Programmadecreet houdende verschillende maatregelen inzake leerplichtonderwijs, Cultuur, de ARES , de financiering van het universitair en niet-universitair hoger onderwijs en de waarborg van de Franse Gemeenschap (1) | Décret-programme portant diverses mesures relatives à l'enseignement obligatoire, à la Culture, à l'Académie de recherche et d'enseignement supérieur, au financement de l'enseignement supérieur universitaire et non universitaire et à la garantie de la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
14 JULI 2015. - Programmadecreet houdende verschillende maatregelen | 14 JUILLET 2015. - Décret-programme portant diverses mesures relatives |
inzake leerplichtonderwijs, Cultuur, de ARES (Académie de recherche et | à l'enseignement obligatoire, à la Culture, à l'Académie de recherche |
d'enseignement supérieur - Academie voor onderzoek en hoger | et d'enseignement supérieur, au financement de l'enseignement |
onderwijs), de financiering van het universitair en niet-universitair | supérieur universitaire et non universitaire et à la garantie de la |
hoger onderwijs en de waarborg van de Franse Gemeenschap (1) | Communauté française |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Titel I. - Bepalingen betreffende het leerplichtonderwijs | Titre Ier. - Dispositions relatives à l'enseignement obligatoire |
HOOFDSTUK I. - Bepalingen houdende wijziging van het decreet van 5 | CHAPITRE Ier. - Dispositions modifiant le décret du 5 février 1990 |
februari 1990 betreffende de schoolgebouwen van het niet-universitair | relatif aux bâtiments scolaires de l'enseignement non universitaire |
onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap | organisé ou subventionné par la Communauté française |
Artikel 1.In artikel 7, § 2 van het decreet van 5 februari 1990 |
Article 1er.A l'article 7, § 2 du décret du 5 février 1990 relatif |
betreffende de schoolgebouwen van het niet-universitair onderwijs | aux bâtiments scolaires de l'enseignement non universitaire organisé |
georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, wordt een | ou subventionné par la Communauté française un point 5° libellé comme |
punt 5° toegevoegd, luidend als volgt : | suit est ajouté : |
"5°, een uitzonderlijke dotatie : | « 5°, une dotation exceptionnelle : |
- In 2015 een bedrag van 20.000.000 euro | - En 2015 d'un montant de 20.000.000 |
- In 2016 een bedrag van 20.600.000 euro | - En 2016 d'un montant de 20.600.000 |
- In 2017 een bedrag van 6.900.000 euro". | - En 2017 d'un montant de 6.900.000 ». |
Art. 2.Artikel 8bis, § 2 van het voornoemde decreet van 5 februari |
Art. 2.L'article 8bis, § 2 du décret du 5 février 1990 précité est |
1990 wordt door de volgende tekst vervangen : | remplacé par le texte suivant : |
"Niettegenstaande de vermeerdering bedoeld in paragraaf 1, wordt de | « Nonobstant la majoration prévue au § 1er, la dotation prévue à |
dotatie bedoeld bij artikel 7, § 2, 3° ook jaarlijks vermeerderd met : | l'article 7 § 2, 3° est également majorée annuellement de : |
- Euro 2.656.000 van 2011 tot 2037 | - Euro 2.656.000 de 2011 à 2037 |
- Euro 2.656.000 van 2014 tot 2040 | - Euro 2.656.000 de 2014 à 2040 |
- Euro 2.656.000 van 2015 tot 2018 | - Euro 2.656.000 de 2015 à 2018 |
- Euro 2.656.000 van 2039 tot 2041". | - Euro 2.656.000 de 2039 à 2041 » |
Art. 3.Paragraaf 3 van artikel 8bis van het voormelde decreet van 5 |
Art. 3.Le paragraphe 3 de l'article 8bis du décret du 5 février 1990 |
februari 1990 wordt door de volgende tekst vervangen : | précité est remplacé par le texte suivant : |
"Niettegenstaande de vermeerderingen bedoeld bij de paragrafen 1 en 2 | « Nonobstant les majorations prévues au §§ 1 et 2, la dotation prévue |
wordt de dotatie bedoeld bij artikel 7, § 2, 3° ook vermeerderd met : | à l'article 7, § 2, 3° est également majorée de : |
- Euro 1.585.000 van 2012 tot 2030 | - Euro 1.585.000 de 2012 à 2030 |
- Euro 1.490.000 in 2031". | - Euro 1.490.000 en 2031 ». |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen tot wijziging van de wet van 29 mei 1959 | CHAPITRE II. - Dispositions modifiant la loi du 29 mai 1959 modifiant |
tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving | certaines dispositions de la législation de l'enseignement |
Art. 4.In artikel 3, § 3bis, derde lid, b) van de wet van 29 mei 1959 |
Art. 4.A l'article 3, § 3bis, alinéa 3, b) de la loi du 29 mai 1959 |
zoals laatst gewijzigd bij het decreet van 17 december 2014, worden de | telle que modifiée en dernier lieu par le décret du 17 décembre 2014, |
les chiffres « 70,99 % » et « 4,01 % » sont remplacés respectivement | |
par les chiffres « 70,33 % » et « 4,67 % ». | |
CHAPITRE III. - Disposition modifiant le décret du 12 juillet 2001 | |
cijfers "70,99 %" en "4,01 %" respectief vervangen door de cijfers | visant à améliorer les conditions matérielles des établissements de |
"70,33 %" en "4,67 %". | l'enseignement fondamental et secondaire |
HOOFDSTUK III. - Bepaling tot wijziging van het decreet van 12 juli | Art. 5.A l'article 18, § 1er, alinéa 2, b) et e) du décret du 12 |
2001 waarbij de materiële omstandigheden van de inrichtingen van het | juillet 2001 visant à améliorer les conditions matérielles des |
basis- en secundair onderwijs worden verbeterd | |
Art. 5.In artikel 18, § 1, tweede lid, b) en e) van het decreet van |
|
12 juli 2001 waarbij de materiële omstandigheden van de inrichtingen | établissements de l'enseignement fondamental et secondaire, tel que |
