Programmadecreet 2012 | Décret-programme 2012 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
13 FEBRUARI 2012. - Programmadecreet 2012 | 13 FEVRIER 2012. - Décret-programme 2012 |
Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK 1. - Persoonsgebonden aangelegenheden | CHAPITRE 1er. - Matières personnalisables |
Afdeling 1. - Thuishulp | Section 1re. - Aide à domicile |
Artikel 1.(Deze opmerking geldt niet voor de Nederlandse vertaling.) |
Article 1er.(Ne vaut pas pour la traduction française.) |
Art. 2.In artikel 1 van het decreet van 16 februari 2009 betreffende |
Art. 2.A l'article 1er du décret du 19 février 2009 concernant les |
de thuishulpdiensten en houdende oprichting van een consultatiebureau | services d'aide à domicile et créant un bureau de consultation pour |
voor thuishulp, transmurale en stationaire hulp worden de volgende | l'aide à domicile, semi-résidentielle et résidentielle, les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
"1° in de bepaling onder 3° wordt het woord "of" geschrapt en | |
vervangen door een kommapunt; | 1° au 3°, le mot "ou" est abrogé; |
2° in de bepaling onder 4° wordt na het woord "vrijwilligers" het | 2° au 4°, le mot "ou" est inséré après le mot "volontaires" et le |
woord "of" ingevoegd en wordt de punt vervangen door een kommapunt; | point est remplacé par un point-virgule; |
3° het artikel wordt aangevuld met een bepaling onder 5°, luidende : | 3° l'article est complété par un 5°, rédigé comme suit : |
"5° door particulieren die thuishulp aanbieden, maar in het kader van | "5° par des particuliers proposant de l'aide à domicile mais non |
dit decreet niet gesubsidieerd worden." | subventionnés dans le cadre du présent décret." |
Art. 3.Artikel 2, 3°, van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt |
Art. 3.L'article 2, 3°, du même décret est remplacé par ce qui suit : |
: "3° transmurale en stationaire hulp : de zorgaanbiedingen gedefinieerd | "3° aide semi-résidentielle et résidentielle : les offres de soins |
in artikel 2, § 1, van het decreet van 4 juni 2007 betreffende de | définies à l'article 2, § 1er, du décret du 4 juin 2007 relatif aux |
woon-, begeleidings- en verzorgingsstructuren voor bejaarden, de | structures d'hébergement, d'accompagnement et de soins pour personnes |
seniorenresidenties en de psychiatrische verzorgingstehuizen;" | âgées, aux résidences pour seniors et aux maisons de soins psychiatriques;" |
Art. 4.Artikel 6, tweede lid, 13°, van hetzelfde decreet wordt |
Art. 4.L'article 6, alinéa 2, 13°, du même décret est remplacé par ce |
vervangen als volgt : | qui suit : |
"13° het concept van de contactverzorging voor prestaties die | "13° le concept de soins intégraux pour les interventions consistant |
voornamelijk bestaan uit rechtstreekse, persoonsgebonden hulp, | essentiellement en une aide, un accompagnement et des soins prodigués |
begeleiding en verzorging;" | directement à la personne;" |
Art. 5.Artikel 9 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
Art. 5.L'article 9 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
"Art. 9 - Opdrachten | "Article 9 - Missions |
Art. 6.De thuishulpdiensten vervullen naar gelang van de behoeften |
Les services d'aide à domicile couvrent, suivant les besoins de |
van de gebruiker een of meer van de volgende kerntaken : | l'usager, un ou plusieurs des domaines essentiels suivants : |
1° gezins- en bejaardenhulp : rechtstreekse, persoonsgebonden hulp, | 1° l'aide aux familles et aux personnes âgées : les interventions |
begeleiding en verzorging, aangevuld met huishoudelijke hulp en de | d'aide, d'accompagnement et de soins prodigués directement à la |
daarmee samenhangende psychosociale ondersteuning van de gebruiker. | personne, plus les aides ménagères ainsi que le soutien psychosocial |
