils de l'action sociale des
van de overeenkomstig de artikelen 167 en 168 van het Kieswetboek verenigde centra aangewezen. Bij het berekenen van die evenredigheid wordt rekening gehouden met de eventuele statutaire criteria en de facultatieve individuele verklaringen van apparentering of hergroepering. Zij worden bekendgemaakt op de website van de gemeente. De verklaringen van apparentering of hergroepering kunnen slechts één keer worden verricht, naar één enkele lijst en voor de gezamenlijke afgeleide mandaten van het raadslid van de raad voor maatschappelijk welzijn. Het Centrum deelt de vereniging, uiterlijk op 1 maart van het jaar volgend op het jaar van de gemeenteraads- of provincieraadsverkiezingen, de naam van de raadsleden van de raad voor maatschappelijk welzijn, hun politieke fractie en, in voorkomend centres associés conformément aux articles 167 et 168 du Code électoral. Pour le calcul de cette proportionnelle, il est tenu compte des éventuels critères statutaires ainsi que des déclarations individuelles facultatives d'apparentement ou de regroupement. Elles sont publiées sur le site internet de la commune. Les déclarations d'apparentement ou de regroupement ne peuvent être faites qu'une seule fois, vers une seule liste et pour l'ensemble des mandats dérivés du conseiller de l'action sociale. Le Centre communique à l'association, au plus tard le 1er mars de l'année qui suit celle des élections communales ou provinciales, le
geval, de apparenteringen of de hergroeperingen mee zoals zij blijken nom des conseillers de l'action sociale, leur groupe politique et, le
uit de individuele verklaringen, waarvan ter zitting van de raad voor cas échéant, les apparentements ou les regroupements, tels qu'ils
maatschappelijk welzijn akte is genomen. ressortent des déclarations individuelles actées en séance du Conseil
Er wordt daarentegen bij de berekening van die evenredigheid geen de l'action sociale.
rekening gehouden met de lijst(en) van de raadsleden, ingediend door Par contre, il n'est pas tenu compte pour le calcul de cette
een politiek fractie in de gemeenteraad die de democratische proportionnelle de la ou des listes de conseillers déposée(s) par un
beginselen niet naleeft die met name vermeld zijn in het Verdrag tot groupe politique du conseil communal qui ne respecte pas les principes
bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, démocratiques énoncés, notamment, par la Convention de sauvegarde des
in de additionele protocollen bij dat Verdrag van kracht in België, droits de l'homme et des libertés fondamentales, par les protocoles
additionnels à cette convention en vigueur en Belgique, par la loi du
bij de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le
en xenofobie ingegeven daden of in de wet van 23 maart 1995 tot racisme et la xénophobie et par la loi du 23 mars 1995 tendant à
bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of réprimer la négation, la minimisation, la justification ou
goedkeuren van de genocide die tijdens de Tweede Wereldoorlog door het l'approbation du génocide commis par le régime national-socialiste
Duitse nationaal-socialistische regime is gepleegd en van degenen die pendant la seconde guerre mondiale et de ceux qui étaient
bestuurder van een vereniging waren op het ogenblik van de feiten administrateurs d'une association au moment des faits à la suite
ingevolge waarvan ze veroordeeld werd voor één van de overtredingen desquels elle a été condamnée pour l'une des infractions prévues par
bepaald bij de wet van 30 juli 1981 of bij de wet van 23 maart 1995. la loi du 30 juillet 1981 ou la loi du 23 mars 1995.
Daarnaast heeft iedere lijst van raadgevers, ingediend door een
democratische politieke fractie van de gemeenteraad die minstens En outre, toute liste de conseillers déposée par un groupe politique
beschikt over minstens één verkozene in één van de verenigde centra en démocratique du conseil communal disposant d'au moins un élu au sein
over minstens één verkozene in het Waals Parlement en die niet d'un des centres associés et d'au moins un élu au Parlement wallon et
vertegenwoordigd is overeenkomstig het systeem van de proportionele non représenté conformément au système de la représentation
vertegenwoordiging bedoeld in het tweede lid, recht op een zetel als proportionnelle visée au deuxième alinéa, a droit à un siège
waarnemer met raadgevende stem, zoals omschreven in artikel L5111-1 d'observateur, avec voix consultative, tel que défini à l'article
van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie. L5111-1 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation.
Iedere democratische politieke fractie, vertegenwoordigd in het Waals Tout groupe politique démocratique représenté au Parlement wallon et
Parlement en in één van de gemeenten waarvan het openbaar centrum voor au sein d'une des communes dont le centre public d'action sociale est
maatschappelijk welzijn lid is van de vereniging die niet over een associé à l'association qui ne dispose pas d'un siège au Conseil
zetel beschikt in de raad van bestuur, recht op een zetel als d'administration a droit à un siège d'observateur, avec voix
waarnemer met raadgevende stem, zoals omschreven in artikel L5111-1 consultative, tel que défini à l'article L5111-1 du Code de la
van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie. démocratie locale et de la décentralisation. Par " groupe politique
Onder "democratische politieke fractie" dienen te worden verstaan, de démocratique ", il faut entendre formations politiques qui respectent
politieke formaties die de democratische beginselen naleven die met les principes démocratiques énoncés notamment par la Convention de
name vermeld zijn in het Europees Verdrag van tot bescherming van de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, par
rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in de additionele les protocoles additionnels à cette convention en vigueur en Belgique,
protocollen bij dat Verdrag van kracht in België, in de wet van 30
juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme of xenofobie par la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes
ingegeven daden en in de wet van 23 maart 1995 tot bestraffing van het inspirés par le racisme et la xénophobie et par la loi du 23 mars 1995
ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of goedkeuren van de genocide tendant à réprimer la négation, la minimisation, la justification ou
die tijdens de tweede wereldoorlog door het Duitse l'approbation du génocide commis par le régime national-socialiste
nationaal-socialistische regime is gepleegd, evenals de rechten en de pendant la Seconde Guerre mondiale ou toute autre forme de génocide,
vrijheden gewaarborgd door de Grondwet. ainsi que les droits et libertés garantis par la Constitution.
De raad van bestuur kan één of meerdere personeelsafgevaardigden Le Conseil d'administration peut comprendre un ou plusieurs délégués
omvatten, die met raadgevende stem zetelen. du personnel qui siègent avec voix consultative.
De leden 1 tot 7 van dit artikel zijn mutatis mutandis van toepassing Les alinéas 1er à 7 du présent article s'appliquent mutatis mutandis
op de vertegenwoordigers van de gemeenten. ». aux représentants des communes. ».
HOOFDSTUK III. - Maatregelen inzake tewerkstelling en vorm (verband CHAPITRE III. - Mesures en matière d'emploi et formation (liées aux
compétences transférées de la Communauté française à la Région
houdend met de bevoegdheden, krachtens artikel 138 van de Grondwet wallonne en vertu de l'article 138 de la Constitution)
overgedragen van de Franse Gemeenschap naar het Waalse Gewest)
Afdeling 1. - Wijzigingen aangebracht in het decreet van 10 mei 2013 Section 1re. - Modifications apportées au décret du 10 juillet 2013
betreffende de "Office wallon de la Formation professionnelle et de relatif aux centres d'insertion professionnelle
l'Emploi" (Waalse dienst voor beroepsopleiding en arbeidsbemiddeling)

