Programmadecreet houdende verschillende maatregelen inzake belastingen, taksen, afvalwaterzuivering, plaatselijke besturen, ruimtelijke ordening en gewestelijke luchthavens | Décret-programme portant diverses mesures en matière d'impôts, de taxes, d'épuration des eaux usées et de pouvoirs locaux |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
16 DECEMBER 1998. - Programmadecreet houdende verschillende | 16 DECEMBRE 1998. - Décret-programme portant diverses mesures en |
maatregelen inzake belastingen, taksen, afvalwaterzuivering, | matière d'impôts, de taxes, d'épuration des eaux usées et de pouvoirs |
plaatselijke besturen, ruimtelijke ordening en gewestelijke | |
luchthavens (1) | locaux (1) |
De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, |
hetgeen volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Bepalingen betreffende de belastingen en taksen | CHAPITRE Ier. - Dispositions relatives aux Impôts et Taxes |
Afdeling 1. - Bepalingen tot wijziging van het Wetboek der Successierechten | Section 1re. - Dispositions modifiant le Code des droits de succession |
Artikel 1.In artikel 60bis, § 1, eerste lid, van het Wetboek der |
Article 1er.Dans l'article 60bis, § 1er, alinéa 1er, du Code des |
Successierechten, voor het Waalse Gewest ingevoegd bij het | droits de succession, inséré pour la Région wallonne par le |
programmadecreet van 17 december 1997 houdende verschillende | décret-programme du 17 décembre 1997 portant diverses mesures en |
maatregelen inzake belastingen, taksen en retributies, huisvesting, | matière d'impôts, taxes et redevances, de logement, de recherche, |
onderzoek, milieu, plaatselijke besturen en vervoer, worden de woorden | d'environnement, de pouvoirs locaux et de transports, les mots « |
"die bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid ingeschreven | occupant du personnel inscrit à l'Office national de la Sécurité |
personeelsleden tewerkstelt" ingevoegd tussen het woord "onderneming" | sociale » sont insérés entre les mots « entreprise » et les mots « |
en de woorden "voor zover". | pour autant que ». |
Art. 2.In artikel 60bis, § 2, van hetzelfde Wetboek worden de woorden |
Art. 2.Dans l'article 60bis, § 2, du même Code, les mots « et des |
"en de begrafeniskosten" ingevoegd tussen het woord "schulden" en de | frais funéraires » sont insérés entre les mots « des dettes » et les |
woorden "met uitzondering". | mots « à l'exclusion ». |
Afdeling 2. - Bepalingen tot wijziging van het Wetboek van de met inkomstenbelastingen gelijkgestelde | Section 2. - Dispositions modifiant le code des taxes assimiliées aux |
belastingen | impôts sur les revenus |
Art. 3.Artikel 44bis van het Wetboek van de met inkomstenbelastingen |
Art. 3.L'article 44bis du Code des taxes assimilées aux impôts sur |
gelijkgestelde belastingen, ingevoegd in het decreet van 29 juni 1985, | les revenus, inséré dans le décret du 29 juin 1985, remplacé par le |
dat vervangen is door het decreet van 17 december 1997, wordt vervangen als volgt : | décret du 17 décembre 1997, est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 44bis.In afwijking van de artikelen 43 en 44 wordt de |
« Art. 44bis.Par dérogation aux articles 43 et 44, la taxe est fixée |
belasting op de in het Waalse Gewest aangegane weddenschappen op | comme suit en ce qui concerne les paris reçus dans la Région wallonne |
paardenrennen, die zowel in België als in het buitenland plaatsvinden, als volgt vastgesteld : | sur les courses de chevaux courues tant en Belgique qu'à l'étranger : |
- 10 % op het brutobedrag van de ingezette sommen tot een bedrag van | - 10 % du montant brut des sommes engagées jusqu'à concurrence de 500 |
500 miljoen frank per kalenderjaar; | millions de francs par année civile; |
- 10, 5 % op deze sommen boven 500 miljoen frank en tot 2 miljard | - 10,5 % de ces sommes au-delà de 500 millions et jusqu'à 2 milliards |
frank per kalenderjaar; | de francs par année civile; |