Deze hulp moet de zelfredzaamheid van de gebruiker verhogen. Tot de | accordé à l'usager dans ce contexte. Ces interventions servent à lui |
belangrijkste taken van de gezins- en bejaardenhulp behoort ook het | permettre de développer sa compétence à se prendre en charge lui-même. |
La garde de malades fait aussi partie des éléments essentiels de | |
waken bij een zieke; | l'aide aux familles et aux personnes âgées; |
2° schoonmaakhulp : activiteiten die vooral bestaan in het poetsen van | 2° l'aide au nettoyage : les activités qui consistent essentiellement |
de woning van de gebruiker en het bevorderen van de hygiëne in de woning van de gebruiker. In het kader van die activiteiten kan de gebruiker in beperkte mate ook sociale begeleiding krijgen; 3° klussenhulp : ondersteuning bij het onderhouden en herstellen van de ruimten die door de gebruiker bewoond worden en de directe omgeving ervan. Voor de hulp omschreven in het eerste lid, 1° en 2°, bepaalt de Regering criteria waarmee de aard en de intensiteit van de vereiste hulp kunnen worden bepaald. Voor de hulp omschreven in het eerste lid, 1° tot 3°, bepaalt de Regering het takenspectrum voor elk van de drie vormen van hulp. De gezins- en bejaardenhulp wordt volgens het principe van de contactverzorging verleend. De gezins- en bejaardenhulp wordt verleend overeenkomstig het protocolakkoord tussen de Federale Staat en de Gemeenschappen betreffende de relatie tussen zorg- en bijstandsverleners van de erkende diensten voor thuishulp en beoefenaars van gezondheidszorgberoepen die werkzaam zijn in de thuiszorg, gesloten op van 14 december 2009. De schoonmaakhulp en de klussenhulp worden op betrouwbare wijze en zoveel mogelijk door dezelfde persoon verstrekt." | à nettoyer l'habitation de l'usager et à y favoriser l'hygiène. Un accompagnement social restreint de l'usager peut aussi avoir lieu dans le cadre de ces activités; 3° l'aide manuelle : aide à l'entretien et à la remise en état des locaux habités par l'usager et de son environnement immédiat. Le Gouvernement détermine des critères d'intervention pour les offres d'aide décrites à l'alinéa 1er, 1° et 2°, qui permettent de délimiter le type et l'intensité de l'aide requise. Le Gouvernement détermine l'ensemble des tâches pour chacune des aides décrites à l'alinéa 1er, 1° à 3°. L'aide aux familles et aux personnes âgées est fournie selon le principe des soins intégraux. Elle est apportée conformément au Protocole d'accord concernant la relation entre les prestataires d'aide et d'accompagnement des services agréés d'aide à domicile et les professionnels de santé dans leurs activités à domicile, conclu le 14 décembre 2009 entre l'Etat fédéral et les communautés. L'aide au nettoyage et l'aide manuelle sont fournies consciencieusement dans une continuité personnelle maximale." |
Afdeling 2. - Woonstructuren voor bejaarden | Section 2. - Structures d'hébergement pour personnes âgées |
Art. 7.In het opschrift van het decreet van 4 juni 2007 betreffende |
Art. 6.Dans l'intitulé du décret du 4 juin 2007 relatif aux |
de woon-, begeleidings- en verzorgingsstructuren voor bejaarden en de | structures d'hébergement, d'accompagnement et de soins pour personnes |
psychiatrische verzorgingstehuizen, gewijzigd bij de programmadecreten | âgées et aux maisons de soins psychiatriques, modifié par les |
van 16 juni 2008 en 15 maart 2010, alsook bij het decreet van 15 maart | décrets-programmes des 16 juin 2008 et 15 mars 2010, ainsi que par le |
2010, worden de woorden "de seniorenresidenties" ingevoegd tussen het | décret du 15 mars 2010, les mots ", aux résidences pour seniors" sont |
woord "bejaarden" en de woorden "en de psychiatrische | insérés entre les mots "personnes âgées" et les mots "et aux maisons |
verzorgingstehuizen". | de soins psychiatriques". |