van het basis- en secundair onderwijs worden verbeterd, zoals laatst | modifié en dernier lieu par le décret du 18 décembre 2014, les |
gewijzigd bij het decreet van 17 december 2014, worden de cijfers | chiffres « 4,01 % » sont remplacés par les chiffres « 4,67 % ». |
"4,01 %" vervangen door de cijfers "4,67 %". | |
HOOFDSTUK IV. - Bepaling tot wijziging van de wet van 29 juni 1983 | CHAPITRE IV. - Disposition modifiant la loi du 29 juin 1983 concernant |
betreffende de leerplicht | l'obligation scolaire |
Art. 6.In artikel 1, § 4bis, 1° van de wet van 29 juni 1983 |
Art. 6.A l'article 1er, § 4bis, 1° de la loi du 29 juin 1983 |
betreffende de leerplicht, worden de volgende woorden toegevoegd : | concernant l'obligation scolaire, les mots suivants sont ajoutés : |
"Deze toelating kan enkel om uitzonderlijke redenen toegekend worden | « Cette autorisation ne peut être accordée que pour des motifs |
en inzonderheid na advies van de inrichtende macht in het | exceptionnels et notamment après avis du pouvoir organisateur dans |
gesubsidieerd onderwijs of van het inrichtingshoofd in het door de | l'enseignement subventionné ou du chef d'établissement dans |
Franse Gemeenschap georganiseerd onderwijs en van het daarvoor | l'enseignement organisé par la Communauté française et du centre |
bevoegde PMS-centrum. Wordt de toelating geweigerd, dan kunnen de | psycho-médico-social compétent. Si l'autorisation est refusée, les |
ouders nochtans aanvragen dat hun kind in het derde jaar van het | parents peuvent néanmoins demander le maintien en 3ème maternelle avec |
kleuteronderwijs blijft met de instemming van de inrichtende macht van | l'accord du pouvoir organisateur dans l'enseignement subventionné ou |
het gesubsidieerd onderwijs of van het inrichtingshoofd in het door de | du chef d'établissement dans l'enseignement organisé par la Communauté |
Franse Gemeenschap georganiseerd onderwijs maar, in dit geval, komt de | française mais, dans ce cas, l'élève n'entre pas en ligne de compte |
leerling niet in aanmerking voor de berekening van de omkadering en | pour le calcul de l'encadrement et des dotations ou subventions de |
van de werkingsdotaties of -subsidies.". | fonctionnement. ». |
HOOFDSTUK V. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 3 maart | CHAPITRE V. - Dispositions modifiant le décret du 3 mars 2004 |
2004 houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs | organisant l'enseignement spécialisé |
Art. 7.In artikel 12, § 1, 1°, van het decreet van 3 maart 2004 |
Art. 7.A l'article 12, § 1er, 1°, du décret du 3 mars 2004 organisant |
houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs, worden de | l'enseignement spécialisé, les phrases suivantes sont ajoutées à la |
volgende zinnen toegevoegd op het einde van punt 1° : | fin du point 1° : |
"Voor de types 1, 3 en 8, moet het inschrijvingsverslag inzonderheid, | « Pour les types 1, 3 et 8, le rapport d'inscription doit notamment |
desgevallend, volgens de nader door de Regering bepaalde regels, de | décrire, le cas échéant, selon les modalités fixées par le |
begeleiding en de redelijke aanpassingen ingesteld in het gewoon | gouvernement, l'accompagnement et les aménagements raisonnables mis en |
onderwijs beschrijven en bewijzen dat deze onvoldoend bleken om voor | place dans l'enseignement ordinaire et démontrer que ceux-ci se sont |
een aan de specifieke behoeften van de leerling aangepaste | révélés insuffisants pour assurer un apprentissage adapté aux besoins |
leertoestand te zorgen. | spécifiques de l'élève. |
Een gebrek aan beheersing van de onderwijstaal of het behoren tot een | Un manque de maîtrise de la langue de l'enseignement ou l'appartenance |
minder begunstigde sociale kring is geen voldoende reden om naar het | à un milieu social défavorisé ne constitue pas un motif suffisant |
gespecialiseerd onderwijs verwezen te worden.". | d'orientation vers l'enseignement spécialisé. » |
Art. 8.In hetzelfde decreet, wordt een artikel 44quater toegevoegd, luidend als volgt : "Op voordracht van de Algemene overlegraad voor het gespecialiseerd onderwijs, kan de Regering een aanvullend lestijdenpakket toekennen aan de scholen van het gespecialiseerd basisonderwijs die een pedagogie organiseren die aangepast is aan de autistische leerlingen die al dan niet door afasie getroffen zijn, die polygehandicapt of zwaar gehandicapt zijn maar die over intellectuele vaardigheden beschikken die ze toelaten toegang te hebben tot schoolleerprocessen, tot het op integratie gericht gespecialiseerd onderwijs, tot de scholen voor gewoon of gespecialiseerd onderwijs die een bijzonder project organiseren ertoe strekkend een betere begeleiding van de leerlingen met specifieke behoeften te verwezenlijken. Deze lestijden worden jaarlijks toegekend binnen de perken van de begrotingsmiddelen. Voor het jaar 2015-2016 stemmen deze middelen |
Art. 8.Dans le même décret, il est ajouté un article 44quater libellé comme suit : « Sur proposition du Conseil général de concertation pour l'enseignement spécialisé, le Gouvernement peut octroyer un capital-périodes complémentaire aux écoles d'enseignement fondamental spécialisé organisant une pédagogie adaptée pour les élèves avec autisme, aphasiques ou dysphasiques; polyhandicapés ou avec handicaps physiques lourds mais disposant de compétences intellectuelles leur permettant d'accéder aux apprentissages scolaires, aux écoles d'enseignement spécialisé pratiquant l'intégration, aux écoles d'enseignement ordinaire ou spécialisé organisant un projet particulier visant à un meilleur accompagnement de l'élève à besoins spécifiques. Ces périodes sont octroyées annuellement dans les limites des moyens |