Art. 23.In artikel 16, § 4, lid 2, worden de punten 1° tot 3°

Art. 23.A l'article 16, § 4, alinéa 2, les points 1° à 3° sont

opgeheven. abrogés.
Er wordt een nieuw lid ingevoegd na lid 2, luidende : Un nouvel alinéa soit introduit après l'alinéa 2 prévoyant que :
"Daarnaast kunnen de Regeringsleden, of hun gemachtigden, verzocht « En outre, peuvent être invités à assister à la Commission les
worden de Commissie bij te wonen, om laatstgenoemde verduidelijkingen membres du Gouvernement, ou leurs délégués, afin d'éclairer cette
te verschaffen over haar voorgelegde vragen.". dernière sur une question qui lui est soumise. ".
Afdeling 2. - Wijzigingen aangebracht in het decreet van 10 mei 2003 Section 2. - Modifications apportées au décret du 10 avril 2003
betreffende de "Office wallon de la Formation professionnelle et de relatif aux incitants financiers à la formation des travailleurs
l'Emploi" (Waalse dienst voor beroepsopleiding en arbeidsbemiddeling) occupés par les entreprises

Art. 24.Artikel 24bis, § 5, lid 2, wordt vervangen als volgt :

Art. 24.L'article 24bis, § 5, alinéa 2, est remplacé par la

"Daarnaast kunnen de Regeringsleden, of hun gemachtigden, verzocht disposition suivante : " En outre, peuvent être invités à assister à la Commission, les
worden de Commissie bij te wonen, om laatstgenoemde verduidelijkingen membres du Gouvernement, ou leurs délégués, afin d'éclairer cette
te verschaffen over haar voorgelegde vragen.". dernière sur une question qui lui est soumise. ».
Afdeling 3. - Wijzigingen aangebracht in het decreet van 3 mei 2009 Section 3. - Modifications apportées au décret du 3 avril 2009 relatif
betreffende de "Office wallon de la Formation professionnelle et de à l'enregistrement ou à l'agrément des agences de placement
l'Emploi" (Waalse dienst voor beroepsopleiding en arbeidsbemiddeling)

Art. 25.Artikel 14, § 3, 4°, wordt opgeheven.

Art. 25.L'article 14, § 3, 4°, est abrogé.

