Programmadecreet houdende diverse maatregelen betreffende de internaten, de psycho-medisch-sociale centra, de schoolgebouwen, de financiering van de universiteiten en van de Hogescholen, de sociale subsidies van de hogescholen en van de hogere kunstscholen, de begrotingsfondsen, de waarborg verleend door de Franse Gemeenschap voor de financiële producten van de RTBF en het « Fonds Ecureuil » van de Franse Gemeenschap | Décret-programme portant diverses mesures concernant les internats, les centres psycho-médico-sociaux, les bâtiments scolaires, le financement des universités et des hautes écoles, les subsides sociaux des hautes écoles et des écoles supérieures des arts, les fonds budgétaires, la garantie octroyée par la Communauté française aux produits financiers de la RTBF et le Fonds Ecureuil de la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
15 DECEMBER 2006. - Programmadecreet houdende diverse maatregelen | 15 DECEMBRE 2006. - Décret-programme portant diverses mesures |
betreffende de internaten, de psycho-medisch-sociale centra, de | concernant les internats, les centres psycho-médico-sociaux, les |
schoolgebouwen, de financiering van de universiteiten en van de | bâtiments scolaires, le financement des universités et des hautes |
Hogescholen, de sociale subsidies van de hogescholen en van de hogere | écoles, les subsides sociaux des hautes écoles et des écoles |
kunstscholen, de begrotingsfondsen, de waarborg verleend door de | supérieures des arts, les fonds budgétaires, la garantie octroyée par |
Franse Gemeenschap voor de financiële producten van de RTBF en het « | la Communauté française aux produits financiers de la RTBF et le Fonds |
Fonds Ecureuil » van de Franse Gemeenschap | Ecureuil de la Communauté française |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Bepalingen betreffende de Internaten | CHAPITRE Ier. - Dispositions relatives aux Internats |
Artikel 1.In afwijking van artikel 32, § 2, vierde lid, van de wet |
Article 1er.Par dérogation à l'article 32, § 2, alinéa 4, de la loi |
van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de | du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de |
onderwijswetgeving, wordt het bedrag van de werkingssubsidies, wat de | l'enseignement, le montant des subventions de fonctionnement, en ce |
internaten betreft, voor het schooljaar 2006-2007, vastgesteld op het | qui concerne les internats, est fixé pour l'année scolaire 2006-2007 |
bedrag dat voor het schooljaar 2005-2006 toegekend werd, geïndexeerd | au montant accordé pour l'année scolaire 2005-2006, indexé selon le |
volgens de verhouding van het algemeen indexcijfer van de | rapport de l'indice général des prix à la consommation entre le 1er |
consumptieprijzen tussen 1 januari 2007 en 1 januari 2006. | janvier 2007 et le 1er janvier 2006. |
Art. 2.In artikel 6, § 1, van het koninklijk besluit van 10 september |
Art. 2.Dans l'article 6, § 1er, de l'arrêté royal du 10 septembre |
1986 houdende rationalisatie en programmatie van de internaten van het | 1986 portant rationalisation et programmation des internats de |
door de Staat georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs, gewijzigd | l'enseignement organisé ou subventionné par l'Etat, modifié par le |
bij het programmadecreet van 16 december 2005, wordt het jaar « 2007 » | décret-programme du 16 décembre 2005, l'année « 2007 » est remplacée |
vervangen door het jaar « 2008 ». | par l'année « 2008 ». |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen betreffende de psycho-medisch-sociale | CHAPITRE II. - Dispositions relatives aux Centres |
centra | psycho-médico-sociaux |
Art. 3.Artikel 52 van het koninklijk besluit van 13 augustus 1962 tot |
Art. 3.L'article 52 de l'arrêté royal du 13 août 1962 organique des |