overeen met 50 % van de middelen verkregen door de wijziging van de | budgétaires. Pour l'année 2015-2016, ces moyens correspondent à 50 % |
maatregel opgenomen in paragraaf 2 tweede lid en paragraaf 3 van | des moyens obtenus par la modification de la mesure reprise aux § 2 |
artikel 132 van hetzelfde decreet. | alinéa 2 et § 3 de l'article 132 du même décret. |
De aldus opgerichte betrekkingen kunnen niet aanleiding geven tot een | Les emplois ainsi créés ne peuvent donner lieu à une nomination ou un |
benoeming of een werving in vast verband.". | engagement à titre définitif. » |
Art. 9.In hetzelfde decreet wordt een artikel 97bis toegevoegd, |
Art. 9.Dans le même décret, il est ajouté un article 97bis libellé |
luidend als volgt : | comme suit : |
"Op voordracht van de Algemene overlegraad voor het gespecialiseerd onderwijs, kan de Regering een aanvullend lestijdenpakket toekennen aan de scholen van het gespecialiseerd basisonderwijs die een pedagogie organiseren die aangepast is aan de autistische leerlingen die al dan niet door afasie getroffen zijn, die polygehandicapt of zwaar gehandicapt zijn maar die over intellectuele vaardigheden beschikken die ze toelaten toegang te hebben tot schoolleerprocessen, tot het op integratie gericht gespecialiseerd onderwijs, tot de scholen voor gewoon of gespecialiseerd onderwijs die een bijzonder project organiseren, ertoe strekkend een betere begeleiding van de leerlingen met specifieke behoeften te verwezenlijken. Deze lestijden worden jaarlijks toegekend binnen de perken van de begrotingsmiddelen. Voor het jaar 2015-2016 stemmen deze middelen | « Sur proposition du Conseil général de concertation pour l'enseignement spécialisé, le Gouvernement peut octroyer un capital-périodes complémentaire aux écoles d'enseignement secondaire spécialisé organisant une pédagogie adaptée pour les élèves avec autisme; aphasiques ou dysphasiques; polyhandicapés ou avec handicaps physiques lourds mais disposant de compétences intellectuelles leur permettant d'accéder aux apprentissages scolaires, aux écoles d'enseignement spécialisé pratiquant l'intégration, aux écoles d'enseignement ordinaire ou spécialisé organisant un projet particulier visant à un meilleur accompagnement de l'élève à besoins spécifiques. Ces périodes sont octroyées annuellement dans les limites des moyens budgétaires. Pour l'année scolaire 2015-2016, ces moyens correspondent |
overeen met 50 % van de middelen verkregen door de wijziging van de | à 50 % des moyens obtenus par la modification de la mesure reprise aux |
maatregel opgenomen in paragraaf 2 tweede lid en paragraaf 3 van | |
artikel 132 van hetzelfde decreet. | § 2 alinéa 2 et § 3 de l'article 132 du même décret. |
De aldus opgerichte betrekkingen kunnen niet aanleiding geven tot een | Les emplois ainsi créés ne peuvent donner lieu à une nomination ou un |
benoeming of een werving in vast verband.". | engagement à titre définitif. » |
Art. 10.In artikel 132 van hetzelfde decreet, worden de §§ 2 en 3 |
Art. 10.A l'article 132 du même décret, les §§ 2 et 3 sont remplacés |
door de volgende paragrafen vervangen : | par les paragraphes suivants : |
" § 2. Voor iedere geïntegreerde leerling in het gewoon basis- en | « § 2. Pour chaque élève intégré en enseignement fondamental et |
secundair onderwijs, worden vier lestijden begeleiding verstrekt door | secondaire ordinaire, il est accordé quatre périodes d'accompagnement |
personeelsleden van het gespecialiseerd onderwijs. | assurées par du personnel de l'enseignement spécialisé. |
Voor iedere leerling die onder het gespecialiseerd onderwijs van type | Pour chaque élève, relevant de l'enseignement spécialisé de type 4, 5, |
4, 5, 6 of 7 ressorteert, geïntegreerd in de derde graad van het | 6 ou 7, intégré dans le 3ème degré de l'enseignement secondaire, il |
secundair onderwijs, worden acht lestijden begeleiding verstrekt door | est accordé huit périodes d'accompagnement assurées par du personnel |
personeelsleden van het gespecialiseerd onderwijs. | de l'enseignement spécialisé. |
§ 3. In de 3e graad van het secundair onderwijs worden acht lestijden, | § 3. Dans le 3e degré de l'enseignement secondaire, il est également |
buiten het totaal aantal lestijden/leraar, bovendien toegekend aan de | accordé 8 périodes hors nombre total de périodes-professeur à |
l'établissement d'enseignement ordinaire qui accueille pour son | |
inrichting voor gewoon onderwijs die de geïntegreerde leerling die | accompagnement, l'élève intégré relevant de l'enseignement spécialisé |
onder het gespecialiseerd onderwijs van type 4, 5, 6 of 7 ressorteert, opvangt.". | de type 4, 5, 6 ou 7. » |
HOOFDSTUK VI. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 30 april | CHAPITRE VI. - Dispositions modifiant le décret du 30 avril 2009 |
2009 houdende organisatie van een gedifferentieerde omkadering binnen | organisant un encadrement différencié au sein des établissements |
de schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap om alle leerlingen | scolaires de la Communauté française afin d'assurer à chaque élève des |