Art. 8.In artikel 1 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 7.A l'article 1er du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in de bepaling onder 2° worden de woorden "artikel 2, § 1, 1°, 2°, | 1° au 2°, les mots "article 2, § 1er, 1°, 2° et 7°" sont remplacés par |
7°," vervangen door de woorden "artikel 2, § 1, 1° en 2°,"; | les mots "article 2, § 1er, 1° et 2°"; |
2° het artikel wordt aangevuld met een bepaling onder 8°, luidende : | 2° l'article est complété par un 8°, rédigé comme suit : |
"8° seniorenresidentie : inrichting die in één of meer gebouwen aan de | "8° résidence pour seniors : établissement offrant, dans un ou |
behoeften van ouderen aangepaste individuele woningen alsmede | plusieurs bâtiments, des logements individuels adaptés à l'âge et des |
huishoudelijke dienstprestaties aanbiedt die door de bejaarden | prestations ménagères organisées par les seniors ou auxquelles ils |
georganiseerd worden of waarop deze vrij een beroep kunnen doen." | peuvent faire librement appel." |
Art. 9.In artikel 2 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 8.A l'article 2 du même décret, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° artikel 2, § 1, 7°, wordt opgeheven; | 1° l'article 2, § 1er, 7°, est abrogé; |
2° in § 3 wordt het woord "thuiszorg" vervangen door het woord "thuishulp"; | 2° au § 3, les mots "de soins" sont remplacés par les mots "d'aide"; |
3° het artikel wordt aangevuld met een § 5, luidende : | 3° l'article est complété par un § 5, rédigé comme suit : |
" § 5 - Overeenkomstig hoofdstuk II.1 is dit decreet van toepassing op | " § 5 - Ce décret est, conformément au chapitre II.1, applicable aux |
seniorenresidenties." | résidences pour seniors." |
Art. 10.Artikel 5, § 3, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 9.L'article 5, § 3, alinéa 2, du même décret est abrogé. |
Art. 11.Artikel 9 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 10.L'article 9 du même décret est abrogé. |
Art. 12.In hetzelfde decreet wordt na artikel 10.1 een hoofdstuk II.1 |
Art. 11.Dans le même décret, il est inséré après l'article 10.1 un |
ingevoegd, dat artikel 10.2 omvat, luidende : | chapitre II.1, comportant l'article 10.2, rédigé comme suit : |
"Hoofdstuk II.1 - Seniorenresidenties | "Chapitre II.1 - Résidences pour seniors |
Art. 10.2 - Seniorenresidenties die voldoen aan de voorwaarden die de | Art. 10.2 - Les résidences pour seniors qui remplissent les conditions |
Regering heeft bepaald, kunnen de benaming äSeniorenresidenz mit | fixées par le Gouvernement peuvent utiliser la dénomination |
Qualitätslabel der Deutschsprachigen Gemeinschaft" (seniorenresidentie | "Seniorenresidenz mit Qualitätslabel der Deutschsprachigen |
met kwaliteitslabel van de Duitstalige Gemeenschap) voeren. Die | Gemeinschaft" (résidence pour seniors portant le label de qualité de |
voorwaarden hebben op zijn minst betrekking op : | la Communauté germanophone). Ces conditions se rapportent au moins : |
1° de inrichting van de ruimten; | 1° à l'aménagement des locaux; |
2° het concept voor de organisatie van de seniorenresidentie. | 2° au concept d'organisation de la résidence. |
De seniorenresidentie mag geen verzorging aanbieden. | La résidence ne peut proposer des prestations de soins. |
Wie die benaming wil voeren, moet daartoe toestemming vragen aan de | L'autorisation d'utiliser cette dénomination est demandée au |
Regering. Binnen 40 dagen na de ontvangst van de aanvraag neemt de | Gouvernement. Le Gouvernement statue dans les 40 jours suivant la |
Regering een beslissing. Indien de Regering binnen die termijn geen | réception de la demande. A défaut de décision au terme de ce délai, le |
beslissing heeft genomen, wordt het label geacht te zijn toegekend. | label est censé avoir été délivré. |
De Regering bepaalt : | Le Gouvernement détermine : |
1° de aanvraagprocedure, alsook de criteria om een aanvraag te | 1° la procédure de demande ainsi que les critères pour rejeter une |