Er wordt een nieuw lid ingevoegd na lid 1, luidende : Un nouvel alinéa après l'alinéa 1er soit introduit prévoyant que :
"Daarnaast kunnen de Regeringsleden, of hun gemachtigden, verzocht « En outre, peuvent être invités à assister à la Commission les
worden de Commissie bij te wonen, om laatstgenoemde verduidelijkingen membres du Gouvernement, ou leurs délégués, afin d'éclairer cette
te verschaffen over haar voorgelegde vragen.". dernière sur une question qui lui est soumise. ».
HOOFDSTUK IV. - Maatregel inzake duurzame ontwikkeling (verband CHAPITRE IV. - Mesure en matière de développement durable (liée aux
compétences transférées de la Communauté française à la Région
houdend met de bevoegdheden, krachtens artikel 138 van de Grondwet wallonne en vertu de l'article 138 de la Constitution)
overgedragen van de Franse Gemeenschap naar het Waalse Gewest)
Afdeling 1. - Wijziging aangebracht in het decreet van 27 juni 2013 Section 1re. - Modification apportée au décret du 27 juin 2013 relatif
betreffende de Waalse strategie inzake duurzame ontwikkeling voor de à la stratégie wallonne de développement durable pour les matières
aangelegenheden, geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution

Art. 26.Artikel 9 van het decreet van 27 juni 2013 betreffende de

Art. 26.L'article 9 du décret du 27 juin 2013 relatif à la stratégie

Waalse strategie inzake duurzame ontwikkeling voor de aangelegenheden, wallonne de développement durable pour les matières réglées en vertu
geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet, laatst gewijzigd op 16 de l'article 138 de la Constitution, modifié pour la dernière fois le
februari 2017, wordt opgeheven. 16 février 2017, est abrogé.
HOOFDSTUK V. - Wijziging van het Waals Landbouwwetboek CHAPITRE V. - Modification du Code wallon de l'Agriculture

Art. 27.Artikel D.2 van het Waals Landbouwwetboek, gewijzigd bij het

Art. 27.A l'article D.2 du Code wallon de l'Agriculture, modifié par

decreet van 23 maart 2017, wordt gewijzigd als volgt : le décret du 23 mars 2017, les modifications suivantes sont apportées
1° in artikel paragraaf 1 worden volgende wijzigingen aangebracht : : 1° dans le paragraphe 1er, les modifications suivantes sont apportées
c) er wordt een punt 2/1° ingevoegd, luidend als volgt : : a) un 2/1° est inséré comme suit :
"2°/1 activiteiten in verband met sociale opvang in een landelijke omgeving;"; " 2°/1 activités liées à l'accueil social rural; ";
b) punt 3° wordt aangevuld met de woorden "en 2°/1"; b) le 3° est complété par les mots « et 2/1 »;
2° paragraaf 2 wordt aangevuld met een punt 16°, luidend als volgt : 2° le paragraphe 2 est complété par un 16° rédigé comme suit :
"16° sociale opvang in een landelijke omgeving".". « 16° l'accueil social rural. ".

Art. 28.In artikel D.3 van hetzelfde Wetboek worden de volgende

Art. 28.A l'article D.3 du même Code, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° er wordt een punt 1/1° ingevoegd, luidend als volgt : 1° il est inséré un 1/1° rédigé comme suit :
"1/1° sociale opvang in een landelijke omgeving". opvang in een rurale « 1/1° accueil social rural : l'accueil dans une structure rurale ou
of landbouwomgeving van personen of groepen van personen van alle leeftijden die, om verscheidene redenen in verband met hun lichamelijke of geestelijke gezondheid, hun maatschappelijke, economische, administratieve of gezinstoestand, nood hebben aan een tijdelijk of regelmatig verblijf in een, van hun gewone leefomgeving verschillend, milieu dat in verband staat met het plattelandsleven of het landbouwleven;"; 2° er wordt een punt 34/1° ingevoegd, luidend als volgt : "34/1° structuur voor sociale opvang in een landelijke omgeving: iedere landbouwer of deelnemer of rurale structuur met een project inzake sociale opvang in een landelijke omgeving.". agricole de personnes ou groupes de personnes de tout âge qui, pour des raisons diverses liées à leur santé physique ou mentale, à leur situation sociale, économique, administrative ou familiale éprouvent la nécessité de fréquenter momentanément ou régulièrement un environnement lié à la vie rurale ou agricole, différent de leur cadre de vie habituel; »; 2° il est inséré un 34/1° rédigé comme suit : « 34/1° structure d'accueil social rural : tout agriculteur ou tout acteur ou structure rurale ayant un projet d'accueil social rural. ».

Art. 29.In Titel IV, hoofdstuk III, van hetzelfde Wetboek wordt een

Art. 29.Dans le Titre IV, Chapitre III, du même Code, il est inséré

Afdeling 3/1 ingevoegd met als opschrift "Afdeling 3/1. Diensten voor une Section 3/1 intitulée « Section 3/1. Services d'accompagnement à
de begeleiding van sociale opvang in een landelijke omgeving". l'accueil social rural ».