gelijke kansen op sociale emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle | chances égales d'émancipation sociale dans un environnement |
pedagogische omgeving | pédagogique de qualité |
Art. 11.In artikel 8 van het decreet van 30 april 2009 houdende |
Art. 11.A l'article 8 du décret du 30 avril 2009 organisant un |
organisatie van een gedifferentieerde omkadering binnen de | encadrement différencié au sein des établissements scolaires de la |
schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap om alle leerlingen | Communauté française afin d'assurer à chaque élève des chances égales |
gelijke kansen op sociale emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle | d'émancipation sociale dans un environnement pédagogique de qualité, |
pedagogische omgeving, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes sont apportées : |
1° er wordt een paragraaf 1bis toegevoegd, luidend als volgt : | 1° un paragraphe 1bis rédigé comme suit est ajouté : |
" § 1bis. Voor de periode van 1 september 2015 tot 31 augustus 2016 | « § 1bis Pour la période du 1er septembre 2015 au 31 août 2016, les |
stellen de inrichtingen een aanhangsel bij hun PGAED (Algemeen | établissements rédigeront un avenant à leur PGAED, sur base d'un |
actieproject voor de gedifferentieerde omkadering) op, op basis van | |
een door de Regering bepaald model.". | modèle fixé par le Gouvernement. ». |
2° in § 3 worden de woorden "30 juni 2016" vervangen door de woorden | 2° au § 3, les mots « 30 juin 2016 » sont remplacés par les mots « 30 |
"30 juni 2017" en de woorden "zesde en zevende" door de woorden | juin 2017 » et les mots « sixième et la septième » sont remplacés par |
"zevende en achtste". | les mots « septième et la huitième ». |
Art. 12.In hetzelfde decreet wordt een nieuw artikel 44bis ingevoegd, |
Art. 12.Dans le même décret, il est créé un nouvel article 44bis, |
luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
"Artikel 44bis - In afwijking van artikel 3, eerste lid, artikel 4, | « Article 44bis - Par dérogation à l'article 3, alinéa 1er, à |
eerste, achtste en negende lid, artikel 5, artikel 6, § 2, derde lid | l'article 4, alinéas 1er, 8 et 9, à l'article 5, à l'article 6, § 2, |
en § 4, artikel 7, § 2, derde lid en § 4, artikel 8, § 1, eerste en | alinéa 3 et § 4, à l'article 7, § 2, alinéa 3 et § 4, à l'article 8, § |
vijfde lid en § 2, eerste lid, wordt de vijfjarenperiode die op 1 | 1er, alinéa 1er et alinéa 5 et § 2, alinéa 1er, la période |
september 2010 een aanvang had genomen tot 31 augustus 2016 | quinquennale ayant pris cours le 1er septembre 2010 est prolongée |
verlengd.". | jusqu'au 31 août 2016. » |
Titel II. - Bepalingen betreffende Cultuur | Titre II. - Dispositions relatives à la Culture |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Art. 13.§ 1. Voor de jaren 2015 en 2016, gaat de Regering tot geen |
Art. 13.§ 1er Pour les années 2015 et 2016, le Gouvernement n'opère |
nieuwe erkenning over op basis van de volgende decreten : | aucune nouvelle reconnaissance ou nouvel agrément sur la base des décrets suivants : |
- het decreet van 30 april 2009 betreffende de ontwikkeling van | - le décret du 30 avril 2009 relatif au développement des pratiques de |
leespraktijken ingericht door het openbare netwerk voor openbare | lecture organisé par le réseau public de la lecture et les |
lectuurvoorziening en de openbare bibliotheken, | bibliothèques publiques, |
- het decreet van 30 april 2009 betreffende de omkadering en de | - le décret du 30 avril 2009 relatif à l'encadrement et au |
subsidiëring van de federaties voor amateuristische kunstbeoefening, | subventionnement des fédérations de pratiques artistiques en amateur, |
van de Federaties die Centra voor expressie en creativiteit | des Fédérations représentatives de centres d'expression de créativité |
vertegenwoordigen en van de centra voor expressie en creativiteit, | et des centres d'expression et de créativité, |
- het decreet van 21 november 2013 betreffende de Culturele centra, | - le décret du 21 novembre 2013 relatif aux centres culturels, |
- het decreet van 12 mei 2004 betreffende de centra voor private | - le décret du 12 mai 2004 relatif aux centres d'archives privées en |
archieven in de Franse Gemeenschap van België. | Communauté française de Belgique. |
Après consultation des instances d'avis compétentes, le Gouvernement | |
Na raadpleging van de bevoegde adviesinstellingen bepaalt de Regering | fixe les modalités spécifiques de la procédure pour les demandes à |
de nadere regels die specifiek zijn voor de aanvragen die ingediend | introduire en vue d'une nouvelle reconnaissance ou d'un nouvel |
moeten worden om opnieuw erkend te worden met ingang van de jaren 2017 | agrément prenant effet pour les années 2017 et suivantes en ce compris |
en volgende met inbegrip van de nadere regels voor een nieuwe | les modalités de nouvelle reconnaissance et nouvel agrément relatives |
erkenning betreffende de dossiers ingediend vóór de datum van | aux dossiers introduits avant la date d'entrée en vigueur du présent décret. |
inwerkingtreding van dit decreet. | § 2. Le Gouvernement peut reconnaître, à leur demande, durant les |
§ 2. De Regering kan, op hun aanvraag, gedurende de jaren 2015 en | années 2015 et 2016, |
2016, de volgende instellingen erkennen : | |
- de culturele centra die al erkend waren op basis van het decreet van | - les centres culturels déjà reconnus sur base décret du 28 juillet |