weigeren; | demande; |
2° de redenen waarom een residentie het label kan verliezen en de | 2° les motifs et la procédure pour le retrait du label." |
desbetreffende procedure." | |
Art. 13.Het opschrift van hoofdstuk VI van hetzelfde decreet wordt |
Art. 12.L'intitulé du chapitre VI du même décret est remplacé par ce |
vervangen als volgt : | qui suit : |
"Hoofdstuk VI - Strafrechtelijke bepalingen" | "Chapitre VI - Dispositions pénales" |
Art. 14.In artikel 14, § 2, van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 13.A l'article 14, § 2, du même décret, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in het tweede lid wordt het woord "gevolge" vervangen door het | |
woord "gevolg" en worden de woorden ", behalve wat de | 1° dans l'alinéa 2, les mots ", sauf en ce qui concerne les résidences |
seniorenresidenties betreft" opgeheven; | pour seniors" sont abrogés; |
2° het derde lid wordt opgeheven. | 3° l'alinéa 3 est abrogé. |
Art. 15.Artikel 15, eerste lid, 2°, van hetzelfde decreet wordt |
Art. 14.L'article 15, alinéa 1er, 2°, du même décret, est remplacé |
vervangen als volgt : | par ce qui suit : |
"2° op onwettige wijze schriftelijk of mondeling beweert te beschikken | 2° en violation du droit, se prévaut par écrit ou oralement de |
over een erkenning of een kwaliteitslabel waarin dit decreet | disposer d'une agréation ou d'un label de qualité prévus dans ce |
voorziet;" | décret;". |
Art. 16.In artikel 12, § 3, van hetzelfde decreet worden tussen de |
Art. 15.Dans l'article 12, § 3, du même décret, les mots "qui dispose |
woorden "de inrichtende macht van een seniorenresidentie" en de | du label de qualité prévu à l'article 10.2" sont insérés entre les |
woorden "een subsidie" de woorden "die over het in artikel 10.2 | mots "résidence pour seniors" et les mots "peut solliciter". |
bedoelde kwaliteitslabel beschikt," ingevoegd. | |
Afdeling 3. - Medisch schooltoezicht | Section 3. - Inspection médicale scolaire |
Art. 17.In artikel 5, eerste lid, van de wet van 21 maart 1964 op het |
Art. 16.Dans l'article 5, alinéa 1er, de la loi du 21 mars 1964 sur |
medisch schooltoezicht worden de woorden "de ambtenaar" vervangen door | l'inspection médicale scolaire, les mots "le fonctionnaire désigné" |
de woorden "het gemachtigde personeelslid van het Ministerie". | sont remplacés par les mots "l'agent du Ministère désigné". |
Art. 18.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 17.L'article 8 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
"Alle individuele of algemene profylactische maatregelen worden | "Toutes mesures individuelles ou générales d'ordre prophylactique sont |
genomen door de verantwoordelijke geneesheer van de equipe voor | prises par le médecin responsable de l'équipe d'inspection médicale |
medisch schooltoezicht, gekozen door de inrichtende macht. Zij zijn | scolaire choisie par le pouvoir organisateur. Elles lient les élèves, |
bindend voor de leerlingen, de ouders of de voogd, de inrichtende | les parents ou le tuteur, le pouvoir organisateur et le personnel de |
macht en het personeel van de onderwijsinrichting. | l'établissement d'enseignement. |
De betrokken onderwijsinrichting, de ouders of de voogd van een | L'établissement concerné, les parents ou le tuteur de l'élève mineur |
minderjarige leerling, alsook de meerderjarige leerlingen kunnen bij | d'âge, ainsi que l'élève majeur peuvent introduire un recours contre |
het door de Regering gemachtigde personeelslid van het Ministerie per | les mesures prises en application de l'alinéa premier, et ce par |
aangetekende brief beroep instellen tegen de maatregelen die met | recommandé adressé au ministre compétente ou à l'agent du Ministère |
toepassing van het eerste lid zijn genomen. Het beroep is niet | désigné par le Gouvernement. Le recours n'est pas suspensif. La |