Art. 30.In Afdeling 3/1, ingevoegd bij artikel 29, wordt een artikel

Art. 30.Dans la Section 3/1 insérée par l'article 29, il est inséré

D.126/1 ingevoegd, luidend als volgt : un article D.126/1, rédigé comme suit :
"Art. D.126/1. § 1. De Regering erkent de diensten voor de begeleiding « Art. D.126/1. § 1er. Le Gouvernement agrée les services
van sociale opvang in een landelijke omgeving volgens de nadere regels d'accompagnement à l'accueil social rural selon les modalités
bepaald in de artikelen D.5 tot D.9. déterminées aux articles D.5 à D.9.
De lijst der erkende diensten wordt jaarlijks door de Regering bekendgemaakt. Le Gouvernement publie annuellement la liste des services agréés.
§ 2. De opdrachten van de diensten voor de begeleiding van sociale § 2. Les missions des services d'accompagnement à l'accueil social
opvang in een landelijke omgeving kunnen de volgende zijn : rural peuvent être :
1° advies verstrekken over door de Regering voorgelegde vragen in 1° de donner son avis sur toute question que lui soumet le
verband met landbouw en sociale opvang in een landelijke omgeving; Gouvernement en matière d'agriculture en matière d'accueil social
2° in voorkomend geval, op eigen initiatief advies uitbrengen over rural; 2° le cas échéant, de rendre un avis d'initiative concernant toute
vragen in verband met sociale opvang in een landelijke omgeving; question relative à l'accueil social rural;
3° de invoering en de instandhouding van een samenwerkingsverband tussen één of meerdere structuren voor de sociale opvang in een landelijke omgeving en één of meerdere sociale of gezondheidsstructuren vlotter laten verlopen; 4° de structuren voor sociale opvang in een landelijke omgeving in het kader van hun sociale opvangproject omkaderen; 5° de actoren van het plattelandsleven, het landbouwleven, het maatschappelijk leven of het gezondheidswezen informatie en vormingen verschaffen in verband met sociale opvang in een landelijke omgeving; 6° het brede publiek via communicatie, promotie en sensibilisering bekend maken met sociale opvang in een landelijke omgeving; 7° een netwerk opzetten van structuren voor sociale opvang in een landelijke omgeving en van sociale en gezondheidsstructuren. De Regering kan andere opdrachten in verband met sociale opvang in een landelijke omgeving toevertrouwen aan de diensten voor de begeleiding van sociale opvang in een landelijke omgeving. ».

Art. 31.In dezelfde Afdeling 3/1 van hetzelfde Wetboek wordt een artikel D.126/2 ingevoegd, luidend als volgt : "Art. D.126/2. De Regering kan de diensten voor de begeleiding van

3° de faciliter la mise en place et le maintien de partenariat entre une ou plusieurs structure d'accueil social rural et une ou plusieurs structures sociales ou de santé; 4° d'encadrer les structures d'accueil social rural dans le cadre de leur projet d'accueil social; 5° d'informer et former les acteurs ruraux, agricoles, sociaux ou de la santé à l'accueil social rural; 6° de communiquer, de promouvoir et de sensibiliser le grand public à l'accueil social rural; 7° de mettre en réseau les structures d'accueil social rural et les structures sociales et de la santé. Le Gouvernement peut confier d'autres missions liées à l'accueil social rural aux services d'accompagnement à l'accueil social rural. ».

Art. 31.Dans la même Section 3/1, il est inséré un article D.126/2, rédigé comme suit : « Art. D.126/2. Le Gouvernement peut subsidier les services

sociale opvang in een landelijke omgeving subsidies verstrekken voor d'accompagnement à l'accueil social rural pour les missions prévues à
de opdrachten bepaald in artikel D.126/1. l'article D.126/1.
Voor de subsidie bedoeld in lid 1 bedraagt het subsidiecijfer minstens Pour la subvention visée à l'alinéa 1er, le taux de subside est de
10 percent van de kostprijs van het beheer en de beheerskosten niet te minimum 10 pour-cent du coût de gestion et ne peut pas dépasser les
boven gaan. De Regering kan bepalen hoe de kostprijs is coûts de gestion. Le Gouvernement peut déterminer la composition du
samengesteld.". coût de gestion. ».

Art. 32.In dezelfde Afdeling 3/1 van hetzelfde Wetboek wordt een artikel D.126/3 ingevoegd, luidend als volgt : "Art. D.126/3. De diensten voor de begeleiding van sociale opvang in een landelijke omgeving kunnen het bedrag van een bijdrage aan de financiering van diens activiteiten vaststellen. Dat bedrag gaat het bedrag van de kosten die de instelling werkelijk is aangegaan om haar opdrachten te vervullen niet te boven, voor zover de kosten die door de bijdrage gedekte worden op geen enkel ogenblik het voorwerp uitmaken van een dubbele subsidiëring of een terugbetaling.".

Art. 33.In Titel VIII, hoofdstuk II, van hetzelfde Wetboek wordt eenAfdeling 2/1 ingevoegd met als opschrift "Afdeling 2/1. Sociale opvang in een landelijke omgeving".