- 11 % boven 2 miljard frank per kalenderjaar. » | - 11 % au-delà de 2 milliards de francs par année civile. ». |
Afdeling 3. - Bepaling betreffende de belasting op de afvalstoffen in | Section 3. - Disposition relative à la taxation des déchets en Région |
het Waalse Gewest | wallonne. |
Art. 4.Artikel 28 van het decreet van 25 juli 1991 betreffende de |
Art. 4.L'article 28 du décret du 25 juillet 1991 relatif à la |
taxation des déchets ménagers en Région wallonne, modifié par le | |
belasting op de afvalstoffen, gewijzigd bij het decreet van 16 juli | décret du 16 juillet 1998, est complété par l'alinéa suivant : |
1998, wordt aangevuld als volgt : | |
« De Regering mag voor de kwijtschelding van de boete een schaal | « Le Gouvernement est autorisé à établir un barème de remise de |
vastleggen die, in de gevallen die zij bepaalt, van toepassing is op | l'amende applicable à la taxe sur les déchets ménagers dans les cas |
de belasting op de afvalstoffen. » | qu'il détermine ». |
HOOFDSTUK II. - Bepaling betreffende het afvalwater | CHAPITRE II. - Disposition relative à l'épuration des eaux usées |
Art. 5.Artikel 20, § 1, 1°, van het decreet van 7 oktober 1985 |
Art. 5.L'article 20, § 1er, 1°, du décret du 7 octobre 1985 sur la |
betreffende de bescherming van het oppervlaktewater tegen vervuiling | protection des eaux de surface contre la pollution est complété par la |
wordt vervangen als volgt : | disposition suivante : |
« De onderzoeken en werken betreffende een infrastructuur van een | « Peuvent être subventionnés par la Région wallonne, pour autant que |
publiekrechtelijke persoon waarvan de eigendom, gezien de bestemming | ces travaux soient nécessaires à l'établissement d'ouvrages |
ervan, niet door de zuiveringsinstelling kan worden verworven, kunnen | d'épuration visés à l'article 18, 1° et 4°, les études et travaux |
door het Waalse Gewest gesubsidieerd worden, voor zover de werken | connexes à une infrastructure appartenant à une personne de droit |
noodzakelijk zijn voor de vestiging van de zuiveringsinstellingen | public dont la propriété, eu égard à son affectation, ne peut être |
bedoeld in artikel 18, 1° en 4°. » | acquise par l'organisme d'épuration. » |
HOOFDSTUK III. - Bepalingen betreffende de plaatselijke besturen | CHAPITRE III. - Dispositions relatives aux pouvoirs locaux |
Art. 6.Artikel 2, tweede lid, van het decreet van 10 juni 1993 tot |
Art. 6.L'article 2, alinéa 2, du décret du 10 juin 1993 instaurant |
invoering van een aanvullende gewestelijke tegemoetkoming aan de door | une aide régionale complémentaire au profit des communes de la Région |
de SST doorkruiste gemeenten van het Waalse Gewest wordt gewijzigd als | wallonne traversées par le T.G.V. est modifié comme suit : |
volgt : « De jaarlijkse aanvullende tegemoetkomingen bedragen 150 miljoen BEF | « les montants annuels de cette aide complémentaire sont de 150 |
voor 1993, 1994, 1995, 1996 en 200 miljoen BEF voor 1997 en 1999. » | millions de francs en 1993, 1994, 1995, 1996 et de 200 millions de |
francs en 1997 et 1999. » | |
HOOFDSTUK IV. - Bepalingen betreffende de ruimtelijke ordening | CHAPITRE IV. - Dispositions relatives à l'aménagement du territoire |
Art. 7.In artikel 14, § 3, tweede lid, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium wordt het woord "negentig" vervangen door het woord "dertig". Art. 8.Artikel 46, tweede lid, 1°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium wordt gewijzigd als volgt : « de nieuwe bebouwingsgebieden moeten aan een bestaand bebouwingsgebied grenzen : van dit voorschrift kan worden afgeweken voor een industriële bedrijfsruimte, een gebied voor openbare nutsvoorzieningen en gemeenschapsvoorzieningen, een recreatiegebied met een gevaarlijke, ongezonde of hinderlijke aard, een ontginningsgebied of een gebied met een industrieel karakter waarvan de bestemming nog niet vaststaat; ». Art. 9.Tussen de artikelen 16 en 17 van het decreet van 27 november 1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, |