28 juli 1992 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning en | 1992 fixant les conditions de reconnaissance et de subvention des |
de toekenning van toelagen aan de culturele centra; | centres culturels; |
- de centra voor expressie en creativiteit die reeds erkend waren op | - les centres d'expression de créativité déjà reconnus sur base de la |
basis van de ministeriele omzendbrief van 1 november 1976 betreffende | circulaire ministérielle du 1er novembre 1976 relative aux centres |
de centra voor expressie en creativiteit, alsook de niet-erkende vzw's | d'expression et de créativité, ainsi que les ASBL non reconnues ayant |
die een aanvraag om erkenning als centrum voor expressie en | déposé une demande de reconnaissance comme centre d'expression et de |
creativiteit vóór 30 juni 2015 hebben ingediend; | créativité avant le 30 juin 2015; |
- de federaties voor amateurkunstpraktijken die reeds erkend waren op | - les fédérations de pratiques artistiques en amateur déjà reconnues |
basis van het koninklijk besluit van 16 juli 1971 tot vaststelling van | sur base de l'arrêté royal du 16 juillet 1971 établissant les |
de voorwaarden inzake de erkenning van en het verlenen van toelagen | conditions d'agréation et d'octroi de subventions aux organisations |
aan de nationale en regionale organisaties voor voortdurende scholing; | nationales et régionales d'éducation permanente; |
mits de voortzetting van de enige subsidies die toegekend waren vóór | moyennant la poursuite des seules subventions octroyées avant cette |
deze erkenning in afwijking van respectief de bepalingen van het | reconnaissance par dérogation respectivement aux dispositions du |
decreet van 21 november 2013 betreffende de culturele centra en van | décret du 21 novembre 2013 relatif aux centres culturels et du décret |
het decreet van 30 april 2009 betreffende de omkadering en de | du 30 avril 2009 relatif à l'encadrement et au subventionnement des |
subsidiëring van de federaties voor amateuristische kunstbeoefening, | fédérations de pratiques artistiques en amateur, des Fédérations |
van de Federaties die Centra voor expressie en creativiteit | représentatives de centres d'expression de créativité et des centres |
vertegenwoordigen en van de centra voor expressie en creativiteit. | d'expression et de créativité. Pour les ASBL non reconnues ayant |
Voor de niet-erkende vzw's die een aanvraag om erkenning als centrum | déposé une demande de reconnaissance comme centre d'expression et de |
voor expressie en creativiteit vóór 30 juni 2015 hebben ingediend, zal | créativité avant le 30 juin 2015, la reconnaissance se fera sans |
de erkenning zonder subsidieverlening geschieden. | subventionnement. |
§ 3. In artikel 106, § 2, van het decreet van 21 november 2013 | § 3. A l'article 106 § 2 du décret du 21 novembre 2013 relatif aux |
betreffende de culturele centra : | centres culturels : |
- wordt het eerste lid met de volgende zin aangevuld "Vanaf 1 | - l'alinéa 1er est complété par la phrase suivante : « A partir du 1er |
september 2015 zijn de bepalingen van dit decreet op ze van | septembre 2015, les dispositions du présent décret leur sont |
toepassing". | applicables ». |
wordt het derde lid aangevuld met de woorden "behoudens afwijking van | - l'alinéa 3 est complété par les termes « sauf dérogation du |
de Regering met als doel de toepassing in 2017 van de | Gouvernement en vue d'une application en 2017 du subventionnement |
subsidieverlening bedoeld bij hoofdstuk VII ten gevolge van | prévu au chapitre VII suite à des décisions du gouvernement prises en |
beslissingen van de Regering genomen in 2017.". | 2017. » |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 30 april | CHAPITRE II. - Dispositions modifiant le décret du 30 avril 2009 |
2009 betreffende de ontwikkeling van leespraktijken ingericht door het | relatif au développement des pratiques de lecture organisé par le |
openbare netwerk voor openbare lectuurvoorziening en de openbare | réseau public de la lecture et les bibliothèques publiques |
bibliotheken Art. 14.In het decreet van 30 april 2009 betreffende de ontwikkeling |
Art. 14.Dans le décret du 30 avril 2009 relatif au développement des |
van leespraktijken ingericht door het openbare netwerk voor openbare | pratiques de lecture organisée par le réseau public de la lecture et |
lectuurvoorziening en de openbare bibliotheken, wordt artikel 14, § 1, | les bibliothèques publiques, l'article 14, § 1er, alinéa 2 est |
tweede lid, vervangen door hetgeen volgt : | |
"In afwijking van het eerste lid, vindt de evaluatie van het | |
vijfjarenplan plaats : | remplacé par ce qui suit : |
- 1° op het einde van het zesde jaar van zijn uitvoering, voor de | « Par dérogation à l'alinéa 1, l'évaluation du plan quinquennal a lieu |
operatoren van de Openbare dienst voor openbare lectuurvoorziening | : - 1° à l'issue de la sixième année de son exécution pour les |
waarvan de erkenning uitwerking had op 1 januari 2011 en voor de | opérateurs du Service public de la Lecture dont la reconnaissance a |
evaluatie van het plan met de actie- en programmatiedoelstellingen | pris effet au 1er janvier 2011 et pour l'évaluation du plan reprenant |
bedoeld bij artikel 19, § 3, voor de vereniging die de | les objectifs d'action et de programmation visés à l'article 19, § 3 |