regeling van de psycho-medisch-sociale centra, wordt aangevuld als | centres psycho-médico-sociaux est complété par l'alinéa suivant : |
volgt : « In afwijking van het eerste lid, c) en d) wordt het bedrag | « Par dérogation à l'alinéa 1er, c) et d), le montant des subventions |
van de subsidies, voor het schooljaar 2006-2007, vastgesteld op het | est fixé, pour l'année scolaire 2006-2007 au montant accordé pour |
bedrag dat voor het schooljaar 2005-2006 toegekend werd, zoals bepaald | |
in het vorige lid, geïndexeerd volgens de verhouding van het algemeen | l'année scolaire 2005-2006, tel qu'il a été établi à l'alinéa |
indexcijfer van de consumptieprijzen tussen 1 januari 2007 en 1 | précédent, indexé selon le rapport de l'indice général des prix à la |
januari 2006 ». | consommation entre le 1er janvier 2007 et le 1er janvier 2006 ». |
Art. 4.De werkingsdotaties van de door de Franse Gemeenschap |
Art. 4.Les dotations de fonctionnement des centres |
georganiseerde psycho-medisch-sociale centra worden, voor het | psycho-médico-sociaux organisés par la Communauté française sont |
schooljaar 2006-2007, verhoogd op dezelfde grondslag als voor de | augmentées pour l'année scolaire 2006-2007 sur la même base que |
verhoging van de subsidies bedoeld in artikel 52, vierde lid, van het | l'augmentation des subventions visées à l'article 52, alinéa 4, de |
koninklijk besluit van 13 augustus 1962 tot regeling van de | l'arrêté royal du 13 août 1962 organique des centres |
psycho-medisch-sociale centra. | psycho-médico-sociaux. |
HOOFDSTUK III. - Bepalingen betreffende de schoolgebouwen | CHAPITRE III. - Dispositions relatives aux Bâtiments scolaires |
Art. 5.In artikel 7 van het decreet van 24 juni 1996 betreffende het |
Art. 5.A l'article 7 du décret du 24 juin 1996 relatif au programme |
d'urgence pour les bâtiments scolaires de l'enseignement fondamental | |
noodprogramma voor de schoolgebouwen van het door de Franse | et de l'enseignement secondaire organisé ou subventionné par la |
Gemeenschap ingericht of gesubsidieerd basisonderwijs en secundair | Communauté française tel que modifié en dernier lieu par le |
onderwijs, zoals laatst gewijzigd bij het programmadecreet van 16 | Décret-programme du 16 décembre 2005 portant diverses mesures |
december 2005 houdende verschillende maatregelen betreffende de | concernant les Fonds budgétaires, le Fonds Ecureuil de la Communauté |
française et le désendettement, les institutions universitaires, les | |
internaten, de psychisch-medisch-sociale centra, de schoolgebouwen, de | Hautes écoles, les internats, les Centres psycho-médico-sociaux, les |
wijze van berekening van de werkingssubsidies in het gewoon | bâtiments scolaires, l'enseignement et le statut des membres du |
kleuteronderwijs, de positieve discriminatie, de universitaire | personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et |
instellingen, de hogescholen en de sociale subsidies, worden de | de service des établissements d'enseignement organisé par la |
woorden "2002, 2003, 2004, 2005 en 2006" vervangen door de woorden | Communauté française, les mots « 2002, 2003, 2004, 2005 et 2006 » sont |
"2002, 2003, 2004, 2005, 2006 en 2007". | remplacés par les mots « 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 et 2007 ». |
HOOFDSTUK IV. - Statutaire bepalingen betreffende het onderwijs | CHAPITRE IV. - Dispositions statutaires relatives à l'enseignement |
Art. 6.In artikel 44, derde streepje, van het decreet van 25 juli |
Art. 6.Dans l'article 44, 3e tiret, du décret du 25 juillet 1996 |
1996 betreffende de opdrachten en betrekkingen in de door de Franse | relatif aux charges et emplois des Hautes Ecoles organisées ou |
Gemeenschap ingerichte of gesubsidieerde Hogescholen, worden de | subventionnées par la Communauté française, les termes « maîtres |
woorden « meesterassistent (bijzondere vakken) in het | assistant (cours spéciaux) dans l'enseignement supérieur non |