Art. 32.Dans la même Section 3/1, il est inséré un article D.126/3, rédigé comme suit : « Art. D.126/3. Les services d'accompagnement à l'accueil social rural peuvent fixer le montant d'une cotisation pour le financement de ses activités. Ce montant ne dépasse pas le montant des frais réellement encourus par l'organisme pour s'acquitter de ses missions et pour autant que les frais pris en charge par la cotisation ne fassent à aucun moment l'objet d'une double subvention ou d'un remboursement. ».

Art. 33.Dans le Titre VIII, Chapitre II, du même Code, il est inséré une Section 2/1 intitulée « Section 2/1. L'accueil social rural ».

Art. 34.In Afdeling 2/1, ingevoegd bij artikel 33, wordt een

Art. 34.Dans la Section 2/1, insérée par l'article 33, il est inséré

onderafdeling 1 ingevoegd, luidend als volgt: "Toepassingsgebied en une Sous-section 1 rédigée comme suit : « Champ d'application et
erkenningsvoorwaarden". conditions d'agrément ».

Art. 35.In onderafdeling 1, ingevoegd bij artikel 34, wordt een

Art. 35.Dans la Sous-section 1 insérée par l'article 34, il est

artikel D.218/1 ingevoegd, luidend als volgt : inséré un article D.218/1, rédigé comme suit :
"Art. D.218/1. De sociale opvang in een landelijke omgeving draagt bij « Art. D.218/1. L'accueil social rural concoure à l'objectif mentionné
tot het doel vermeld in artikel D.1, § 3, lid 1, 4° De opvang : à l'article D.1er, § 3, alinéa 1er, 4°. L'accueil est :
1° wordt verricht in een structuur voor sociale opvang in een 1° réalisé au sein d'une structure d'accueil social rural;
landelijke omgeving;
2° is occasioneel of regelmatig, individueel of collectief, met of 2° occasionnel ou régulier, individuel ou collectif, avec ou sans
zonder huisvesting; hébergement;
3° is een begeleiding en een deelname aan het dagelijks leven van de 3° un accompagnement et une participation à la vie quotidienne de
landbouwer en de landelijke structuur, gunstig voor manuele l'agriculteur ou de la structure rurale et propice à l'activité
activiteiten in verband met de planten- en dierenwereld; manuelle en lien avec le monde végétal et animal;
4° wordt, in voorkomend geval, in samenwerking uitgevoerd met een 4° le cas échéant, mené en collaboration avec une structure sociale ou
sociale of gezondheidsstructuur, erkend door de Regering.". de santé reconnue par le Gouvernement. ».

Art. 36.In dezelfde Onderafdeling 1 wordt een artikel D.218/2

Art. 36.Dans la même Sous-section 1, il est inséré un article

ingevoegd, luidend als volgt : D.218/2, rédigé comme suit :
"Art. D.218/2. De Regering kan structuren voor sociale opvang in een « Art. D.218/2. Le Gouvernement peut agréer des structures d'accueil
landelijke omgeving erkennen, met inachtneming van de artikelen D.5 tot D.10. social rural dans le respect des articles D.5 à D.10.
De toekenning van de erkenning wordt ondergeschikt gemaakt aan de L'octroi de l'agrément est subordonné au respect des conditions
inachtneming van de voorwaarden, bepaald door de Regering. Genoemde déterminées par le Gouvernement. Celles-ci portent sur le rôle de
voorwaarden hebben betrekking op de rol van de sociale opvang in een
landelijke omgeving met het oog op het nastreven van de doelstelling l'accueil social rural aux fins d'atteindre l'objectif mentionné à
bedoeld in artikel D.1, § 3, 4°, en bevatten minstens : l'article D.1er, § 3, 4°, et comprennent au minimum :
1° de kenmerken van de gebouwen en onmiddellijke omgeving van de structuur voor sociale opvang in een landelijke omgeving; 2° de staat van onderhoud, gezondheid en schoonheid, het comfort en de veiligheid van de gebouwen en van de onmiddellijke omgeving van de structuur voor sociale opvang in een landelijke omgeving; 3°de vereiste van specifieke verzekeringen; 4° het voorhandenzijn van een project voor sociale opvang in een landelijke omgeving. De Regering kan de toekenning van de erkenning ondergeschikt maken aan het sluiten van een eenvoudige samenwerkingsovereenkomst waarin minstens een sociale of gezondheidsstructuur, erkend door de Regering, en een structuur voor sociale opvang in een landelijke omgeving verenigd zijn, waarbij de naleving van de goede praktijken van de sociale opvang en de kwaliteit van het project voor sociale opvang gegarandeerd worden. De Regering kan een vereenvoudigde procedure voor de verlenging van 1° les caractéristiques des bâtiments et des abords de la structure d'accueil social rural; 2° l'état d'entretien, de salubrité et de propreté, le confort et la sécurité des bâtiments et des abords de la structure d'accueil social rural; 3° l'exigence d'assurances spécifiques; 4° l'existence d'un projet d'accueil social rural. Le Gouvernement peut subordonner l'octroi de l'agrément à la conclusion d'une convention simple de partenariat réunissant au minimum une structure sociale ou de santé reconnue par le Gouvernement et une structure d'accueil social rural garantissant le respect des bonnes pratiques de l'accueil social et la qualité du projet d'accueil social. Le Gouvernement peut arrêter une procédure de renouvellement de
erkenningen, evenals de inhoud van de aanvraag tot verlenging van l'agrément simplifiée ainsi que le contenu de la demande de
erkenningen vastleggen. Zij bepaalt eveneens de vorm van de aanvraag. renouvellement. Il détermine également la forme de la demande.
De initiële duur van de erkenning kan worden verlengd tot en met de La durée initiale de l'agrément peut être prorogée jusqu'au terme de
afhandeling van de verlengingsaanvraag. ». l'examen de la demande de renouvellement. ».