bibliothecarissen en bibliotheken vertegenwoordigt, die erkend is | pour l'organisation représentative de bibliothécaires et bibliothèques |
krachtens het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector en waarvan de programmaovereenkomst uitwerking heeft sinds 1 januari 2011; - 2° op het einde van het vijfde jaar van zijn uitvoering, voor de operatoren van wie de erkenning uitwerking heeft genomen met ingang van 1 januari 2012; - 3° op het einde van de periode van vier jaar en zes maanden voor de operatoren van de Openbare dienst voor openbare lectuurvoorziening van wie de erkenning uitwerking heeft genomen met ingang van 1 juli 2012.". | agréée en vertu du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel et dont le contrat programme a pris effet le 1er janvier 2011; - 2° à l'issue de la cinquième année de son exécution pour les opérateurs dont la reconnaissance a pris effet au 1er janvier 2012; - 3° à l'issue de la période de 4 ans et six mois pour les opérateurs du Service public de la lecture dont la reconnaissance a pris effet au 1er juillet 2012. » |
Art. 15.In hetzelfde decreet, wordt artikel 15, derde lid, ingevoegd |
Art. 15.Dans le même décret, l'article 15, alinéa 3, inséré par |
bij artikel 38 van het programmadecreet van 17 december 2014, | l'article 38 du décret-programme du 18 décembre 2014, est remplacé par |
vervangen door hetgeen volgt : | ce qui suit : |
"In afwijking van artikel 15, tweede lid, c°, vindt de beslissing van | « Par dérogation à l'article 15, alinéa 2, c°, la décision du |
de Regering over het behoud van de erkenning plaats op het einde van | Gouvernement sur le maintien de la reconnaissance intervient au terme |
de vijfjarenperiode, die verlengd wordt met : | de la période quinquennale prolongée : |
1° twee jaar, voor de operatoren van de Openbare dienst voor openbare | 1° de deux ans pour les opérateurs du Service public de la Lecture |
lectuurvoorziening van wie de erkenning uitwerking had op 1 januari | dont la reconnaissance a pris effet au 1er janvier 2011; |
2011; 2° twee jaar, voor de vereniging die de bibliothecarissen en | 2° de deux ans pour l'organisation représentative de bibliothécaires |
bibliotheken vertegenwoordigt, die erkend is krachtens het decreet van | |
10 april 2003 betreffende de werking van de adviesinstanties die | et bibliothèques agréée en vertu du décret du 10 avril 2003 relatif au |
werkzaam zijn binnen de culturele sector en waarvan de | fonctionnement des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel |
programmaovereenkomst uitwerking heeft sinds 1 januari 2011; | et dont le contrat programme a pris effet le 1er janvier 2011; |
3° één jaar, voor de operatoren van de Openbare dienst voor openbare | 3° d'un an pour les opérateurs du Service public de la Lecture dont la |
lectuurvoorziening waarvan de erkenning uitwerking had op 1 januari | reconnaissance a pris effet au 1er janvier 2012; |
2012; 4° zes maanden, voor de operatoren van de Openbare dienst voor | 4° de six mois pour les opérateurs du Service public de la lecture |
openbare lectuurvoorziening waarvan de erkenning uitwerking had op 1 juli 2012.". | dont la reconnaissance a pris effet au 1er juillet 2012. » |
Titel III. - Bepaling met betrekking tot de Académie de Recherche et | Titre III. - Disposition relative à l'Académie de Recherche et |
d'Enseignement supérieur (ARES) (Academie voor onderzoek en hoger onderwijs) | d'Enseignement supérieur (ARES) |
HOOFDSTUK I. - Bepaling tot wijziging van het decreet van 7 november | CHAPITRE Ier. - Disposition modifiant le décret du 7 novembre 2013 |
2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische | définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation |
organisatie van de studies | académique des études |
Art. 16.In artikel 27 van het decreet van 7 november 2013 tot |
Art. 16.A l'article 27 du décret du 7 novembre 2013 définissant le |
bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie | paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique des |
van de studies zoals gewijzigd bij het programmadecreet van 17 | études tel que modifié par le décret- programme du 17 décembre 2014 |
december 2014 houdende diverse maatregelen betreffende de | portant diverses mesures relatives aux fonds budgétaires figurant au |
begrotingsfondsen opgenomen in de algemene uitgavenbegroting van de | budget général des dépenses de la Communauté française, aux dotations |
Franse Gemeenschap, de dotaties en subsidies toegekend aan sommige | et subventions à certains organismes sous contrat de gestion, à |
instellingen met een beheersovereenkomst, het leerplichtonderwijs en | l'enseignement obligatoire et de promotion sociale, aux |
het onderwijs voor sociale promotie, de Infrastructuren, het Kleine | Infrastructures, à l'Enfance, à la Culture, à la Jeunesse, aux |
Kind, de Cultuur, de Jeugd, de voorwaarden voor de toekenning van de | conditions d'octroi de l'équivalence des diplômes et certificats |
gelijkwaardigheid van diploma's en studiegetuigschriften uit het | d'études étrangers, à l'Académie de Recherche et d'Enseignement |
buitenland, de "Académie de Recherche et d'Enseignement supérieur | supérieur, au financement de l'enseignement supérieur universitaire et |
(ARES)", de financiering van het universitair hoger onderwijs en het | non universitaire et à la Recherche, un quatrième alinéa est inséré et |
Onderzoek, wordt een vierde lid ingevoegd, luidend als volgt : | est rédigé comme suit : |
