Programmadecreet houdende verschillende maatregelen betreffende de onderwijsinrichtingen, de internaten, de psycho-medisch-sociale centra, de vermindering van het aantal opdrachthouders ten laste van de begroting van de Franse Gemeenschap, de schoolgebouwen, de opleiding tijdens de loopbaan, het wachtgeld in geval van een gedeeltelijk opdrachtverlies, de herfinanciering van de universiteiten en de Hogescholen, het statuut van de personeelsleden van de universiteiten, de dotaties en subsidies aan sommige instellingen die een beheersovereenkomst hebben aangegaan, de audiovisuele mediadiensten, de toekenning van subsidies aan de plaatselijke overheden voor culturele infrastructuurprojecten, de voorwaarden voor de subsidiëring van de tewerkstelling in de socioculturele sectoren en de erkenning en de subsidiëring van de musea en andere museale instellingen | Décret programme portant diverses mesures concernant les établissements d'enseignement, les internats, les Centres psycho-médico-sociaux, la réduction du nombre de chargés de mission à charge du budget de la Communauté, les bâtiments scolaires, la formation en cours de carrière, le traitement d'attente dans le cas de perte partielle de charge, le refinancement des universités et des Hautes Ecoles, le statut des membres des personnels des universités, les dotations et subventions à certains organismes sous contrat de gestion, les services de médias audiovisuels, l'octroi de subventions aux collectivités locales pour les projets d'infrastructures culturelles, les conditions de subventionnement à l'emploi dans les secteurs socioculturels et la reconnaissance et le subventionnement des musées et autres institutions muséales |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
17 DECEMBER 2009. - Programmadecreet houdende verschillende | 17 DECEMBRE 2009. - Décret programme portant diverses mesures |
maatregelen betreffende de onderwijsinrichtingen, de internaten, de | concernant les établissements d'enseignement, les internats, les |
psycho-medisch-sociale centra, de vermindering van het aantal | |
opdrachthouders ten laste van de begroting van de Franse Gemeenschap, | Centres psycho-médico-sociaux, la réduction du nombre de chargés de |
de schoolgebouwen, de opleiding tijdens de loopbaan, het wachtgeld in | mission à charge du budget de la Communauté, les bâtiments scolaires, |
geval van een gedeeltelijk opdrachtverlies, de herfinanciering van de | la formation en cours de carrière, le traitement d'attente dans le cas |
universiteiten en de Hogescholen, het statuut van de personeelsleden | de perte partielle de charge, le refinancement des universités et des |
van de universiteiten, de dotaties en subsidies aan sommige | Hautes Ecoles, le statut des membres des personnels des universités, |
instellingen die een beheersovereenkomst hebben aangegaan, de | les dotations et subventions à certains organismes sous contrat de |
audiovisuele mediadiensten, de toekenning van subsidies aan de | gestion, les services de médias audiovisuels, l'octroi de subventions |
plaatselijke overheden voor culturele infrastructuurprojecten, de | aux collectivités locales pour les projets d'infrastructures |
voorwaarden voor de subsidiëring van de tewerkstelling in de | culturelles, les conditions de subventionnement à l'emploi dans les |
socioculturele sectoren en de erkenning en de subsidiëring van de | secteurs socioculturels et la reconnaissance et le subventionnement |
musea en andere museale instellingen (1) | des musées et autres institutions muséales (1) |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
TITEL I. - Bepalingen betreffende de onderwijsinrichtingen, de | TITRE Ier. - Dispositions relatives aux établissements d'enseignement, |
internaten, de psycho-medisch-sociale centra en de schoolgebouwen | aux internats, aux centres psycho-médico-sociaux et aux bâtiments |
HOOFDSTUK I. - Bepaling houdende wijziging van het decreet van 26 | scolaires CHAPITRE Ier. - Disposition modifiant le décret du 26 mars 2009 |
maart 2009 tot toekenning van bijkomende middelen aan | octroyant des moyens complémentaires aux établissements scolaires pour |
schoolinrichtingen voor de preventieadviseur | le Conseiller en prévention |
Artikel 1.In artikel 9 van het decreet van 26 maart 2009 tot |
Article 1er.A l'article 9 du décret du 26 mars 2009 octroyant des |
toekenning van bijkomende middelen aan schoolinrichtingen voor de | moyens complémentaires aux établissements scolaires pour le Conseiller |
preventieadviseur, worden de woorden « op 1 september 2009 » vervangen | en prévention, les mots « au 1er septembre 2009 » sont remplacés par |
door de woorden « op 1 september 2013 ». | les mots « au 1er septembre 2013 ». |
HOOFDSTUK II. - Bepaling houdende wijziging van het decreet van 29 | CHAPITRE II. - Disposition modifiant le décret du 29 juillet 1992 |
juli 1992 houdende organisatie van het secundair onderwijs met volledig leerplan | portant organisation de l'enseignement secondaire de plein exercice |
Art. 2.In artikel 20, § 4, van het decreet van 29 juli 1992 houdende |
Art. 2.A l'article 20, § 4, du décret du 29 juillet 1992 portant |
organisatie van het secundair onderwijs met volledig leerplan, | organisation de l'enseignement secondaire de plein exercice, remplacé |
vervangen bij artikel 14 van het decreet van 12 december 2008, | par l'article 14 du décret du 12 décembre 2008, modifié par l'article |
gewijzigd bij artikel 6 van het decreet van 26 maart 2009 en bij | 6 du décret du 26 mars 2009 et par l'article 6 du décret du 30 avril |
artikel 6 van het decreet van 30 april 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2009, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in het tweede lid, worden de woorden « Het gebruik van lestijden-leerkracht bedoeld in artikel 21, § 1, alsook van deze bedoeld in het eerste lid, 1°, voor de activiteiten van de klassenraden en -directies betreffende de tweede en de derde graden, valt in geen enkel geval ten laste van de 3 % van de bovenvermelde lestijden » vervangen door de woorden « Het gebruik van de lestijden-leerkracht bedoeld in artikel 21, § 1, alsook van deze bedoeld in het eerste lid, 1°, voor de activiteiten van de klassenraden en -directies betreffende de tweede en de derde graden en van deze gebruikt om de opdrachten bepaald bij het Koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de Interne Dienst voor preventie en bescherming op het Werk te verwezenlijken, valt in geen enkel geval | 1° A l'alinéa 2, les mots « et celles utilisées pour assurer les missions définies par l'arrêté du 27 mars 1998 relatif au Service interne pour la Prévention et la Protection au travail » sont insérés entre les mots « concernant les 2e et 3e degrés » et les mots « n'est en aucun cas à charge des 3 % de périodes susvisées »; 2° Un nouvel alinéa libellé comme suit est inséré entre les alinéas 2 |
ten laste van de 3 % van de bovenvermelde lestijden. ». | et 3 : |
2° Er wordt een nieuw lid ingevoegd tussen het tweede lid en het derde | |
lid, luidend als volgt : | |
« Het maximumbedrag van lestijden die niet ten laste zijn van de 3 % | « Le nombre maximum de périodes non à charge des 3 % de périodes |
van de bovenvermelde lestijden voor de opdrachten bepaald bij het | |
Besluit van 27 maart 1998 betreffende de Interne Dienst voor preventie | susvisées au titre des missions définies par l'arrêté du 27 mars 1998 |
relatif au Service interne pour la Prévention et la Protection au | |
en bescherming op het Werk, wordt berekend volgens de nadere regels | travail est calculé selon les modalités de l'article 16bis, § 1er, |
van artikel 16 bis, § 1, eerste lid, van dit decreet. ». | alinéa 1er, du présent décret. ». |
HOOFDSTUK III. - Bepalingen betreffende de Internaten | CHAPITRE III. - Dispositions relatives aux Internats |
Art. 3.In afwijking van artikel 32, § 2, vierde lid, van de wet van |
Art. 3.Par dérogation à l'article 32, § 2, alinéa 4, de la loi du 29 |
29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de | mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de |