niet-universitair hoger onderwijs » vervangen door de woorden « | universitaire » sont remplacés par les termes « maîtres assistant |
meesterassistent (bijzondere vakken) of meester praktische opleiding | |
(bijzondere vakken : bureautika) in het niet-universitair hoger | (cours spéciaux) ou maître de formation pratique (cours spéciaux : |
onderwijs ». | bureautique) dans l'enseignement supérieur non universitaire ». |
Art. 7.In artikel 14quinquies van het koninklijk besluit van 22 maart |
Art. 7.Dans l'article 14quinquies de l'arrêté royal du 22 mars 1969 |
1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- | |
en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het | fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du |
paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, | personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des |
gespecialiseerd, middelbaar, technisch onderwijs, onderwijs voor | établissements d'enseignement gardien, primaire, spécialisé, moyen, |
sociale promotie en kunstonderwijs van de Staat, alsmede der | technique, de promotion sociale et artistique de l'Etat, des internats |
internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de | dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service |
inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen, | d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, tel que |
zoals gewijzigd bij het decreet van 3 maart 2004, worden de volgende | modifié par le décret du 3 mars 2004, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in 5° worden de woorden « Verviers en Vielsam » vervangen door de | 1° au 5°, les termes « Verviers et Vielsam » sont remplacés par les |
woorden « en Verviers »; | termes « et Verviers »; |
2° in 7° worden de woorden « en Virton » vervangen door de woorden « | 2° au 7°, les termes « et Virton » sont remplacés par les termes « |
Virton en Vielsam ». | Virton et Vielsam ». |
HOOFDSTUK V. - Bepalingen betreffende de financiering van de universiteiten | CHAPITRE V. - Dispositions relatives au financement des universités |
Art. 8.In artikel 29 van de wet van 27 juli 1971 op de financiering |
Art. 8.A l'article 29 de la loi du 27 juillet 1971 sur le financement |
en de controle van de universitaire instellingen, gewijzigd bij het | et le contrôle des institutions universitaires, modifié par le décret |
decreet van 20 juli 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | du 20 juillet 2006, sont apportées les modifications suivantes : |
a) In § 1, eerste lid, wordt het bedrag van « 103.120.007 euro » | a) Au § 1er, alinéa 1er, le montant de « 103.120.007 euros » est |
vervangen door het bedrag van « 103.391.946 euro »; | remplacé par le montant de « 103.391.946 euros »; |
b) In § 2, wordt het bedrag van « 311.155.481 euro » vervangen door | b) Au § 2, le montant de « 311.155.481 euros » est remplacé par le |
het bedrag van « 311.976.032 euro »; | montant de « 311.976.032 euros »; |
c) In § 3 wordt het bedrag van « 5.090.641 euro » vervangen door het | c) Au § 3, le montant de « 5.090.641 euros » est remplacé par le |
bedrag van « 5.155.989 euro ». | montant de « 5.155.989 euros ». |
Art. 9.In artikel 32bis, eerste lid, van de wet van 27 juli 1971 op |
Art. 9.A l'article 32bis, alinéa 1er, de la loi du 27 juillet 1971 |
de financiering en de controle van de universitaire instellingen, | sur le financement et le contrôle des institutions universitaires, |
gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2006, wordt het bedrag van « | modifié par le décret du 20 juillet 2006, le montant de « 8.109.320 |
8.109.320 euro » vervangen door het bedrag van « 8.130.705 euro ». | euros » est remplacé par le montant de « 8.130.705 euros ». |
Art. 10.Artikel 46, § 1, van de wet van 27 juli 1971 op de |