"Voor het jaar 2015 is het bedrag bedoeld bij het eerste lid 2.833.000 | « Pour l'année 2015, le montant prévu à l'alinéa 1er est de 2.833.000 |
euro.". | euros. » |
Art. 17.In artikel 56 van hetzelfde decreet wordt een derde lid |
Art. 17.A l'article 56 du même décret, un troisième alinéa est inséré |
ingevoegd, luidend als volgt : "Voor de jaren 2015 en 2016 slaat de indexering bepaald bij het tweede | et est rédigé comme suit : « Pour les années 2015 et 2016, |
lid enkel op 90 % van het bedrag bedoeld bij het eerste lid.". | l'indexation prévue au deuxième alinéa ne porte que sur 90 % du |
montant visé à l'alinéa 1er ». | |
Titel IV. - Bepalingen met betrekking tot de financiering van het | Titre IV. - Dispositions relatives au financement de l'Enseignement |
universitair en niet-universitair hoger onderwijs | supérieur universitaire et non universitaire |
HOOFDSTUK I. - Bepalingen tot wijziging van de wet van 27 juli 1971 op | CHAPITRE Ier. - Dispositions modifiant la loi du 27 juillet 1971 sur |
de financiering en de controle van de universitaire instelling | le financement et le contrôle des institutions universitaires |
Art. 18.In artikel 29, § 7, van de wet van 27 juli 1971 op de |
Art. 18.A l'article 29, § 7 de la loi du 27 juillet 1971 sur le |
financiering en de controle van de universitaire instelling, laatst | financement et le contrôle des universités, modifiée en dernier lieu |
gewijzigd bij het voormelde programmadecreet van 17 december 2014, | par le décret-programme du 17 décembre 2014 précité, les mots « |
worden de woorden "de jaarlijkse verhoging voor 2015 wordt voor 3 jaar | l'augmentation annuelle prévue pour 2015 est engagée et liquidée sur 3 |
vastgelegd en vereffend in verhouding tot één derde per jaar van 2015 | |
tot 2017" vervangen door de woorden "de jaarlijkse verhoging voor het | ans à concurrence d'un tiers par an de 2015 à 2017 » sont remplacés |
begrotingsjaar 2015 bedraagt 1.333.000 euro". | par les mots « l'augmentation annuelle pour l'année budgétaire 2015 |
est de 1.333.000 euros ». | |
HOOFDSTUK II. - Bepaling tot wijziging van de wet van 3 augustus 1960 | CHAPITRE II. - Disposition modifiant la loi du 3 août 1960 accordant |
houdende toekenning van sociale voordelen aan de universiteiten en | des avantages sociaux aux universités et établissements assimilés |
gelijkgestelde inrichtingen | |
Art. 19.In artikel 2 van de wet van 3 augustus 1960 houdende |
Art. 19.A l'article 2 de la loi du 3 août 1960 accordant des |
toekenning van sociale voordelen aan de universiteiten en | |
gelijkgestelde inrichtingen, zoals gewijzigd, worden de volgende | avantages sociaux aux universités et établissements assimilés, tel que |
wijzigingen aangebracht : | modifié, les modifications suivantes sont apportées : |
1° het tweede en derde lid worden de woorden "377,78 euro" en "251,20 | 1° Aux alinéas 2 et 3, les mots « 377,78 EUR » et « 251,20 EUR » sont |
EUR" respectief vervangen door de woorden "380,64 EUR" en "253,10 | respectivement remplacés par les mots « 380,64 EUR » et « 253,10 EUR |
EUR". | ». |
2° het vierde lid wordt aangevuld als volgt : "Uitzonderlijk, voor de | 2° l'alinéa 4, est complété comme suit : « Exceptionnellement, pour |
jaren 2015 en 2016, is het indexcijfer van de prijzen van de maand | les années 2015 et 2016, l'indice des prix du mois de janvier repris |
januari opgenomen in de teller van de bovenvermelde indexeringsformule | au numérateur de la formule d'indexation susvisée est l'indice du mois |
dat van de maand 2014.". | de janvier 2014 ». |
HOOFDSTUK III. - Bepaling tot wijziging van het decreet van 5 augustus | CHAPITRE III. - Disposition modifiant le décret du 5 août 1995 fixant |
1995 houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen | l'organisation générale de l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles |
Art. 20.In artikel 89, § 3, van het decreet van 5 augustus 1995 |
Art. 20.A l'article 89, § 3, du décret du 5 août 1995 fixant |
houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs in | l'organisation générale de l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, |
hogescholen, worden de woorden "Wordt toegevoegd aan dit bedrag, het | les mots « A ce montant est ajouté le montant visé à l'article |
bedrag bedoeld bij artikel 21quater, § 4, a)" vervangen door de | 21quater, § 4, a) » sont remplacés par les mots « A ce montant est |
woorden "Wordt toegevoegd aan dit bedrag, het bedrag bedoeld bij artikel 21quater, § 3, a)". | ajouté le montant visé à l'article 21quater, § 3, a) ». |
Titel V. - Bepalingen betreffende de waarborg toegekend door de Franse | Titre V. - Dispositions relatives à la garantie octroyée par la |
Gemeenschap aan de Université libre de Bruxelles op de verbintenissen | Communauté française à l'Université libre de Bruxelles sur les |
inzake pensioenen | engagements de pension |
Art. 21.De Franse Gemeenschap waarborgt de jaarlijkse uitbetaling |
Art. 21.La Communauté française garantit le paiement annuel par |
door de Université libre de Bruxelles van wedden van aanvullende | l'Université libre de Bruxelles des traitements de pensions |
pensioenen waartoe de Université libre de Bruxelles zich heeft | complémentaires auxquelles l'Université libre de Bruxelles s'est |
verbonden ten opzichte van de in rust zijnde leden van haar personeel | engagée auprès des membres de son personnel pensionnés avant le 1er |