onderwijswetgeving, wordt het bedrag van de werkingstoelagen, wat | l'enseignement, le montant des subventions de fonctionnement, en ce |
betreft de internaten, voor het schooljaar 2009-2010, bepaald op het | qui concerne les internats, est fixé pour l'année scolaire 2009-2010 |
bedrag toegekend voor het schooljaar 2008-2009, geïndexeerd volgens de | au montant accordé pour l'année scolaire 2008-2009, indexé selon le |
verhouding van het algemene indexcijfer van de consumptieprijzen | rapport de l'indice général des prix à la consommation entre le 1er |
tussen 1 januari 2010 en 1 januari 2009. | janvier 2010 et le 1er janvier 2009. |
Art. 4.In artikel 6, § 1, van het koninklijk besluit van 10 september |
Art. 4.Dans l'article 6, § 1er, de l'Arrêté royal du 10 septembre |
1986 houdende rationalisatie en programmatie van de internaten van het | 1986 portant rationalisation et programmation des internats de |
door de Staat georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs, gewijzigd | l'enseignement organisé ou subventionné par l'Etat, modifié par |
bij artikel 6 van het programmadecreet van 12 december 2008, wordt het | l'article 6 du décret-programme du 12 décembre 2008, l'année « 2010 » |
jaar « 2010 » vervangen door het jaar « 2011 ». | est remplacée par l'année « 2011 ». |
HOOFDSTUK IV. - Bepalingen betreffende de psycho-medisch-sociale | CHAPITRE IV. - Dispositions relatives aux Centres |
centra | psycho-médico-sociaux |
Art. 5.Artikel 52 van het Koninklijk besluit van 13 augustus 1962 tot |
Art. 5.L'article 52 de l'Arrêté royal du 13 août 1962 organique des |
regeling van de psycho-medisch-sociale centra, wordt met het volgende | centres psycho-médico-sociaux est complété par l'alinéa suivant : « |
lid aangevuld : « In afwijking van het eerste lid, c) en d), wordt het bedrag van de | Par dérogation à l'alinéa 1er, c) et d), le montant des subventions |
werkingstoelagen, voor het schooljaar 2009-2010, bepaald op het bedrag | est fixé, pour l'année scolaire 2009-2010 au montant accordé pour |
toegekend voor het schooljaar 2008-2009, zoals bepaald bij het vorige | l'année scolaire 2008-2009, tel qu'il a été établi à l'alinéa |
lid, geïndexeerd volgens de verhouding van het algemene indexcijfer | précédent, indexé selon le rapport de l'indice général des prix à la |
van de consumptieprijzen tussen 1 januari 2010 en 1 januari 2009. | consommation entre le 1er janvier 2010 et le 1er janvier 2009. ». |
Art. 6.De dotaties voor de werking van de psycho-medisch-sociale |
Art. 6.Les dotations de fonctionnement des centres psycho |
centra ingericht door de Franse Gemeenschap worden verhoogd voor het | médico-sociaux organisés par la Communauté française sont augmentées |
schooljaar 2009-2010 op dezelfde basis als de verhoging van de | pour l'année scolaire 2009-2010 sur la même base que l'augmentation |
subsidies bedoeld bij artikel 52 van het koninklijk besluit van 13 | des subventions visées à l'article 52 de l'arrêté royal du 13 août |
augustus 1962 tot regeling van de psycho-medisch-sociale centra. | 1962 organique des centres psycho-médico-sociaux. |
HOOFDSTUK V. - Bepalingen betreffende het technisch en | CHAPITRE V. - Dispositions relatives à l'enseignement technique et |
beroepsonderwijs | professionnel |
Art. 7.In artikel 4, § 1, 5°, van het Decreet van 26 april 2007 |
Art. 7.A l'article 4, § 1er, 5°, du Décret du 26 avril 2007 |
waarbij gezorgd wordt voor de pedagogische uitrusting van het | garantissant l'équipement pédagogique de l'enseignement qualifiant, le |
kwalificatieonderwijs, wordt het cijfer « 6.197.388 » vervangen door het cijfer « 11.602.000 ». | chiffre « 6.197.388 » est remplacé par le chiffre « 11.602.000 ». |
HOOFDSTUK VI. - Dotaties en subsidies voor de werking van de | CHAPITRE VI. - Des dotations et des subventions de fonctionnement des |
inrichtingen | établissements |
Art. 8.Artikel 18 van het decreet van 12 juli 2001 waarbij de |
Art. 8.L'article 18 du décret du 12 juillet 2001 visant à améliorer |
materiële omstandigheden van de inrichtingen van het basis- en | les conditions matérielles des établissements de l'enseignement |
secundair onderwijs worden verbeterd, wordt een § 1 waarin de woorden | fondamental et secondaire constitue un § 1er dans lesquels, les mots « |
« gedurende de jaren 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, | pendant les années 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, |
2010 » vervangen worden door de woorden « gedurende de jaren 2002, | 2010 » sont remplacés par les mots « pendant les années 2002, 2003, |
2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 en 2013 ». | 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 et 2013 ». |
Er wordt een § 2 ingevoegd, luidend als volgt : | Un § 2 libellé comme suit est inséré : |
« De werkingsdotaties van de diensten met afzonderlijk beheer van het | « Les dotations de fonctionnement des services à gestion séparée de |
onderwijs van de Franse Gemeenschap, zoals bedoeld bij § 1 worden | l'enseignement de la Communauté française, telles que visées au § 1er |
verhoogd met de bedragen nodig voor het dekken van de | sont augmentées des montants nécessaires à couvrir les augmentations |
baremaverhogingen, besloten door de Regering, betreffende leden van | barémiques, décidées par le Gouvernement, concernant des membres du |
het werklieden- en meesterspersoneel, met inbegrip van de amanuenses | personnel ouvrier ou de maîtrise, en ce compris les préparateurs dont |
les rémunérations sont à charge des dotations. | |
van wie de bezoldigingen ten laste vallen van de dotaties. | Par application de l'alinéa précédent, les dotations de fonctionnement |
Met toepassing van het vorige lid, worden de werkingsdotaties van het | de l'enseignement secondaire ordinaire et de l'enseignement spécialisé |
gewoon secundair onderwijs en het gespecialiseerd onderwijs respectief | sont augmentées respectivement de 3.731.532 EUR et 600.753 EUR à |
verhoogd met 3.731.532 euro en 600.753 euro vanaf het jaar 2010. Deze | partir de l'année 2010. Ces montants sont indexés annuellement sur |
bedragen worden jaarlijks geïndexeerd op basis van de evolutie van het | base de l'évolution de l'indice des prix à la consommation à la date |
indexcijfer van de consumptieprijzen op 1 januari. ». | du 1er janvier. ». |
Art. 9.Artikel 13 van het programmadecreet van 12 december 2008 |
Art. 9.L'article 13 du décret-programme du 12 décembre 2008 portant |
houdende verscheidene maatregelen betreffende de radio-omroep, de | diverses mesures concernant la radiodiffusion, la création d'un fonds |
oprichting van een begrotingsfonds voor de financiering van | budgétaire relatif au financement des programmes de dépistage des |
programma's voor het opsporen van kankers, de onderwijsinrichtingen, | cancers, les établissements d'enseignement, les internats, les centres |
de internaten, de psycho-medisch-sociale centra en de schoolgebouwen, | psycho-médico-sociaux, et les bâtiments scolaires est abrogé. |
wordt opgeheven. | |
Art. 10.Artikel 3, § 3, zevende lid, 8°, van de wet van 29 mei 1959 |
Art. 10.L'article 3, § 3, alinéa 7, 8°, de la loi du 29 mai 1959 |
houdende wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, | modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement, |
gewijzigd bij artikel 1 van het decreet van 12 juli 2001, wordt | modifié par l'article 1er du décret du 12 juillet 2001, est remplacé |
vervangen en aangevuld met de volgende bepalingen : | et complété par les dispositions suivantes : |
« 8° in 2010 met : | « 8° en 2010 de : |
- 0,4557 % voor de scholen buiten de basisscholen, met uitzondering | - 0,4557 % pour les écoles autres que fondamentales, à l'exception des |
van de vestigingen die maatregelen nemen voor positieve discriminatie | implantations en discriminations positives qui bénéficieront de 0,9557 |
die 0,9557 % verhoging krijgen; | % d'augmentation; |
- 7,8157 % voor de basisscholen, met uitzondering van de vestigingen | - 7,8157 % pour les écoles fondamentales, à l'exception des |