Art. 37.In dezelfde Onderafdeling 1 wordt een artikel D.218/3

Art. 37.Dans la même Sous-section 1, il est inséré un article

ingevoegd, luidend als volgt : D.218/3, rédigé comme suit :
"Art. D.218/3. Wanneer de structuur voor sociale opvang in een « Art. D.218/3. Lorsque la structure d'accueil social rural cesse de
landelijke omgeving ophoudt, aan één van de door de Regering satisfaire à l'une des conditions fixées par le Gouvernement,
vastgestelde voorwaarden te voldoen, kan de erkenning opgeschort of l'agrément peut être suspendu ou retiré.
ingetrokken worden.
De Regering bepaalt de procedure voor de opschorting en de intrekking Le Gouvernement détermine la procédure de suspension et de retrait de
van de vergunning overeenkomstig artikel D.9." l'agrément conformément à l'article D.9. ».

Art. 38.In Afdeling 2/1, ingevoegd bij artikel 33, wordt er een

Art. 38.Dans la Section 2/1, insérée par l'article 33, il est inséré

Onderafdeling 2 ingevoegd, luidend als volgt : "Voorwaarde inzake de une Sous-section 2 rédigée comme suit : " Condition d'engagement,
verbintenis, de evaluatie en de controle". évaluation et contrôle ».

Art. 39.In Onderafdeling 2, ingevoegd bij artikel 38, wordt een

Art. 39.Dans la Sous-section 2, insérée par l'article 38, il est

artikel D.218/4 ingevoegd, luidend als volgt : inséré un article D.218/4, rédigé comme suit :
"Art. D.218/4. Onverminderd de voorwaarden voor de toekenning van de « Art. D.218/4. Sans préjudice des conditions d'octroi de l'agrément
erkenning of van de hernieuwing ervan, verbindt de houder van de ou du renouvellement de celui-ci, le titulaire de l'agrément, s'engage
erkenning zich tijdens de gehele duur daarvan, ertoe, de à respecte, durant toute la durée de celui-ci, les obligations
verplichtingen bepaald door de Regering in acht te nemen.". arrêtées par le Gouvernement. ».

Art. 40.In dezelfde Onderafdeling 2 wordt een artikel D.218/5

Art. 40.Dans la même Sous-section 2, il est inséré un article

ingevoegd, luidend als volgt : "Art. D.218/5. De Regering wijst de bevoegde diensten aan die de evaluatie en de controle van de structuren voor sociale opvang in een landelijke omgeving moeten verrichten. De Regering bepaalt de opdrachten die de diensten vervullen voor zover genoemde opdrachten minstens strekken tot : 1° het oplijsten van de structuren voor sociale opvang in een landelijke omgeving; 2° het verrichten van controlebezoeken in de structuren voor sociale opvang in een landelijke omgeving; 3° het bij elk nuttig middel nagaan of de structuren voor sociale opvang in een landelijke omgeving de voorwaarden voor de toekenning en de hernieuwing van de vergunning en hun na te leven verbintenissen tijdens de uitbating in acht nemen; 4° het evalueren van de structuren voor sociale opvang in een landelijke omgeving; 5° het formuleren van adviezen en aanbevelingen en het verzorgen van de opvolging bij de structuren voor sociale opvang in een landelijke omgeving; 6° het behandelen van de klachten, eventueel neergelegd door de opgevangen personen die in aanmerking komen voor projecten inzake sociale opvang in een landelijke omgeving of door verantwoordelijken van sociale of gezondheidsstructuren, erkend door de Regering. De Regering bepaalt de modaliteiten van de evaluatie en van de controle. Zij bepaalt in dit opzicht de evaluatiecriteria.".