Art. 10.L'article 46, § 1er, de la loi du 27 juillet 1971 sur le |
financiering en de controle van de universitaire instellingen, wordt | financement et le contrôle des institutions universitaires, est |
aangevuld met een § 8 : | complété par un § 8 : |
« § 8. Binnen de perken van de budgettaire kredieten betaalt de Franse | « § 8. Dans la limite des crédits budgétaires, la Communauté française |
Gemeenschap jaarlijks haar bijdragen in de uitgaven van het personeel | contribue annuellement aux dépenses de personnel et de fonctionnement |
en van de werking van de VZW « interuniversitaire bibliotheken van de | de l'a.s.b.l. « bibliothèque interuniversitaire de la Communauté |
Franse Gemeenschap van België ». | française de Belgique ». |
Onverminderd de organen bevoegd voor de administratieve en | Sans préjudice des organes compétents en matière de contrôle |
begrotingscontrole wordt de Regeringscommissaris, aangesteld bij de | administratif et budgétaire, le Commissaire du Gouvernement désigné |
Interuniversitaire Raad van de Franse Gemeenschap met toepassing van | auprès du Conseil Interuniversitaire de la Communauté française en |
artikel 16 van het decreet van 9 januari 2003 betreffende de | application de l'article 16 du décret du 9 janvier 2003 relatif aux |
adviesorganen op het vlak van het wetenschappelijk en universitair | organes d'avis en matière de politique scientifique et universitaire |
beleid en het overleg tussen de verschillende adviesorganen uit het | et à la concertation entre les différents organes consultatifs de |
hoger onderwijs, belast met het toezicht op het gebruik van de | l'enseignement supérieur est chargé du contrôle de l'usage de la |
subsidie bedoeld in het vorige lid, overeenkomstig de bepalingen van | subvention visée à l'alinéa précédent, conformément aux dispositions |
de artikelen 55 tot 58 van het koninklijk besluit van 17 juli 1991 | des articles 55 à 58 de l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant |
houdende coördinatie van de wetten op de Rijkscomptabiliteit ». | coordination des lois sur la comptabilité de l'Etat ». |
Art. 11.Voor het begrotingsjaar 2007, naast de financiering bedoeld |
Art. 11.Pour l'année budgétaire 2007, outre le financement prévu par |
in de wet van 27 juli 1971 op de financiering en de controle van de | la loi du 27 juillet 1971 sur le financement et le contrôle des |
universitaire instellingen, wordt een globaal bedrag van 1.236.000 | institutions universitaires, un montant global de 1.236.000 euros, |
euro dat bestemd is voor de betaling van de bijkomende kosten die voor | destiné à permettre la prise en charge du surcoût engendré, pour les |
de begrotingsjaren 2005, 2006 en 2007 werden veroorzaakt door de | années budgétaires 2005, 2006 et 2007, par l'octroi d'un pécule de |
toekenning van een vermeerderd vakantiegeld, verdeeld onder de « | vacance majoré, est réparti entre l'Université de Liège, l'Université |
Université de Liège », de « Université de Mons-Hainaut », de « Faculté | de Mons-Hainaut, la Faculté des Sciences agronomiques de Gembloux et |
des Sciences agronomiques de Gembloux » en de « Faculté polytechnique de Mons ». | la Faculté polytechnique de Mons. |
Het bedrag bedoeld in het vorige lid wordt verdeeld als volgt onder de | Le montant visé à l'alinéa précédent est réparti entre les quatre |
vier universiteiten op basis van hun geraamde werkelijke bijkomende | universités, sur base de leurs surcoûts réels estimés, de la manière |
kosten : | suivante : |
- « Université de Liège » 808.000 euro; | - Université de Liège : 808.000 euros; |
- « Université de Mons-Hainaut » : 187.000 euro; | - Université de Mons-Hainaut : 187.000 euros; |
- « Faculté des Sciences agronomiques de Gembloux » : 125.000 euro; | - Faculté des Sciences agronomiques de Gembloux : 125.000 euros; |