die maatregelen nemen voor positieve discriminatie die 8,9457 % | implantations en discriminations positives qui bénéficieront de 8,9457 |
verhoging krijgen. | % d'augmentation. |
9° in 2011 met 0 % voor alle betrokken scholen en vestigingen bedoeld | 9° en 2011 de 0 % pour toutes les écoles concernées et implantations |
bij dit artikel. | concernées par le présent article. |
10° in 2012 met : | 10° en 2012 de : |
- 2,0130 % voor de scholen buiten de basisscholen, met uitzondering | - 2,0130 % pour les écoles autres que fondamentales, à l'exception des |
van de vestigingen die maatregelen nemen voor positieve discriminatie | implantations en discriminations positives qui bénéficieront de 2,0030 |
die 2,0030 % verhoging krijgen; | % d'augmentation; |
- 1,8756 % voor de basisscholen, met uitzondering van de vestigingen | - 1,8756 % pour les écoles fondamentales, à l'exception des |
die maatregelen nemen voor positieve discriminatie die 1,8561 % | implantations en discriminations positives qui bénéficieront de 1,8561 |
verhoging krijgen. | % d'augmentation. |
11° in 2013 met : | 11° en 2013 de : |
- 1,9733 % voor de scholen buiten de basisscholen, met uitzondering | - 1,9733 % pour les écoles autres que fondamentales, à l'exception des |
van de vestigingen die maatregelen nemen voor positieve discriminatie | implantations en discriminations positives qui bénéficieront de 1,9637 |
die 1,9637 % verhoging krijgen; | % d'augmentation; |
- 1,8410 % voor de basisscholen, met uitzondering van de vestigingen | - 1,8410 % pour les écoles fondamentales, à l'exception des |
die maatregelen nemen voor positieve discriminatie die 1,8223 % | implantations en discriminations positives qui bénéficieront de 1,8223 |
verhoging krijgen. ». | % d'augmentation. ». |
Art. 11.In artikel 32, § 2, tweede lid, van dezelfde wet, gewijzigd |
Art. 11.A l'article 32, § 2, alinéa 2, de la même loi, modifié par |
bij artikel 2 van het decreet van 12 juli 2001, worden de woorden « - | l'article 2 du décret du 12 juillet 2001, les mots « - pour l'année |
voor het jaar 2010 : 117.379.363,44 EUR; » vervangen door de woorden | 2010 : 117.379.363,44 EUR » sont remplacés par : |
« - voor het jaar 2010 : 101.812.418,34 EUR; | « - Pour l'année 2010 : 101.812.418,34 euro ; |
- voor het jaar 2011 : 101.812.418,34 EUR; | - Pour l'année 2011 : 101.812.418,34 euro ; |
- voor het jaar 2012 : 109.854.214,59 EUR; | - Pour l'année 2012 : 109.854.214,59 euro ; |
- voor het jaar 2013 : 117.379.363,44 EUR. ». | - Pour l'année 2013 : 117.379.363,44 euro . ». |
Art. 12.In artikel 34, derde lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij |
Art. 12.A l'article 34, alinéa 3, de la même loi, inséré par |
artikel 3 van het decreet van 12 juli 2001, worden de woorden « - | l'article 3 du décret du 12 juillet 2001, les mots « - 20.148.785,69 |
20.148.785,69 EUR in 2010 » vervangen door de woorden : | EUR en 2010 » sont remplacés par : |
« - 16.619.182,00 EUR in 2010; | « - 16.619.182,00 euro pour l'année 2010; |
- 17.371.367,95 EUR in 2011; | - 17.371.367,95 euro pour l'année 2011; |
- 18.806.166,33 EUR in 2012; | - 18.806.166,33 euro pour l'année 2012; |
- 20.148.785,69 EUR in 2013. ». | - 20.148.785,69 euro pour l'année 2013. ». |
Art. 13.In artikel 2 van het decreet van 12 juli 2001 waarbij |
Art. 13.A l'article 2 du décret du 12 juillet 2001 relatif à la prise |
rekening wordt gehouden met de organisatie van levensbeschouwelijke | en compte de l'organisation de cours philosophiques dans les |
cursussen in het gesubsidieerd niet-confessioneel vrij en officieel | enseignements officiel et libre non confessionnel subventionnés, les |
onderwijs, worden de woorden « - 7.350.043,01 EUR in 2010 » vervangen door de worden : | mots : « -7.350.043,01 EUR en 2010 » sont remplacés par les mots : |
« - 6.336.858,58 EUR in 2010; | « - 6.336.858,58 euro en 2010; |
- 6.336.858,58 EUR in 2011; | - 6.336.858,58 euro en 2011; |
- 6.860.263,95 EUR in 2012; | - 6.860.263,95 euro en 2012; |
- 7.350.043,01 EUR in 2013. ». | - 7.350.043,01 euro en 2013. ». |
HOOFDSTUK VII. - Bepalingen betreffende de inschrijvingen van | CHAPITRE VII. - Dispositions relatives aux inscriptions des élèves |
leerlingen in de eerste graad van het secundair onderwijs. | dans le premier degré de l'enseignement secondaire |
Art. 14.In artikel 1, tweede lid, van het decreet van 3 april 2009 |
Art. 14.A l'article 1er, alinéa 2, du décret du 3 avril 2009 relatif |
tot regeling van de inschrijvingen van de leerlingen in de eerste | à la régulation des inscriptions des élèves dans le premier degré de |
graad van het secundair onderwijs, worden de woorden "15 februari" | l'enseignement secondaire, remplacer les termes « 15 février » par les |
door de woorden "8 maart" vervangen. | termes « 8 mars ». |
TITEL II. - Maatregel betreffende de vermindering van het aantal | TITRE II. - Mesure relative à la réduction du nombre de chargés de |
opdrachthouders ten laste van de begroting van de Franse Gemeenschap | mission à charge du budget de la Communauté |
Art. 15.Artikel 5, § 2, derde lid van het decreet van 24 juni 1996 |
Art. 15.L'article 5, § 2, alinéa 3 du décret du 24 juin 1996 portant |
houdende regeling van de opdrachten, verloven wegens opdracht en | réglementation des missions, des congés pour mission et les mises en |
terbeschikkingstelling wegens opdracht in het door de Franse | disponibilité pour mission spéciale dans l'enseignement organisé ou |
Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs, gewijzigd bij | subventionné par la Communauté française, modifié par l'article 197 du |
artikel 197 van het decreet van 8 maart 2007, wordt vervangen als volgt : | décret du 8 mars 2007, est remplacé par la disposition suivante : |
« Het totaal aantal mag niet hoger zijn dan : | « Le nombre global ne peut être supérieur à : |
359 voor het schooljaar 2009-2010; | 359 pour l'année scolaire 2009-2010; |
346 voor het schooljaar 2010-2011; | 346 pour l'année scolaire 2010-2011; |
334 voor het schooljaar 2011-2012; | 334 pour l'année scolaire 2011-2012; |
321 voor het schooljaar 2012-2013; | 321 pour l'année scolaire 2012-2013; |
309 voor het schooljaar 2013-2014. | 309 pour l'année scolaire 2013-2014. |
Deze vermindering kan geen betrekking hebben op de personeelsleden die | Cette réduction ne peut porter sur les membres du personnel qui |
bij de Dienst en de Cellen bedoeld in § 1, tweede lid, 4°,van dit | prestent auprès du Service et des Cellules visées au § 1er, alinéa 2, |
artikel werken. ». | 4°, du présent article. ». |
TITEL III. - Bepalingen betreffende de Schoolgebouwen | TITRE III. - Dispositions relatives aux Bâtiments scolaires |
Art. 16.In de artikelen 6bis, § 2 en § 3, 8bis, § 2 en § 3, en 9, § 2 |
Art. 16.Aux articles 6bis, § 2 et § 3, 8bis, § 2 et § 3, et 9, § 2 du |
van het decreet van 5 februari 1990 betreffende de schoolgebouwen van | décret du 5 février 1990 relatif aux bâtiments scolaires de |
het niet-universitair onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de | l'enseignement non universitaire organisé ou subventionné par la |
Franse Gemeenschap, gewijzigd bij het decreet van 12 juli 2001 waarbij | Communauté française, modifiés par le décret du 12 juillet 2001 visant |
de materiële omstandigheden van de inrichtingen van het basis- en | à améliorer les conditions matérielles des établissements de |
secundair onderwijs worden verbeterd en bij het decreet van 14 | l'enseignement fondamental et secondaires et le décret du 14 novembre |
november 2008 betreffende het programma voor uitzonderlijke | 2008 relatif au programme de financement exceptionnel de projets de |
financiering van renovatie, bouw-, verbouwings- of | rénovation, construction, reconstruction ou extension de bâtiments |
uitbreidingsprojecten voor schoolgebouwen via partnerschappen tussen | scolaires via des partenariats public/privé (PPP), sont apportées les |
de openbare en privésectoren (PPP), worden de volgende wijzigingen | |
aangebracht : | modifications suivantes : |
1° de woorden « 2010 », « 2011 », « 2012 », « 2013 », « 2014 », « 2015 | 1° les mots « 2010 », « 2011 », « 2012 », « 2013 », « 2014 », « 2015 » |