Art. 41.In dezelfde Onderafdeling 2 wordt een artikel D.218/6

D.218/5, rédigé comme suit : « Art. D.218/5. Le Gouvernement désigne les services compétents pour procéder à l'évaluation et au contrôle des structures d'accueil social rural. Le Gouvernement détermine les missions que les services accomplissent pour autant que celles-ci consistent au moins à : 1° lister les structures d'accueil social rural; 2° procéder, au sein des structure d'accueil social rural, à des visites de contrôle; 3° vérifier par tout moyen utile que les structures d'accueil social rural respectent les conditions d'octroi et de renouvellement de leur agrément et de leurs engagements à respecter durant leur exploitation; 4° procéder à l'évaluation des structures d'accueil social rural; 5° formuler des avis et recommandations et mener leur suivi auprès des structures d'accueil social rural; 6° instruire les plaintes éventuellement déposées par les personnes accueillies bénéficiaires des projets d'accueil social rural ou par des responsables de structures sociales ou de santé reconnues par le Gouvernement. Le Gouvernement précise les modalités de l'évaluation et du contrôle. Il détermine à cet égard les critères d'évaluation. ».

Art. 41.Dans la même Sous-section 2, il est inséré un article

ingevoegd, luidend als volgt : D.218/6, rédigé comme suit :
"Art. D.218/6. Met het oog op de evaluatie ervan, dienen de structuren « Art. D.218/6. En vue de leur évaluation, les structures d'accueil
voor sociale opvang in een landelijke omgeving, binnen een termijn social rural remettent dans un délai déterminé par le Gouvernement aux
bepaald door de Regering, een activiteitenverslag in bij de diensten services désignés par le Gouvernement, un rapport d'activités.
aangewezen door de Regering.
De Regering bepaalt de inhoud van het activiteitenverslag. Zij kan de Le Gouvernement détermine le contenu du rapport d'activités. Il peut
inhoud van het verslag laten afhangen van de soort opvang. moduler le contenu du rapport en fonction du type d'accueil mis en
Zij kan bepalen dat het activiteitenverslag opgesteld kan worden met place. Il peut prévoir que le rapport d'activité puisse être réalisé à l'aide
medewerking van of door een dienst bedoeld in artikel D.126/1.". ou par un service visé à l'article D.126/1.".

Art. 42.In Afdeling 2/1, ingevoegd bij artikel 33, wordt er een

Art. 42.Dans la Section 2/1, insérée par l'article 33, il est inséré

Onderafdeling 3 ingevoegd, luidend als volgt : « Beroepen ». une Sous-section 3 rédigée comme suit : " Recours ".

Art. 43.In Onderafdeling 3, ingevoegd bij artikel 42, wordt een

Art. 43.Dans la Sous-section 3 insérée par l'article 42, il est

artikel D.218/7 ingevoegd, luidend als volgt : inséré un article D.218/7 rédigé comme suit :
"Art. D.218/7. De aanvrager of de houder van een vergunning kan een « Art. D.218/7. Le demandeur ou le titulaire d'un agrément peut
gemotiveerd beroep bij de Regering indienen tegen de beslissing : introduire un recours motivé auprès du Gouvernement à l'encontre de la
1° tot weigering van de vergunning; décision : 1° de refus d'agrément;
2° tot weigering van de hernieuwing van de vergunning; 2° de refus de renouvellement de l'agrément;
3° tot schorsing of intrekking van de vergunning. 3° de suspension ou de retrait de l'agrément.
Het beroep wordt ingediend binnen dertig dagen na ontvangst van de Le recours est introduit dans les trente jours de la réception de la
omstreden beslissing volgens de modaliteiten bedoeld in de artikelen décision contestée selon les modalités prévues aux articles D.17 et
D.17 en D.18. D.18.
Het beroep is opschortend indien het betrekking heeft op een Le recours est suspensif s'il porte sur une décision visée à l'alinéa
beslissing bedoeld in lid 1, 2° of 3°. In dit geval wordt de 1er, 2° ou 3°. Dans ce cas, la décision est suspendue jusqu'à la
beslissing opgeschort tot aan de beslissing van de Regering die over décision du Gouvernement statuant sur le recours. ».
het beroep beslist.".

Art. 44.In dezelfde Onderafdeling 3 wordt een artikel D.218/8

Art. 44.Dans la Sous-section 3, il est inséré un article D.218/8,

ingevoegd, luidend als volgt : rédigé comme suit :
"Art. D.218/8. Binnen tien dagen na ontvangst van het beroep richt de « Art. D.218/8. Dans les dix jours à dater de la réception du recours,
Regering een bericht van ontvangst aan de aanvrager of aan de houder le Gouvernement adresse au demandeur ou au titulaire d'un agrément un
van een vergunning door elk middel dat vaste datum verleent aan de accusé de réception, par tout moyen permettant de conférer une date
zending overeenkomstig artikel D.15. certaine à l'envoi conformément à l'article D.15.
Binnen negentig dagen na het versturen van het bericht van ontvangst Dans les nonante jours à dater de l'envoi de l'accusé de réception
bedoeld in vorig lid beslist de Regering over het beroep en geeft de visé à l'alinéa précédent, le Gouvernement statue sur le recours et
aanvrager of de houder van een vergunning kennis van haar beslissing. notifie sa décision au demandeur ou au titulaire de l'agrément.
De beslissing van de Regering wordt meegedeeld aan de aanvrager of de La décision du Gouvernement est notifiée au demandeur ou au titulaire
houder van een vergunning door elk middel dat vaste datum verleent d'un agrément par tout moyen permettant de conférer une date certaine
overeenkomstig artikel D.15.". conformément à l'article D.15. ».