vóór 1 januari 2011 overeenkomstig het statuut van het personeel dat van kracht was vóór 1 januari 2011 waarbij rust- en | janvier 2011 conformément au statut du personnel en vigueur avant le 1er |
overlevingspensioenen worden gewaarborgd, gelijk aan deze die | |
verkrijgbaar zouden zijn door een ambtenaar van de Universiteiten van | janvier 2011 garantissant des pensions de retraite et de survie, |
de Franse Gemeenschap, indien deze zich in dezelfde | égales à celles qu'obtiendrait un agent des Universités de la |
loopbaanomstandigheden zou bevinden. De door de Franse Gemeenschap | Communauté française, placé dans les mêmes conditions de carrière. La |
toegekende waarborg kan niet de som van de jaarlijkse vastleggingen | garantie accordée par la Communauté française ne peut dépasser la |
overschrijden die nog gestort moeten worden en die in 2015 op 168 | somme des engagements annuels encore à verser et estimés en 2015 à 168 |
miljoen euro geraamd worden. | millions d'euros. |
Art. 22.De waarborg in artikel 21 wordt toegekend op voorwaarde dat |
Art. 22.La garantie octroyée à l'article 21 est conditionnée à la |
de Université libre de Bruxelles een instelling voor | constitution par l'Université libre de Bruxelles d'une institution de |
bedrijfspensioenvoorziening, overeenkomstig de wet van 27 oktober 2006 | retraite professionnelle, conformément à la loi du 27 octobre 2006 |
betreffende het toezicht op de instellingen voor | |
bedrijfspensioenvoorziening, opricht, aan welke de opdracht wordt | relative au contrôle des institutions de retraite professionnelle, à |
overgedragen van de uitvoering van de verbintenissen van de Université | laquelle est transférée la charge de l'exécution des engagements de |
libre de Bruxelles inzake aanvullende pensioenen voor de in ruste | l'Université libre de Bruxelles en matière de pensions complémentaires |
gestelde personeelsleden van de Université libre de Bruxelles vóór 1 | pour les membres du personnel de l'Université libre de Bruxelles |
januari 2011. | pensionnés avant le 1er janvier 2011. |
Art. 23.De Université libre de Bruxelles stort elk jaar het bedrag |
Art. 23.L'Université libre de Bruxelles verse chaque année le montant |
dat de instelling voor bedrijfspensioenvoorziening toelaat haar | qui permet à l'institution de retraite professionnelle d'honorer les |
verbintenissen inzake aanvullend pensioen na te komen. | engagements de pension complémentaire. |
Art. 24.Ingeval de waarborg van de Franse Gemeenschap bedoeld bij |
Art. 24.Dans le cas où la garantie de la Communauté française visée à |
artikel 21 geactiveerd wordt, wordt het bedrag waarvoor een beroep op | l'article 21 est activée, le montant pour lequel il est fait appel à |
deze waarborg wordt gedaan, afgetrokken van de werkingstoelage gestort | cette garantie est déduit de l'allocation de fonctionnement versé par |
door de Franse Gemeenschap aan de Université libre de Bruxelles | la Communauté française à l'Université libre de Bruxelles conformément |
overeenkomstig artikel 29 van de wet van 27 juli 1971 op de | à l'article 29 de la Loi du 27 juillet 1971 sur le fonctionnement et |
financiering en de controle van de universitaire instelling. | le contrôle des institutions universitaires. |
Titel VI. - Slotbepalingen | Titre VI. - Dispositions finales |
Art. 25.Dit decreet treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in |
Art. 25.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication |
het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van de artikelen 6 tot 12, | au Moniteur belge, à l'exception des articles 6 à 12 qui produisent |
die uitwerking hebben met ingang van 1 september 2015 en de artikelen | leurs effets au 1er septembre 2015 et des articles 16 à 20 qui |
16 tot 20, die uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2015. | produisent leurs effets au 1er janvier 2015. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 14 juli 2015. | Bruxelles, le 14 juillet 2015. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Vice-President en Minister van Onderwijs, Cultuur en Kind, | La Vice-Présidente et Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Onderzoek en Media, | Le Vice-Président, Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et des Médias, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen en Promotie | Le Ministre l'Aide à la Jeunesse, des Maisons de justice et de la |
van Brussel, | Promotion de Bruxelles, |
R. MADRANE | R. MADRANE |
De Minister van Sport, | Le Ministre des Sports, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification |
Vereenvoudiging, | administrative, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten | La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, |
en Gelijke Kansen, | des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, |
Mevr. I. SIMONIS | Mme I. SIMONIS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2014-2015 | (1) Session 2014-2015 |
Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 147-1. - | Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 147-1. - Avis des |
Commissieadviezen, nr. 147-2 tot nr. 147-4.- Commissieamendementen, | commissions, n° 147-2 à n° 147-4; - Amendements de commission, n° |
nr. 147-5. - Verslag, nr. 147-6. | 147-5 - Rapport, n° 147-6 |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 14 | Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 14 juillet |
juli 2015 | 2015. |