» worden respectievelijk vervangen door de woorden « 2011 », « 2012 », | sont respectivement remplacés par les mots « 2011 », « 2012 », « 2013 |
« 2013 », « 2014 », « 2015 », « 2016 »; | », « 2014 », « 2015 », « 2016 »; |
2° het woord « 2036 » wordt vervangen door het woord "2037"; | 2° le mot « 2036 » est remplacé par le mot « 2037 »; |
3° het woord « 2038 » wordt vervangen door het woord "2039"; | 3° le mot « 2038 » est remplacé par le mot « 2039 »; |
4° het woord « 2040 » wordt vervangen door het woord "2041". | 4° le mot « 2040 » est remplacé par le mot « 2041 ». |
Art. 17.In artikel 7, § 1, van het decreet van 16 november 2007 |
Art. 17.A l'article 7, § 1er, du décret du 16 novembre 2007 relatif |
betreffende het prioritaire programma voor werken aan de | au programme prioritaire de travaux en faveur des bâtiments scolaires |
schoolgebouwen van het gewoon en gespecialiseerd basisonderwijs, van | de l'enseignement fondamental ordinaire et spécialisé, de |
het gewoon en gespecialiseerd secundair onderwijs en van het secundair | l'enseignement secondaire ordinaire, spécialisé et de promotion |
onderwijs voor sociale promotie, van het kunstonderwijs met beperkt | sociale, de l'enseignement artistique à horaire réduit, des centres |
leerplan, van de psycho-medisch-sociale centra alsook van de | psycho-médico-sociaux ainsi que des internats de l'enseignement |
internaten van het gewoon en gespecialiseerd basis- en secundair | fondamental et secondaire, ordinaire et spécialisé, organisés ou |
onderwijs, georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, | subventionnés par la Communauté française, modifié par l'article 11 du |
gewijzigd bij artikel 11 van het programmadecreet van 12 december 2008 | décret-programme du 12 décembre 2008 portant diverses mesures |
houdende verscheidene maatregelen betreffende de radio-omroep, de | concernant la radiodiffusion, la création d'un fonds budgétaire |
oprichting van een begrotingsfonds voor de financiering van | relatif au financement des programmes de dépistage des cancers, les |
programma's voor het opsporen van kankers, de onderwijsinrichtingen, | établissements d'enseignement, les internats, les centres |
de internaten, de psycho-medisch-sociale centra en de schoolgebouwen, | psycho-médico-sociaux, et les bâtiments scolaires, les modifications |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
- de woorden « euro 28.383.809 in 2009 » worden vervangen door de | - les mots « euro 28.383.809 en 2009 » sont remplacés par « euro |
woorden « euro 29.883.809 in 2009 »; | 29.883.809 en 2009 »; |
- de woorden « euro 18.889.487 in 2010 » worden vervangen door de | - les mots « euro 18.889.487 en 2010 » sont remplacés par « euro |
woorden « euro 33.725.000 in 2010 ». | 33.725.000 en 2010 ». |
Art. 18.In artikel 7 van het decreet van 24 juni 1996 betreffende het |
Art. 18.A l'article 7 du décret du 24 juin 1996 relatif au programme |
d'urgence pour les bâtiments scolaires de l'enseignement fondamental | |
noodprogramma voor de schoolgebouwen van het door de Franse | et de l'enseignement secondaire organisé ou subventionné par la |
Gemeenschap ingericht of gesubsidieerd basisonderwijs en secundair | Communauté française, tel que modifié en dernier lieu par le |
onderwijs, zoals laatst gewijzigd bij het programmadecreet van 12 | Décret-programme du 12 décembre 2008, les mots « 2002, 2003, 2004, |
december 2008, worden de woorden « 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, | |
2008 en 2009" vervangen door de woorden « 2002, 2003, 2004, 2005, | 2005, 2006, 2007, 2008 et 2009. » sont remplacés par les mots « 2002, |
2006, 2007, 2008, 2009 en 2010. » | 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 et 2010. » |
TITEL IV. - Maatregelen betreffende de opleiding tijdens de loopbaan | TITRE IV. - Mesures relatives à la formation en cours de carrière |
Art. 19.In fine van het eerste en het tweede lid van artikel 22 van |
Art. 19.In fine des alinéas 1 et 2 de l'article 22 du décret du 11 |
het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens de | juillet 2002 relatif à la formation en cours de carrière des membres |
loopbaan voor het personeel van de inrichtingen voor gewoon | du personnel des établissements d'enseignement fondamental ordinaire, |
basisonderwijs, worden de woorden "De betrekkingen die in aanmerking | sont ajoutés les mots : « Les emplois pris en considération pour la |
worden genomen voor de verdeling van kredieten zijn deze van het | répartition des crédits sont ceux de l'année scolaire qui s'est |
schooljaar dat eindigt in de maand juni van het kalenderjaar dat | terminée au mois de juin de l'année civile qui précède. » |
voorafgaat" toegevoegd. | |
Art. 20.In het eerste en tweede lid van artikel 22 van het decreet |
Art. 20.Dans les alinéas 1er et 2 de l'article 22 du décret du 11 |
van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens de loopbaan in het | juillet 2002 relatif à la formation en cours de carrière dans |
gespecialiseerd onderwijs, het gewoon secundair onderwijs en de | l'enseignement spécialisé, l'enseignement secondaire ordinaire et les |
psycho-medisch-sociale centra en tot oprichting van een instituut voor | centres psycho-médico-sociaux et à la création d'un Institut de la |
opleidingen tijdens de loopbaan, worden de volgende wijzigingen | formation en cours de carrière sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
a) de woorden : « organiseerbaar op 1 september van het lopend | a) les mots : « organisables au 1er septembre de l'année scolaire en |
schooljaar » worden vervangen door de woorden « organiseerbaar op 1 | cours » sont remplacés par les mots « organisables au 1er septembre de |
september van het schooljaar dat voorafgaat »; | l'année scolaire qui précède »; |
b) de woorden « voor het lopend dienstjaar » worden vervangen door de | b) les mots « pour l'exercice en cours » sont remplacés par les mots « |
woorden « voor het dienstjaar dat voorafgaat ». | pour l'exercice qui précède ». |
Art. 21.In het eerste lid van artikel 15 van het decreet van 30 juni |
Art. 21.A l'alinéa 1er de l'article 15 du décret du 30 juin 1998 |
1998 met betrekking tot de bijscholing van de leden van het bestuurs- | relatif à la formation en cours de carrière des membres du personnel |
en onderwijzend personeel en het opvoedend hulppersoneel in het | directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation de |
onderwijs voor sociale promotie, worden de woorden "minstens 0,12 % | l'enseignement de promotion sociale, les mots « à au moins 0,12 % des |
van de normale uitgaven » vervangen door de woorden « 0,102 % van de | dépenses courantes » sont remplacés par les mots « 0,102 % des |
gewone uitgaven. » | dépenses courantes. » |
TITEL V. - Maatregelen betreffende het wachtgeld ingeval van een | TITRE V. - Mesures relatives au traitement d'attente dans le cas de |
gedeeltelijk opdrachtverlies. | perte partielle de charge |
Art. 22.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 januari 1974 |
Art. 22.L'article 2 de l'arrêté royal du 18 janvier 1974 pris en |
genomen ter toepassing van artikel 164 van het koninklijk besluit van | application de l'article 164 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant |
22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het | le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du |
bestuurs- en onderwijzend personeel van het opvoedend hulppersoneel, | personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des |
van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, | établissements d'enseignement gardien, primaire, spécialisé, moyen, |
buitengewoon middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de | technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de |
Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en | ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection |
van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen, wordt gewijzigd als volgt : 1° De tekst van artikel 2, zoals hierna gewijzigd, vormt § 1 : a) Het eerste lid wordt vervangen als volgt : « Het wegens ontstentenis van betrekking ter beschikking gesteld personeelslid of met een gedeeltelijk opdrachtverlies, geniet een wachtgeld dat de eerste twee jaren gelijk is aan zijn activiteitswedde. Ingeval van een personeelslid met een gedeeltelijk opdrachtverlies, heeft het wachtgeld slechts betrekking op het gedeelte van de verloren opdracht »; | chargé de la surveillance de ces établissements, est modifié comme suit : 1° Le texte de l'article 2, tel que modifié ci-dessous forme le § 1er : a) L'alinéa 1er, est remplacé par la disposition suivante : « Le membre du personnel en disponibilité par défaut d'emploi, ou en perte partielle de charge bénéficie d'un traitement d'attente égal, les deux premières années, à son traitement d'activité. Dans le cas d'un membre du personnel en perte partielle de charge, le traitement d'attente ne porte que sur la partie de la charge perdue »; |
b) In het tweede lid worden de woorden "voor het personeelslid dat ter | b) à l'alinéa 2, les mots « pour le membre du personnel en |
beschikking wordt gesteld" ingevoegd tussen de woorden "Vanaf het | disponibilité » sont insérés entre les mots « A partir de la 3e année, |
derde jaar" en de woorden "wordt dat wachtgeld elk jaar verminderd »; | » et les mots, « ce traitement d'attente est réduit chaque année »; |
c) een nieuw derde lid wordt ingevoegd, luidend als volgt : | c) un nouvel alinéa 3 libellé comme suit est inséré : « A partir de la |
« Vanaf het derde jaar, voor het personeelslid met een gedeeltelijk | 3e année, pour le membre du personnel en perte partielle de charge, le |
opdrachtverlies, wordt het wachtgeld dat betrekking heeft op het | traitement d'attente, portant sur la partie de la charge perdue, est |
gedeelte van de verloren opdracht, elk jaar met 20 % verminderd; het | réduit chaque année de 20 pour cent sans qu'il puisse être inférieur à |
mag evenwel niet lager zijn dan zoveel maal een dertigste van de | autant de fois un trentième du traitement d'activité correspondant à |
activiteitswedde die overeenstemt met de verloren opdracht als het | la charge perdue que le membre du personnel compte d'années de service |
personeelslid op de datum van het gedeeltelijke opdrachtverlies | à la date de sa perte partielle de charge. Les réductions successives |
dienstjaren telt. De opeenvolgende verminderingen worden berekend op | s'opèrent sur la base du dernier traitement d'activité correspondant à |
basis van de laatste activiteitswedde die overeenstemt met het | |
gedeelte van de verloren opdracht. » | la partie de charge perdue. » |
Er wordt een § 2 toegevoegd, luidend als volgt : | Un § 2 libellé comme suit est ajouté : |
« § 2. Het personeelslid met een gedeeltelijk opdrachtverlies voor | « § 2. Le membre du personnel en perte partielle de charge pour moins |
minder dan één vierde van de prestaties waarvoor het in vast verband | d'un quart des prestations pour lesquels il est nommé ou engagé à |
benoemd of aangeworven is, of dat gereaffecteerd of opnieuw | titre définitif, ou qui est réaffecté ou remis au travail dans un |
tewerkgesteld wordt in een aantal lestijden waarbij het ten minste | nombre de périodes tel qu'il preste au moins les trois quarts des |
drie vierde van de lestijden presteert waarvoor het in vast verband | périodes pour lesquels il est nommé ou engagé à titre définitif n'est |
benoemd of aangeworven is, is niet onderworpen aan de verminderingen | pas soumis aux réductions de traitement d'attente visées à l'alinéa 2 |
van het wachtgeld bedoeld in het tweede lid voor zover de | pour autant que les périodes non prestées,et pour lesquelles il |
niet-gepresteerde lestijden, waarvoor het een wachtgeld geniet, worden | bénéficie d'un traitement d'attente, soient remplacées par des |
vervangen door de remediëringsactiviteiten, zoals bepaald door de | activités de remédiation tels qu'arrêtées par le Gouvernement. » |
Regering. » TITEL VI. - Bepalingen betreffende de herfinanciering van de | TITRE VI. - Dispositions relatives au refinancement des Hautes Ecoles |
Hogescholen en Universiteiten | et des Universités |
Art. 23.In artikel 10, eerste lid, van het decreet van 9 september |
Art. 23.Dans l'article 10, alinéa 1er, du décret du 9 septembre 1996 |
1996 betreffende de financiering van de door de Franse Gemeenschap | relatif au financement des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées |
ingerichte of gesubsidieerde Hogescholen, gewijzigd bij de decreten | par la Communauté française, modifié par les décrets du 24 juillet |
van 24 juli 1997, 17 juli 1998, 19 mei 2004, vervangen bij het decreet | 1997, 17 juillet 1998, 19 mai 2004, remplacé par le décret du 20 |
van 20 juli 2006, gewijzigd bij de decreten van 15 december 2006, 13 | juillet 2006, modifié par les décrets du 15 décembre 2006, 13 décembre |
december 2007, 11 januari 2008, 9 mei 2008, 18 juli 2008 en 19 | 2007, 11 janvier 2008, 9 mai 2008, 18 juillet 2008 et 19 février 2009, |
februari 2009, worden de woorden « 280.154.558 » vervangen door de woorden « 280.353.000 ». | les mots « 280.154.558 » sont remplacés par les mots « 280.353.000 ». |
Art. 24.In artikel 29 van de wet van 27 juli 1971 op de financiering |
Art. 24.Dans l'article 29 de la loi du 27 juillet 1971 sur le |
en de controle van de universitaire instelling, wordt § 7, ingevoegd | financement et le contrôle des institutions universitaires, le |
bij het decreet van 28 november 2008, vervangen als volgt : | paragraphe 7, inséré par le décret du 28 novembre 2008, est remplacé |
« § 7. Het bedrag van het variabele gedeelte van de werkingstoelage | par ce qui suit : « § 7. Le montant de la partie variable de l'allocation de |
bepaald in § 2 en geïndexeerd overeenkomstig § 4, wordt jaarlijks | fonctionnement fixé au § 2 et indexé conformément au § 4, est augmenté |
vermeerderd met het aanvullende bedrag van 2.000.000 EUR gecumuleerd | annuellement de 2.000.000 EUR supplémentaires cumulés à partir de |
vanaf het begrotingsjaar 2010 en dit tot en met het begrotingsjaar | l'année budgétaire 2010 et ce jusqu'à l'année budgétaire 2023 y |
2023, en met het aanvullende bedrag van 1.000.000 EUR gecumuleerd voor | compris, et de 1.000.000 EUR supplémentaires cumulés pour les années |
de begrotingsjaren 2024 en 2025. | budgétaires 2024 et 2025. |
Elk bedrag dat aldus jaarlijks toegevoegd wordt, wordt aangepast aan | |
de schommelingen van het gezondheidsindexcijfer van de | Chaque montant ainsi ajouté annuellement est adapté aux variations de |
consumptieprijzen, door het te vermenigvuldigen met het | l'indice santé des prix à la consommation en le multipliant par le |
aanpassingspercentage dat berekend wordt volgens de volgende formule : | taux d'adaptation calculé suivant la formule suivante : |
gezondheidsindexcijfer van december van het betrokken begrotingsjaar | indice santé de décembre de l'année budgétaire concernée |
gezondheidsindexcijfer van december van het begrotingsjaar waarin het | indice santé de décembre de l'année budgétaire où le montant apparaît |
bedrag voor de eerste keer wordt vermeld | pour la première fois. |
Vanaf het begrotingsjaar 2026 is het bedrag van het variabele gedeelte | A partir de l'année budgétaire 2026, le montant de la partie variable |
van de werkingstoelage bedoeld in § 2 gelijk aan het geïndexeerde | de l'allocation de fonctionnement fixé au § 2 est égal au montant |
totale bedrag van het begrotingsjaar 2025. ». | total de l'année budgétaire 2025 indexé. ». |
Art. 25.In artikel 29 van de wet van 27 juli 1971 op de financiering |
Art. 25.Dans l'article 29 de la loi du 27 juillet 1971 sur le |
en de controle van de universitaire instelling, vervangen bij het | financement et le contrôle des institutions universitaires, remplacé |
decreet van 31 maart 2004 en gewijzigd bij de decreten van 21 december | par le décret du 31 mars 2004 et modifié par les décrets du 21 |
2004, 16 december 2005, 20 juli 2006, 15 december 2006, 11 januari | décembre 2004, 16 décembre 2005, 20 juillet 2006, 15 décembre 2006, 11 |