- « Faculté polytechnique de Mons » : 116.000 euro. | - Faculté polytechnique de Mons : 116.000 euros. |
HOOFDSTUK VI. - Bepalingen betreffende de financiering van de Hogescholen | CHAPITRE VI. - Dispositions relatives au financement des Hautes Ecoles |
Art. 12.In artikel 10 van het decreet van 9 september 1996 |
Art. 12.A l'article 10 du décret du 9 septembre 1996 relatif au |
betreffende de financiering van de door de Franse Gemeenschap | |
ingerichte of gesubsidieerde hogescholen, gewijzigd bij het decreet | financement des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la |
van 20 juli 2006, wordt het bedrag van « 264.121.858 euro » vervangen | Communauté française, modifié par le décret du 20 juillet 2006, le |
door het bedrag van « 269.173.893 euro ». | montant de « 264.121.858 euros » est remplacé par le montant de « 269.173.893 euros ». |
Art. 13.Artikel 83 van het decreet van 30 juni 2006 tot modernisering |
Art. 13.L'article 83 du décret du 30 juin 2006 modernisant le |
van de werking en de financiering van de hogescholen, wordt opgeheven. | fonctionnement et le financement des Hautes Ecoles est abrogé. |
HOOFDSTUK VII. - Bepalingen betreffende de sociale subsidies van de | CHAPITRE VII. - Dispositions relatives aux subsides sociaux des Hautes |
hogescholen en de hogere kunstscholen | Ecoles et des Ecoles supérieures des Arts |
Art. 14.In artikel 89 van het decreet van 5 augustus 1995 houdende de |
Art. 14.A l'article 89 du décret du 5 août 1995 fixant l'organisation |
algemene organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen, gewijzigd | générale de l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, modifié par le |
bij het decreet van 16 december 2005, worden de volgende wijzigingen | décret du 16 décembre 2005, sont apportées les modifications suivantes |
aangebracht : | : |
a) In § 2 wordt het bedrag van « 49,58 euro » (2000 BEF) vervangen | a) Au § 2, le montant de « 49,58 euros (2 000 BEF) » est remplacé par |
door het bedrag van « 52,06 euro »; | le montant de « 52,06 euros »; |
b) § 5 wordt opgeheven. | b) Le § 5 est abrogé. |
Art. 15.In artikel 59 van het decreet van 20 december 2001 tot |
Art. 15.A l'article 59 du décret du 20 décembre 2001 fixant les |
vaststelling van de regels die specifiek zijn voor het hoger | règles spécifiques à l'Enseignement supérieur artistique organisé en |
kunstonderwijs georganiseerd in de hogere kunstscholen (organisatie, | Ecoles Supérieures des Arts (organisation, financement, encadrement, |
financiering, omkadering, statuut van het personeel, rechten en | statut des personnels, droits et devoirs des étudiants), modifié par |
plichten van studenten), gewijzigd bij het decreet van 16 december | le décret du 16 décembre 2005, sont apportées les modifications |
2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
a) In het eerste lid wordt het bedrag van « 52,33 euro » vervangen | a) A l'alinéa 1er, le montant de « 52,33 euros » est remplacé par le |
door het bedrag van « 55,01 euro »; | montant de « 55,01 euros »; |
b) Het vierde lid wordt opgeheven. | b) L'alinéa 4 est abrogé. |
HOOFDSTUK VIII. - Bepalingen betreffende de begrotingsfondsen | CHAPITRE VIII. - Dispositions relatives aux Fonds budgétaires |
Art. 16.Punt 1 van de tabel gevoegd bij het decreet van 27 oktober |
Art. 16.Le point 1 du tableau annexé au décret du 27 octobre 1997 |
1997 houdende aanwijzing van de begrotingsfondsen vermeld in de | contenant les fonds budgétaires figurant au budget général des |
algemene uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap, wordt gewijzigd | dépenses de la Communauté française est modifié selon le tableau |
volgens de tabel gevoegd als bijlage I van dit decreet. | repris à l'annexe 1re du présent décret. |
Art. 17.Punt 15 van de tabel gevoegd bij het decreet van 27 oktober |
Art. 17.Le point 15 du tableau annexé au décret du 27 octobre 1997 |