Art. 45.In dezelfde Onderafdeling 3 wordt een artikel D.218/9

Art. 45.Dans la Sous-section 3, il est inséré un article D.218/9,

ingevoegd, luidend als volgt : rédigé comme suit :
"Art. D.218/9. Indien de aanvrager of de houder van de vergunning de « Art. D.218/9. A défaut pour le demandeur ou le titulaire d'un
beslissing van de Regering niet gekregen heeft binnen de termijn agrément d'avoir reçu la décision du Gouvernement dans le délai visé à
bedoeld in artikel D.218/8, lid 2, kan hij een herinneringsschrijven l'article D.218/8, alinéa 2, il peut adresser une lettre de rappel au
aan de Regering richten. Dit schrijven wordt verstuurd door elk middel Gouvernement. Celle-ci est envoyée par tout moyen permettant de
dat vaste datum verleent overeenkomstig artikel D.15. De inhoud ervan conférer une date certaine conformément à l'article D.15. Son contenu
dient het woord "herinnering" te vermelden en op ondubbelzinnige wijze mentionne le terme " rappel » et, sans ambiguïté, sollicite qu'il soit
erom verzoeken dat over het beroep waarvan een afschrift bij het statué sur le recours dont une copie est jointe à la lettre. A défaut
schrijven wordt gevoegd, beslist wordt. Indien de kennisgeving van de de notification de la décision du Gouvernement dans les trente jours à
beslissing van de Regering binnen dertig dagen te rekenen van de
ontvangst van de zending dat de herinnering inhoudt, uitblijft, wordt dater de la réception de l'envoi contenant le rappel, le silence du
het stilzwijgen van de Regering geacht een beslissing tot verwerping Gouvernement est réputé constituer une décision de rejet du recours.
van het beroep uit te maken.". ».
HOOFDSTUK VI. - Goed bestuur CHAPITRE VI. - Gouvernance

Art. 46.In het decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut

Art. 46.Dans le décret du 12 février 2004 relatif au statut de

van de overheidsbestuurder voor de aangelegenheden geregeld krachtens l'administrateur public pour les matières réglées en vertu de
artikel 138 van de Grondwet, wordt een artikel 14/1 ingevoegd, luidend l'article 138 de la Constitution, il est inséré un article 14/1 rédigé
als volgt : comme suit :
"

Art. 41/1.Als het bestuursorgaan van het organisme, krachtens de toepasbare organieke wetgeving zijn bevoegdheden ten dele overdraagt, vermeldt diens beraadslaging over de bevoegdheidsoverdracten, welke bestuurshandelingen worden overgedragen, en de duur van de delegatie, met een maximale, en verlengbare, duur van drie jaar. Er wordt bij gewone meerderheid over gestemd, met bekendmaking in het Belgisch Staatsblad en kennisgeving aan de vennoten, bestuurders en eventuele regeringscommissarissen. Na elke algehele hernieuwing van de raad van bestuur eindigt deze overdracht. Het huishoudelijk reglement kan in bijzondere meerderheden voorzien.". Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.

«

Art. 41/1.Si l'organe de gestion de l'organisme, en vertu de la législation organique qui lui est applicable, délègue une partie de ses pouvoirs, sa délibération relative aux délégations précise les actes de gestion qui sont délégués et la durée de délégation d'un terme maximal de trois ans, renouvelable. Elle est votée à la majorité simple, publiée au Moniteur belge et notifiée aux associés, aux administrateurs et aux éventuels commissaires du Gouvernement. Elle prend fin après tout renouvellement intégral de Conseil d'administration. Le règlement d'ordre intérieur peut prévoir des majorités spéciales. ". Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge.

Namen, 17 juli 2018. Namur, le 17 juillet 2018.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
W. BORSUS W. BORSUS
De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des
Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging, Chances, de la Fonction publique et de la Simplification
administrative,
A. GREOLI A. GREOLI
De Minister van Economie, Industrie, Onderzoek, Innovatie, Digitale Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de la Recherche, de
Technologieën, Tewerkstelling en Vorming, l'Innovation, du Numérique, de l'Emploi et de la Formation,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de
Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des
Industriezones, Transports, du Bien-Etre animal et des Zonings,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
De Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens, Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports,
J.-L. CRUCKE J.-L. CRUCKE
De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la
Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région,
R. COLLIN R. COLLIN
De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures
Sportinfrastucturen, sportives,
V. DE BUE V. DE BUE
___________ ___________
(1) Zitting 2017-2018. (1) Session 2017-2018.
Stukken van het Waals Parlement 1143 (2017-2018) Nrs. 1 tot 5. Documents du Parlement wallon, 1143 (2017-2018) Nos 1 à 5.
Volledig verslag, plenaire vergadering van 17 juli 2018. Compte rendu intégral, séance plénière du 17 juillet 2018.
Bespreking. Discussion.
Stemming. Vote.
^