2008 en 19 februari 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | janvier 2008 et 19 février 2009, les modifications suivantes sont |
1° in § 1, eerste lid, wordt het bedrag van « 106.559.827 » vervangen | apportées : 1° dans le § 1er, alinéa 1er, le montant de « 106.559.827 » est |
door het bedrag van « 106.630.867 »; | remplacé par le montant « 106.630.867 »; |
2° in § 2 wordt het bedrag van « 321.534.834 » vervangen door het | 2° dans le § 2, le montant de « 321.534.834 » est remplacé par le |
bedrag van « 321.749.191 »; | montant de « 321.749.191 »; |
3° in § 3 wordt het bedrag van « 5.286.861 » vervangen door het bedrag | 3° dans le § 3, le montant de « 5.286.861 » est remplacé par le |
van « 5.291.267 »; | montant de « 5.291.267 »; |
4° in § 3 bis wordt het bedrag van « 210.553 » vervangen door het | 4° dans le § 3bis, le montant de « 210.553 » est remplacé par le |
bedrag van « 213.345 ». | montant de « 213.345 ». |
Art. 26.In artikel 39, § 2, tweede lid van de voornoemde wet van 27 |
Art. 26.A l'article 39, § 2, 2e alinéa de la loi du 27 juillet 1971 |
juli 1971, worden de woorden « voor een andere finaliteit van | précitée, les termes « à une autre finalité d'un même master à |
eenzelfde master met een finaliteit » ingevoegd tussen de woorden « | finalité » sont insérés entre les termes « agrégation de |
aggregatie van het hoger secundair onderwijs » en de woorden « of voor | l'enseignement secondaire supérieur » et les termes « ou à une épreuve |
een bijkomende proef ». | complémentaire ». |
TITEL VII. - Bepaling betreffende het statuut van de personeelsleden | TITRE VII. - Disposition relative au statut des membres des personnels |
van de universiteiten | des Universités |
Art. 27.In artikel 37, eerste lid, laatste streepje van de wet van 28 |
Art. 27.A l'article 37, alinéa 1er, dernier tiret de la loi du 28 |
april 1953 betreffende de inrichting van het universitair onderwijs | avril 1953 sur l'organisation de l'enseignement universitaire par |
door de Staat, ingevoegd door het decreet van 19 februari 2009, worden | l'Etat, inséré par le décret du 19 février 2009, les termes « plus de |
de woorden « meer dan euro 34.314,48 euro » vervangen door de woorden | euro 34.314,48 » sont remplacés par les termes « plus de euro |
« meer dan euro 34.317,48 euro ». | 34.317,48 ». |
TITEL VIII. - Dotaties en subsidies aan sommige instellingen die een | TITRE VIII. - Des dotations et subventions à certains organismes sous |
beheersovereenkomst hebben aangegaan | contrat de gestion |
Art. 28.Voor de jaren 2009 tot 2014 en in afwijking van artikel 16, § |
Art. 28.Pour les années 2009 à 2014 et par dérogation à l'article 16, |
2, 4 van het decreet van 9 januari 2003 betreffende de | § 2, 4 du décret du 9 janvier 2003 relatif à la transparence, à |
doorzichtigheid, de autonomie en de controle in verband met de | |
overheidsinstellingen, de maatschappijen voor schoolgebouwen en de | l'autonomie et au contrôle des organismes publics, des sociétés de |
maatschappijen voor vermogensbeheer die onder de Franse Gemeenschap | bâtiments scolaires et des sociétés de gestion patrimoniale qui |
ressorteren, kunnen de dotaties en subsidies die iedere persoon die | dépendent de la Communauté française, les dotations et subventions |
een beheersovereenkomst met de Franse Gemeenschap heeft ondertekend, | dont bénéficie toute personne morale sous contrat de gestion avec la |
geniet, worden vastgesteld in het decreet houdende de algemene | Communauté française peuvent être fixées dans le décret contenant le |
uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap, niettegenstaande elke | budget général des dépenses de la Communauté française, nonobstant |
andersluidende bepaling bedoeld in het decreet of het besluit houdende | toute disposition contraire dans le décret ou l'arrêté qui porte |
oprichting van de rechtspersoon die een dotatie of een subsidie | création de la personne morale bénéficiaire d'une dotation ou de |
geniet. | subventions. |
Voor het begrotingsjaar gedurende hetwelk het eerste lid van dit | Pour l'année budgétaire au cours de laquelle il est fait application |
artikel wordt toegepast, worden de bedingen van de | de l'alinéa premier du présent article, les clauses des contrats de |
beheersovereenkomsten tot vaststelling van de bedragen en bepaling van | gestion fixant les montants et déterminant les règles d'adaptation des |
de regels voor de aanpassing van de dotaties en subsidies die worden | dotations et subventions octroyées aux personnes morales visées par |
toegekend aan de rechtspersonen bedoeld bij die toepassing, geschorst. | cette application, sont suspendues. |
De toepassing van het eerste lid van dit artikel schorst artikel 16, § | L'application de l'alinéa 1er du présent article suspend l'article 16, |
4, tweede lid, 2e zin van het decreet van 9 januari 2003 betreffende | § 4, alinéa 2, 2e phrase du décret du 9 janvier 2003 relatif à la |
de doorzichtigheid, de autonomie en de controle in verband met de | transparence, à l'autonomie et au contrôle des organismes publics, des |
overheidsinstellingen, de maatschappijen voor schoolgebouwen en de | sociétés de bâtiments scolaires et des sociétés de gestion |
maatschappijen voor vermogensbeheer die onder de Franse Gemeenschap | patrimoniale qui dépendent de la Communauté française, pour l'année au |
ressorteren, voor het jaar gedurende hetwelk dat lid wordt toegepast. | cours de laquelle il est fait application dudit alinéa. |
Vanaf het jaar 2010 en tot 2014, wanneer het bedrag van de dotaties en | A partir de l'année 2010 et jusqu'en 2014, lorsque le montant des |
subsidies, zoals bepaald met toepassing van het eerste lid, lager is | dotations et subventions, tel que déterminé en application de l'alinéa |
dan het bedrag vastgesteld in de beheersovereenkomst, kan over een | 1er, est inférieur au montant fixé dans le contrat de gestion, un |
aanhangsel bij de beheersovereenkomst tussen de Regering en de | avenant au contrat de gestion pourra être négocié entre le |
instelling, op verzoek van deze laatste, worden onderhandeld om de | Gouvernement et l'organisme, à la demande de celui-ci, afin d'adapter |
omvang van de opdrachten van openbare dienst aan te passen aan de | l'ampleur des missions de service public au financement public qui lui |
openbare financiering die haar wordt toegekend. | est attribué. |
Art. 29.Voor de jaren 2009 tot 2014 en in afwijking van artikel 8, § |
Art. 29.Pour les années 2009 à 2014 et par dérogation à l'article 8, |
3, a), van het decreet van 14 juli 1997 houdende het statuut van de « | § 3, a du décret du 14 juillet 1997 portant statut de la |
Radio-Télévision belge de la Communauté française (RTBF) », kunnen de | Radio-Télévision belge de la Communauté française (RTBF), les |
dotaties en subsidies ten laste van de Gemeenschap die de RTBF geniet, | dotations et subventions, à charge de la Communauté, dont bénéficie la |
worden vastgesteld in het decreet houdende de algemene | RTBF peuvent être fixées dans le décret contenant le budget général |
uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap. | des dépenses de la Communauté française. |
De bedingen van de beheersovereenkomst, gesloten tussen de Franse | Les clauses du contrat de gestion, conclu entre la Communauté et la |
Gemeenschap en de RTBF, tot vaststelling van de bedragen en bepaling | RTBF, fixant les montants et déterminant les règles d'adaptation des |
van de regels voor de aanpassing van de dotaties en subsidies | dotations et subventions octroyées à la RTBF sont suspendues, pour |
toegekend aan de RTBF, worden geschorst, voor het begrotingsjaar | l'année budgétaire au cours de laquelle il est fait application de |
gedurende hetwelk het eerste lid van dit artikel wordt toegepast. | l'alinéa premier du présent article. |
De toepassing van het eerste lid van dit artikel schorst artikel 8, § | L'application de l'alinéa 1er du présent article suspend l'article 8, |
4, tweede lid, 2e zin van het decreet van 14 juli 1997 houdende het | § 4, alinéa 2, 2e phrase du décret du 14 juillet 1997 portant statut |