1997 houdende aanwijzing van de begrotingsfondsen vermeld in de | concernant les fonds budgétaires figurant au budget général des |
algemene uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap, wordt geschrapt. | dépenses de la Communauté française est supprimé. |
Art. 18.Punten 3 en 16 gevoegd bij het decreet van 27 oktober 1997 |
Art. 18.Les points 3 et 16 annexés au décret du 27 octobre 1997 |
houdende aanwijzing van de begrotingsfondsen vermeld in de algemene | concernant les fonds budgétaires figurant au budget général des |
uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap, worden gewijzigd volgens | dépenses de la Communauté française sont modifiés selon le tableau |
de tabel opgenomen in bijlage 2 van dit decreet. | repris à l'annexe 2 du présent décret. |
Art. 19.De punten 30, 31 en 45 van de tabel gevoegd bij het decreet |
Art. 19.Les points 30, 31 et 45 du tableau annexé au décret du 27 |
van 27 oktober 1997 houdende aanwijzing van de begrotingsfondsen | octobre 1997 contenant les fonds budgétaires figurant au budget |
vermeld in de algemene uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap, | général des dépenses de la Communauté française sont modifiés selon le |
worden gewijzigd volgens de tabel opgenomen in bijlage 3 van dit | tableau repris à l'annexe 3 du présent décret. |
decreet. Art. 20.Punt 11 van de tabel gevoegd bij het decreet van 27 oktober |
Art. 20.Le point 11 du tableau annexé au décret du 27 octobre 1997 |
1997 houdende aanwijzing van de begrotingsfondsen vermeld in de | contenant les fonds budgétaires figurant au budget général des |
algemene uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap, wordt gewijzigd | dépenses de la Communauté française est modifié selon le tableau joint |
volgens de tabel gevoegd als bijlage 4 van dit decreet. | à l'annexe 4 du présent décret. |
Art. 21.Punt 54 van de tabel gevoegd bij het decreet van 27 oktober |
Art. 21.Le point 54 du tableau annexé au décret du 27 octobre 1997 |
1997 houdende aanwijzing van de begrotingsfondsen vermeld in de | contenant les fonds budgétaires figurant au budget général des |
algemene uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap, wordt gewijzigd | dépenses de la Communauté française est modifié selon le tableau joint |
volgens de tabel gevoegd als bijlage 5 van dit decreet. | à l'annexe 5 du présent décret. |
HOOFDSTUK IX. - Bepalingen betreffende de waarborg verleend door de | CHAPITRE IX. - Dispositions relatives à la garantie octroyée par la |
Franse Gemeenschap voor de financiële producten van de « R.T.B.F » | Communauté française sur les produits financiers de la R.T.B.F. |
Art. 22.Artikel 22, § 3, van het decreet van 14 juli 1997 houdende |
Art. 22.L'article 22, § 3, du décret du 14 juillet 1997 portant |
het statuut van de "Radio-Télévision belge de la Communauté francaise | statut de la Radio-Télévision belge de la Communauté française est |
(RTBF)" wordt gewijzigd als volgt : | modifié comme suit : |
« § 3. De Gemeenschap mag haar waarborg verlenen voor de door het | « § 3. La Communauté peut octroyer sa garantie aux emprunts souscrits |
bedrijf aangegane leningen. De Franse Gemeenschap mag haar waarborg | par l'entreprise. La Communauté française peut octroyer sa garantie |
verlenen voor de financiële producten in verband met het beheer van | sur les produits financiers de gestion du risque de taux et de change |
het rente- en wisselrisico (afgeleide producten) aangegaan door de « | (produits dérivés) contractés par la R.T.B.F. Le contrat de gestion |
R.T.B.F. ». Het beheerscontract bepaalt de nadere regels voor het | détermine les modalités de conclusion de ces opérations d'emprunts et |
sluiten van de met de waarborg van de Gemeenschap aangegane leningen | de gestion du risque de taux et de change effectués avec la garantie |