Art. 7.A l'article 14, § 3, alinéa 2, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, le mot « nonante » est remplacé par le mot « trente ». Art. 8.A l'article 46, alinéa 2, 1°, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, entre les mots « seule l'inscription d'une zone » et les mots « d'activité économique » sont insérés les mots suivants : « de services publics et d'équipements communautaires, de loisirs destinée à des activités récréatives présentant un caractère dangereux, insalubre ou incommode ». Art. 9.Entre les articles 16 et 17 du décret du 27 novembre 1997 modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de |
Stedenbouw en Patrimonium wordt een artikel 16bis ingevoegd, luidend | l'Urbanisme et du Patrimoine est inséré un article 16bis libellé comme |
als volgt : | suit : |
« Art. 16bis.De bepalingen van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke |
« Art. 16bis.Les dispositions du Code wallon de l'Aménagement du |
Ordening, Stedenbouw en Patrimonium betreffende de herziening van de | Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine relatives à la révision |
plannen van aanleg, inzonderheid artikel 46, 1° en 4°, zijn niet van | des plans de secteur, notamment l'article 46, 1° et 4°, ne sont pas |
toepassing op de wijzigingen van de plannen van aanleg die gebonden | applicables aux modifications de plans de secteur liées à la procédure |
zijn aan de procedure voor de goedkeuring van het plan van de centra | d'adoption du plan des centres d'enfouissement technique dont |
voor technische ingraving, waarvan het voorontwerp door de Regering is | l'avant-projet a été établi par le Gouvernement avant l'entrée en |
vastgesteld vóór de inwerkingtreding van het decreet van 27 november | vigueur du décret du 27 novembre 1997 modifiant le Code wallon de |
1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, | l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine ». |
Stedenbouw en Patrimonium. » | |
Art. 10.Artikel 18 van het decreet van 27 november 1997 tot wijziging |
Art. 10.L'article 18 du décret du 27 novembre 1997 modifiant le Code |
van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en | wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine |
Patrimonium wordt aangevuld als volgt : | est complété par les mots suivants : |
« de dag waarop het plan van de centra voor technische ingraving | « le jour de la publication au Moniteur belge du plan des centres |
waarvan het voorontwerp door de Regering is vastgesteld, vóór de | d'enfouissement technique dont l'avant-projet a été établi par le |
inwerkingtreding van dit decreet in het Belgisch Staatsblad wordt | Gouvernement avant l'entrée en viguer du présent décret et, au plus |
bekendgemaakt en uiterlijk 1 juni 1999. » | tard, le 1er juin 1999. ». |
HOOFDSTUK V. - Bepaling betreffende het totstandbrengen van onroerende | CHAPITRE V. - Disposition relative à la mise sur pied des outils de |
beheersmiddelen | gestion immobilière |
van de eerste zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan | de la première zone du plan d'exposition au bruit des aéroports de la |
geluidshinder veroorzaakt door de luchthavens van het Waalse Gewest | Région wallonne |
Art. 11.Het Waalse Gewest wordt gemachtigd om d.m.v. een |
Art. 11.La Région wallonne est autorisée à confier aux |
beheerscontract het beheer en de financiering van de beleidsdaden | intercommunales IGRETEC et S.L.F. ou à un secteur particulier de |
inzake onroerende goederen ter begeleiding van de ontwikkeling van de | celles-ci, au travers d'un contrat de gestion, la gestion et le |
zone A van de gewestelijke luchthavens toe te vertrouwen aan de | financement des actions immobilières liées à l'accompagnement du |
intercommunales "IGRETEC" en "S.L.F. » of aan een bijzondere sector | développement de la zone A des aéroports régionaux. En ce qui concerne |