statuut van de « Radio-Télévision belge de la Communauté française | de la Radio-Télévision belge de la Communauté française (RTBF), pour |
(RTBF) », voor het jaar gedurende hetwelk dat lid wordt toegepast. | l'année au cours de laquelle il est fait application dudit alinéa. |
Vanaf het jaar 2010 et tot 2014, wanneer het bedrag van de dotaties en | A partir de l'année 2010 et jusqu'en 2014, lorsque le montant des |
subsidies, zoals bepaald met toepassing van het eerste lid, lager is | dotations et subventions, tel que déterminé en application de l'alinéa |
dan het in de beheersovereenkomst vastgestelde bedrag, kan over een | 1er, est inférieur au montant fixé dans le contrat de gestion, un |
aanhangsel bij de beheersovereenkomst tussen de Regering en de RTBF, | avenant au contrat de gestion pourra être négocié entre le |
op verzoek van deze laatste, worden onderhandeld, om de omvang van de | Gouvernement et la RTBF, à la demande de celle-ci, afin d'adapter |
opdrachten van openbare dienst aan te passen aan de openbare | l'ampleur des missions de service public au financement public qui lui |
financiering die haar wordt toegekend. | est attribué. |
Art. 30.Voor de jaren 2009 tot 2014, en in afwijking van artikel 26, |
Art. 30.Pour les années 2009 à 2014 et par dérogation à l'article 26, |
§ 3, 5°, van het decreet van 17 juli 2002 houdende hervorming van de | § 3, 5°, du décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de |
"Office de la Naissance et de l'Enfance", afgekort "ONE, kunnen de | la Naissance et de l'Enfance, en abrégé « O.N.E. », les dotations et |
dotaties en subsidies ten laste van de Gemeenschap die de O.N.E. | subventions, à charge de la Communauté, dont bénéficie l'O.N.E. |
geniet, worden vastgesteld in het decreet houdende de algemene | peuvent être fixées dans le décret contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap. | dépenses de la Communauté française. |
De bedingen van de beheersovereenkomst, gesloten tussen de Franse | Les clauses du contrat de gestion, conclu entre la Communauté et |
Gemeenschap en de O.N.E., tot vaststelling van de bedragen en bepaling | l'O.N.E., fixant les montants et déterminant les règles d'adaptation |
van de regels voor de aanpassing van de dotaties en subsidies | des dotations et subventions octroyées à l'O.N.E sont suspendues, pour |
toegekend aan de O.N.E. worden geschorst, voor het begrotingsjaar | l'année budgétaire au cours de laquelle il est fait application de |
gedurende hetwelk het eerste lid van dit artikel wordt toegepast. | l'alinéa premier du présent article. |
De toepassing van het eerste lid van dit artikel schorst artikel 26, § | L'application de l'alinéa 1er du présent article suspend l'article 26, |
4, tweede lid, 2e zin van het decreet van 17 juli 2002 houdende | § 4, alinéa 2, 2e phrase du décret du 17 juillet 2002 portant réforme |
hervorming van de "Office de la Naissance et de l'Enfance", afgekort | de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé « O.N.E. », |
"O.N.E.", voor het jaar gedurende hetwelk dat lid wordt toegepast. | pour l'année au cours de laquelle il est fait application dudit alinéa. |
Vanaf het jaar 2010 et tot 2014, wanneer het bedrag van de dotaties en | A partir de l'année 2010 et jusqu'en 2014, lorsque le montant des |
subsidies, zoals bepaald met toepassing van het eerste lid, lager is | dotations et subventions, tel que déterminé en application de l'alinéa |
dan het in de beheersovereenkomst vastgestelde bedrag, kan over een | 1er, est inférieur au montant fixé dans le contrat de gestion, un |
aanhangsel bij de beheersovereenkomst tussen de Regering en de O.N.E., | avenant au contrat de gestion pourra être négocié entre le |
op verzoek van deze laatste, worden onderhandeld, om de omvang van de | Gouvernement et l'O.N.E., à la demande de celui-ci, afin d'adapter |
opdrachten van openbare dienst aan te passen aan de openbare | l'ampleur des missions de service public au financement public qui lui |
financiering die haar wordt toegekend. | est attribué. |
TITEL IX. - Bepaling tot wijziging van het decreet betreffende de | TITRE IX. - Disposition modifiant le décret sur les services de médias |
audiovisuele mediadiensten, gecoördineerd op 26 maart 2009 | audiovisuels coordonné le 26 mars 2009 |
Art. 31.In artikel 18, § 2, van het decreet betreffende de |
Art. 31.A l'article 18, § 2, du décret sur les services de médias |
audiovisuele mediadiensten, gecoördineerd op 26 maart 2009, wordt een | audiovisuels coordonné le 26 mars 2009, il est ajouté un alinéa 3 |
derde lid toegevoegd, luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« In afwijking van het vorige lid, tot 31 december 2012, kunnen | « Par dérogation à l'alinéa précédent, jusqu'au 31 décembre 2012, la |
reclame en zelfpromotie de speelfilms onderbreken die worden | publicité et l'autopromotion peuvent interrompre les oeuvres de |
uitgezonden in de door de RTBF uitgegeven diensten. ». | fiction cinématographique diffusées dans les services édités par la RTBF. ». |
TITEL X. - Bepaling tot wijziging van het decreet van 17 juli 2002 | TITRE X. - Disposition modifiant le décret du 17 juillet 2002 relatif |
betreffende de toekenning van subsidies aan de plaatselijke overheden | à l'octroi de subventions aux collectivités locales pour les projets |
voor culturele infrastructuurprojecten | d'infrastructures culturelles |
Art. 32.In artikel 7 van het decreet van 17 juli 2002 betreffende de |
Art. 32.A l'article 7 du décret du 17 juillet 2002 relatif à l'octroi |
toekenning van subsidies aan plaatselijke overheden voor culturele | de subventions aux collectivités locales pour les projets |
infrastructuurprojecten, wordt een § 7 toegevoegd, luidend als volgt : | d'infrastructures culturelles, est ajouté un § 7, rédigé comme suit : |
« § 7. In de gevallen bedoeld in de §§ 2 en 3, wanneer een beroep | « § 7. Dans les cas visés aux §§ 2 et 3, lors d'un recours à la |
wordt gedaan op het dekken van het bedrag van de subsidie die door een | couverture du montant de la subvention sollicitée par un emprunt, le |
lening wordt aangevraagd, bestaat het subsidieerbare bedrag, na toestemming van de Regering, uit : | montant subsidiable est, après accord du Gouvernement, constitué de : |
1° het bedrag dat overeenkomstig de §§ 2 en 3 wordt vastgesteld, | 1° du montant fixé conformément aux §§ 2 et 3; |
2° de interestlasten te rekenen vanaf de voorlopige oplevering van de | 2° des charges d'intérêts à compter de la réception provisoire des |
werken. ». | travaux. ». |
TITEL XI. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 24 oktober | TITRE XI. - Dispositions modifiant le décret du 24 octobre 2008 |
2008 tot bepaling van de voorwaarden voor de subsidiëring van de | déterminant les conditions de subventionnement à l'emploi dans les |
tewerkstelling in de socioculturele sectoren van de Franse Gemeenschap | secteurs socioculturels de la Communauté française |
Art. 33.In artikel 23 van het decreet van 24 oktober 2008 tot |
Art. 33.A l'article 23 du décret du 24 octobre 2008 déterminant les |
bepaling van de voorwaarden voor de subsidiëring van de tewerkstelling | conditions de subventionnement à l'emploi dans les secteurs |
in de socioculturele sectoren van de Franse Gemeenschap, wordt een | socioculturels de la Communauté française, est ajouté un alinéa 4, |
vierde lid toegevoegd, luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« In voorkomend geval, bepaalt de Regering, voor de gegevens bedoeld | « Le Gouvernement détermine, s'il échet, pour les données visées à |
in het eerste lid, de gegevens uit de geïnformatiseerde databank voor | l'alinéa 1er, les éléments provenant du cadastre de l'emploi tel que |
tewerkstelling zoals bepaald in het decreet van 19 oktober 2007 | défini par le décret du 19 octobre 2007 instaurant le cadastre de |
betreffende de invoering van een geïnformatiseerde databank voor | l'emploi non marchand en Communauté française. |