en producten in verband met het beheer van het rente- en wisselrisico. » | de la Communauté. » |
HOOFDSTUK X. - Bepalingen betreffende het « Fonds Ecureuil » van de | CHAPITRE X. - Dispositions relatives au Fonds Ecureuil de la |
Franse Gemeenschap | Communauté française |
Art. 23.De bepaling vervat in artikel 3 van het decreet van 20 juni |
Art. 23.La disposition contenue à l'article 3 du décret du 20 juin |
2002 betreffende de oprichting van het "Fonds Ecureuil" van de Franse | 2002 relatif à la création du Fonds Ecureuil de la Communauté |
Gemeenschap wordt vervangen als volgt : | française est remplacée par la disposition suivante : |
« Artikel 3.Het Fonds heeft ten doel de financiële reserves aan te |
« Article 3.Le Fonds a pour objet de constituer et de gérer des |
leggen en te beheren zodat, in het kader van de delegatie van de | |
opdrachten, het bovenvermelde Fonds alle financiële opdrachten kan | réserves financières devant lui permettre d'accomplir, dans le cadre |
vervullen die aan dat Fonds worden toevertrouwd door de Franse | de délégation de missions, toutes les missions à caractère financier |
Gemeenschap ». | qui lui sont confiées par la Communauté française ». |
Art. 24.De bepaling vervat in artikel 4 van het decreet wordt |
Art. 24.La disposition contenue à l'article 4 du décret est remplacée |
vervangen als volgt : | par la disposition suivante : |
« Artikel 4.§ 1. In dit vooruitzicht wordt het Fonds met de volgende |
« Article 4.§ 1er. En vue de cet objectif, le Fonds est investi des |
opdrachten belast : | missions suivantes : |
1° zijn inkomsten innen en zijn uitgaven beheren; | 1° Percevoir ses recettes et gérer ses dépenses; |
2° zijn reserves beheren; | 2° Gérer ses réserves; |
3° de opdrachten vervullen die hem worden toevertrouwd bij decreet met | 3° Réaliser les missions qui lui sont déléguées par décret en vue de |
het oog op de uitvoering van het financiële beleid van de Franse | contribuer à la mise en oeuvre de la politique financière de la |
Gemeenschap in het kader van haar bevoegdheden; | Communauté française dans le cadre des compétences de celle-ci; |
4° geldvoorschotten geven in de gevallen bepaald door de Regering. | 4° Octroyer des avances de fonds dans les cas déterminés par le Gouvernement. |
§ 2. Bij onvoldoende reserves van het Fonds geeft de Franse | § 2. En cas d'insuffisance des réserves du Fonds, la Communauté |
Gemeenschap het Fonds de financiële middelen die nodig zijn voor het | française procure au Fonds les ressources financières nécessaires à |
vervullen van zijn opdrachten ». | l'accomplissement de ses missions ». |
Art. 25.Het opschrift van Hoofdstuk VI van het decreet wordt |
Art. 25.L'intitulé du Chapitre VI du décret est remplacé par |
vervangen als volgt : | l'intitulé suivant : |
« HOOFDSTUK VI. - Middelen en uitgaven van het Fonds ». | « CHAPITRE VI. - Ressources et dépenses du Fonds ». |
Art. 26.De bepaling vervat in artikel 18 van het decreet wordt |
Art. 26 La disposition contenue à l'article 18 du décret est remplacée |
vervangen als volgt : | par la disposition suivante : |
« Artikel 18.§ 1. De middelen van het Fonds bestaan uit : |
« Article 18.§ 1er. Les ressources du Fonds sont constituées des |
1° De reserves en voorzieningen die bestaan op 31 december 2005; | éléments suivants : 1° Les réserves et provisions existant au 31 décembre 2005; |
2° De meerwaarden en geldelijke inkomsten van het beleggen van gelden | 2° Les plus-values et revenus financiers des placements du fonds et |
en reserves van het Fonds; | des réserves du Fonds; |
3° De stortingen door de Franse Gemeenschap aan het Fonds van de | 3° Les versements par la Communauté française au Fonds des montants |
bedragen bestemd voor het vervullen van de opdrachten die aan het | destinés à la réalisation des missions qui lui sont confiées tel que |