ervan. De "S.L.F. » zal een deel van haar taak aan de "SPI+" kunnen | la S.L.F., celle-ci pourra déléguer une partie de sa mission à la |
opdragen. | SPI+. |
De financiering van deze verrichting wordt ten eerste gedekt door de | Le financement de cette opération est couvert d'abord par les moyens |
middelen die vrijgemaakt zijn door het milieufonds van de twee | dégagés par le fonds de l'environnement des deux aéroports régionaux |
gewestelijke luchthavens en op een aanvullende wijze door een | |
jaarlijkse dotatie van het Gewest voor een maximumbedrag van honderd | et de manière complémentaire par une dotation annuelle de la Région de |
miljoen BEF per gewestelijke luchthaven. Het Waalse Gewest zal | maximum cent millions de francs par aéroport régional. La Région |
jaarlijks zijn waarborg verlenen aan de dekking van de kredietlijn die | wallonne apportera annuellement sa garantie à la couverture de la |
deze operatoren hebben verkregen binnen de perken van de opdracht die | ligne de crédit obtenue par ces opérateurs dans la limite de la |
hun door het Gewest wordt toevertrouwd. | mission leur confiée par la Région. |
De Waalse regering wordt ermee belast een beheerscontract met alle | Le Gouvernement wallon est chargé de conclure un contrat de gestion |
onroerende beheersmiddelen af te sluiten, waarin met name de | avec chacun des outils de gestion immobilière dans lequel seront |
doelstellingen, de voor de verrichting te bestemmen bedragen alsmede | notamment définis les objectifs, les montants à affecter à l'opération |
de regels m.b.t. de controle op en de vereffening van de gewestelijke | ainsi que les modalités de contrôle et de liquidation des fonds |
fondsen zullen worden bepaald. Daartoe zal door het beheerscontract | régionaux. A cet effet, le contrat de gestion prévoira également une |
ook in een identificatie van de financiële stromen worden voorzien. | identification des flux financiers. |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepaling | CHAPITRE VI. - Disposition finale |
Art. 12.Dit programmadecreet treedt in werking op 1 januari 1999, met |
Art. 12.Le présent décret-programme entre en vigueur le 1er janvier |
uitzondering van artikel 3 dat uitwerking heeft met ingang van 1 | 1999, à l'exception de l'article 3 qui sort ses effets au 1er janvier |
januari 1998. | 1998. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | {?tabul4}Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au |
zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Namen, 16 december 1998. | Namur, le 16 décembre 1998. |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en | chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme |
Patrimonium, | et du Patrimoine, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON. |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports, |
M. LEBRUN | M. LEBRUN |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
B. ANSELME | B. ANSELME |
De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming, | Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, | Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, |
G. LUTGEN | G. LUTGEN |
De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, | Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, |
W. TAMINIAUX | W. TAMINIAUX |
De Minister van Onderzoek, Technologische Ontwikkeling, Sport en | Le Ministre de la Recherche, du Développement technologique, |
Internationale Betrekkingen, | du Sport et des Relations internationales, |
W. ANCION | W. ANCION |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 1998-1999. | (1) Session 1998-1999 |
Stukken van de Raad 430 (1998-1999) nrs. 1 à 5. | Documents du Conseil 430 (1998-1999) nos 1 à 5. |
Volledig verslag, openbare vergadering van 16 december 1998. | Compte rendu intégral, séance publique du 16 décembre 1998. |
Bespreking. - Stemming. | Discussion. - Vote. |