tewerkstelling in de non-profit sector van de Franse Gemeenschap. | La transmission et l'utilisation de ces données se fait dans le |
De mededeling en het gebruik van die gegevens geschieden met | |
inachtneming van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en | respect de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à |
organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid alsook van | l'organisation d'une Banque-Carrefour de la Sécurité sociale ainsi que |
de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke | de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée |
levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens. ». | à l'égard des traitements de données à caractère personnel. ». |
Art. 34.In artikel 24 van hetzelfde decreet, wordt een tweede lid |
Art. 34.A l'article 24 du même décret, est ajouté un alinéa 2, rédigé |
toegevoegd, luidend als volgt : | comme suit : |
« In voorkomend geval, bepaalt de Regering, voor de gegevens bedoeld | « Le Gouvernement détermine, s'il échet, pour les données visées à |
in het eerste lid, de gegevens uit de geïnformatiseerde databank voor | l'alinéa 1er, les éléments provenant du cadastre de l'emploi tel que |
tewerkstelling zoals bepaald in het decreet van 19 oktober 2007 | défini par le décret du 19 octobre 2007 instaurant le cadastre de |
betreffende de invoering van een geïnformatiseerde databank voor | l'emploi non marchand en Communauté française. |
tewerkstelling in de non-profit sector van de Franse Gemeenschap. | La transmission et l'utilisation de ces données se fait dans le |
De mededeling en het gebruik van die gegevens geschieden met | |
inachtneming van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en | respect de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à |
organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid alsook van | l'organisation d'une Banque-Carrefour de la Sécurité sociale ainsi que |
de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke | de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée |
levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens. ». | à l'égard des traitements de données à caractère personnel. ». |
TITEL XII. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 17 juli 2002 | TITRE XII. - Dispositions modifiant le décret du 17 juillet 2002 |
betreffende de erkenning en subsidiëring van de musea en andere | relatif à la reconnaissance et au subventionnement des musées et |
museale instellingen, zoals gewijzigd | autres institutions muséales tel que modifié |
Art. 35.Artikel 30 van het decreet van 17 juli 2002 betreffende de |
Art. 35.L'article 30 du décret du 17 juillet 2002 relatif à la |
erkenning en subsidiëring van de musea en andere museale instellingen, | reconnaissance et au subventionnement des musées et autres |
zoals gewijzigd, wordt vervangen door de volgende bepaling : | institutions muséales tel que modifié est remplacé par la disposition |
Behalve wanneer zij een museum of een museale instelling worden die | suivante : « Sauf si elles deviennent un musée organisé ou une institution |
wordt georganiseerd door de Franse Gemeenschap of wanneer de erkenning | muséale organisée par la Communauté française ou sauf s'il y a un |
wordt ingetrokken overeenkomstig artikel 12 van dit decreet, | retrait de reconnaissance conformément à l'article 12 du présent |
1° blijven de instellingen die, op 1 januari 2003, subsidies krijgen | décret : 1° Les institutions qui bénéficient de subventions en application de |
met toepassing van het koninklijk besluit van 22 april 1958 tot | l'arrêté royal du 22 avril 1958 réglementant l'octroi de subventions |
reglementering van de toekenning van toelagen aan de musea welke niet | aux musées ne relevant pas de l'Etat à la date du 1er janvier 2003 et |
van de Staat afhangen, en die een erkenningsaanvraag vóór 1 juli 2009 | qui ont introduit une demande de reconnaissance avant le 1er juillet |
hebben ingediend, subsidies genieten onder de voorwaarden gesteld in | 2009 continuent à en bénéficier dans les conditions prévues par |
het koninklijk besluit van 22 april 1958 tot hun erkenning krachtens | l'arrêté royal du 22 avril 1958 jusqu'à leur reconnaissance en vertu |
dit decreet en uiterlijk op 31 december 2009, voor zover de aanvraag | du présent décret et au plus tard jusqu'au 31 décembre 2009 pour |
om erkenning als museum of museale instelling die ze vóór 1 juli 2008 | autant que la demande de reconnaissance comme musée ou institution |
hebben ingediend, niet werd afgewezen; | muséale qu'elles ont introduite avant le 1er juillet 2008 n'ait pas |
2° blijven de instellingen die, op 1 januari 2003, een overeenkomst | été refusée. 2° Les institutions qui bénéficient d'une convention à durée |
van onbepaalde duur hebben en die een erkenningsaanvraag vóór 1 juli | indéterminée à la date du 1er janvier 2003 et qui ont introduit une |
2009 hebben ingediend, een subsidiebedrag genieten dat minstens gelijk | demande de reconnaissance avant le 1er juillet 2009 continuent à |
bénéficier d'un montant de subvention au moins équivalent à celui fixé | |
is aan dat van het jaar 2002, tot hun erkenning krachtens dit decreet | pour l'année 2002, jusqu'à leur reconnaissance en vertu du présent |
en uiterlijk op 31 december 2009. | décret et au plus tard jusqu'au 31 décembre 2009. ». |
TITEL XIII. - Slotbepalingen | TITRE XIII. - Dispositions finales |
Art. 36.Behalve voor de bepalingen waarvan de datum van |
Art. 36.Sauf en ce qui concerne les dispositions dont la date |
inwerkingtreding door de artikelen 37 tot 39 wordt vastgesteld, treedt | d'entrée en vigueur est fixée par les articles 37 à 39, le présent |
dit decreet op 1 januari 2010 in werking. | décret entre en vigueur le 1er janvier 2010. |
Art. 37.Artikel 27 van dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 |
Art. 37.L'article 27 du présent décret produit ses effets le 1er |
december 2008. | décembre 2008. |
Art. 38.De artikelen 17, 28 tot 30 en 35 van dit decreet hebben |
Art. 38.Les articles 17, 28 à 30 et 35 du présent décret produisent |
uitwerking met ingang van 1 januari 2009. | leurs effets le 1er janvier 2009. |
Art. 39.De artikelen 1 en 2 van dit decreet hebben uitwerking met |
Art. 39.Les articles 1er et 2 du présent décret produisent leurs |
ingang van 1 september 2009. | effets le 1er septembre 2009. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 17 december 2009. | Bruxelles, le 17 décembre 2009. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Vice-President en Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken, | Le Vice-Président et Ministre de l'Enfance, de la Recherce et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Vice-President en Minister van Begroting, Financiën en Sport, | Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances et des Sports, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, | Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, |
J.-C. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van Jeugd, | La Ministre de la Jeunesse, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke | La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de |
Kansen, | l'Egalité des Chances, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |
De Minister van Leerplichtonderwijs en van Onderwijs voor Sociale Promotie, | La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
Nota | Note |
(1) Zitting 2009-2010. | (1) Session 2009-2010. |
Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 55-1. - Adviezen | Documents du Parlement. - Proposition de décret, n° 55-1. - Avis des |
van de commissies, nr. 55-2 tot nr. 55-5. - Amendementen van de | commissions, n° 55-2 à n° 55-5. - Amendements de commission, n° 55-6. |
commissie, nr. 55-6. - Verslag, nr. 55-7. | - Rapport, n° 55-7. |
Integrale verslagen. - Bespreking. Vergadering van 15 december 2009. - | Comptes-rendus intégraux. - Discussion. Séance du 15 décembre 2009. - |
Hervatting van de bespreking en aanneming. Vergadering van 16 december | Reprise de la discussion et de l'adoption. Séance du 16 décembre 2009. |
2009. |