Fonds toevertrouwd worden, zoals bedoeld in artikel 4, § 1, 3° en 4°. | prévu à l'article 4, § 1er, 3° et 4°. |
§ 2. De Regering van de Franse Gemeenschap kan beslissen om aan het | § 2. Le Gouvernement de la Communauté française peut décider de |
Fonds een geheel of een gedeeltelijk bedrag te storten dat | transférer au Fonds, en tout ou en partie, un montant correspondant au |
overeenstemt met het creditsaldo van de fusie van de financiële | solde créditeur de la fusion des comptes financiers de la Communauté |
rekeningen van de Franse Gemeenschap, vastgesteld door zijn kashouder op 31 december van het vorige jaar. » | française, constaté par son caissier au 31 décembre de l'année précédente. » |
Art. 27.De artikelen 19 en 20 van het decreet van 20 juni 2002 |
Art. 27.L'article 19 et l'article 20 du décret du 20 juin 2002 |
betreffende de oprichting van het "Fonds Ecureuil" van de Franse | relatif à la création du Fonds Ecureuil de la Communauté française |
Gemeenschap, worden opgeheven. HOOFDSTUK XI. - Slotbepalingen
Art. 28.Artikel 6 heeft uitwerking met ingang van 1 september 1996. Artikel 17 heeft uitwerking met ingang van 1 november 2006. De artikelen van hoofdstuk X treden in werking op 1 januari 2006. De andere artikelen treden in werking op 1 januari 2007. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
sont abrogés. CHAPITRE XI. - Dispositions finales
Art. 28.L'article 6 produit ses effets à la date du 1er septembre 1996. L'article 17 produit ses effets au 1er novembre 2006. Les articles du chapitre X entrent en vigueur le 1er janvier 2006. Les autres articles entrent en vigueur le 1er janvier 2007. Annexe 1re Pour la consultation du tableau, voir image Annexe 2 Pour la consultation du tableau, voir image Annexe 3 Pour la consultation du tableau, voir image Annexe 4 Pour la consultation du tableau, voir image Annexe 5 Pour la consultation du tableau, voir image Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 15 december 2006. | Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2006. |
De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het | La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française, |
Onderwijs voor sociale promotie, | chargée de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |
De Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk | La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la |
Onderzoek en Internationale Betrekkingen, | Recherche scientifique et des Relations internationales, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Vice-President en Minister van Begroting en Financiën, | Le Vice-Président et Ministre du Budget et des Finances, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Ambtenarenzaken en Sport, | Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, |
Cl. EERDEKENS | C. EERDEKENS |
De Minister van Cultuur, de Audiovisuele sector en Jeugd, | La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |
De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, | La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. C. FONCK | Mme C. FONCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2006-2007 | Session 2006-2007 |
Stukken van de Raad. - Ontwerp van decreet, nr. 316-1. | Documents du Conseil. Projet de décret, n° 316-1. - Amendements de |
Commissieamendementen, nr. 316-2. - Adviezen van de commissies, nr. | commission, n° 316-2.- |
316-3 tot nr. 316-5. - Verslag nr. 316-6. - Vergaderingsamendementen, | Avis des commissions n° 316-3 au n° 316-5 - Rapport, n° 316-6. - |
nr. 316-7. | Amendement de séance, n° 316-7 |
Integrale verslagen. - Bespreking. - Vergaderingen van 12 en 13 | Comptes-rendus intégraux - Discussion. Séances des 12 et 13 décembre |
december 2006. - Aanneming. Vergadering van 13 december 2006. | 2006. - Adoption. Séance du 13 décembre 2006; |