opschortend. De beslissing van de Minister of van het gemachtigde | décision du ministre ou de l'agent du Ministère désigné peut suspendre |
personeelslid van het Ministerie kan de met toepassing van het eerste | ou modifier la mesure décidée en application de l'alinéa premier. |
lid genomen maatregel schorsen, opheffen of wijzigen. | |
De Regering bepaalt : | Le Gouvernement détermine : |
1° de lijst van de besmettelijke ziekten en de voorzorgsmaatregelen | 1° la liste des maladies contagieuses et les mesures prophylactiques |
die noodzakelijk zijn om te voorkomen dat die ziekten zich op school | requises pour éviter la propagation de ces maladies en milieu |
verspreiden; | scolaire; |
2° de procedure voor de meldingsplicht en de maatregelen die bij die | 2° la procédure relative au devoir d'information ainsi que les mesures |
besmettelijke ziekten moeten worden genomen." | à prendre pour ces maladies contagieuses." |
Art. 19.Artikel 10 van dezelfde wet wordt gewijzigd als volgt : 1° in het eerste, tweede en derde lid worden de woorden "geneesheren-ambtenaren die door de Koning worden benoemd" telkens vervangen door de woorden "gemachtigde personeelsleden van het Ministerie"; 2° in het eerste lid wordt de zin "Het aantal en ambtsgebied van deze ambtenaren worden door de Koning bepaald" vervangen door de zin "Het aantal en ambtsgebied van deze gemachtigde personeelsleden van het Ministerie worden door de Regering bepaald."; 3° in het tweede lid, 1°, wordt het woord "Koning" vervangen door het woord "Regering". Art. 20.In dezelfde wet wordt Hoofdstuk II - Technisch comité van het medisch schooltoezicht, dat de artikelen 11 tot 13 bevat, opgeheven. |
Art. 18.A l'article 10 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans les alinéas 1 à 3, les mots "médecins-fonctionnaires nommés par le Roi" et "médecins-fonctionnaires" sont chaque fois remplacés par les mots "agents du Ministère désignés", moyennant les adaptations grammaticales qui s'imposent; 2° dans l'alinéa 1er et dans l'alinéa 2, 1°, les mots "le Roi" sont chaque fois remplacés par les mots "le Gouvernement"; 3° dans l'alinéa 1er, le mot "fonctionnaires" est remplacé par les mots "agents du Ministère". Art. 19.Dans la même loi, le "Chapitre II. - Du Comité technique de l'inspection médicale scolaire", comprenant les articles 11 à 13, est abrogé. |
Artikel 15 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : | Art. 20.A l'article 15 de la même loi, les modifications suivantes |
sont apportées : | |
1° in het eerste lid wordt het woord "frank" vervangen door het woord | 1° dans l'alinéa 1er, le mot "francs" est remplacé par le mot "euros"; |
"euro"; 2° in het eerste lid, 2°, worden de woorden "de bevoegde ambtenaar" | 2° dans l'alinéa 1er, 2°, les mots "le fonctionnaire compétent" sont |
vervangen door de woorden "het bevoegde personeelslid van het | remplacés par les mots "l'agent compétent du Ministère"; |
Ministerie"; 3° in het eerste lid, 6°, worden de woorden "geneesheren-ambtenaren" | 3° dans l'alinéa 1er, 6°, les mots "médecins-fonctionnaires" sont |
vervangen door de woorden "personeelsleden van het Ministerie". | remplacés par les mots "agents du Ministère". |
Art. 21.In artikel 16 van dezelfde wet wordt het woord "frank" |
Art. 21.Dans l'article 16 du même arrêté, le mot "francs" est |
vervangen door het woord "euro". | remplacé par le mot "euros". |
HOOFDSTUK 2. - Culturele aangelegenheden | CHAPITRE 2. - Matières Culturelles |
Afdeling 1. - Jeugd- en volwassenenvorming | Section 1re. - Formation des jeunes et des adultes |
Art. 22.Artikel 3 van het decreet van 23 maart 1992 houdende |
Art. 22.L'article 3 du décret du 23 mars 1992 accordant des |
toekenning van toelagen voor de personeelskosten van de erkende | subventions destinées aux frais de personnel encourus par les ateliers |
creatieve ateliers, gewijzigd bij het decreet van 4 maart 1996, wordt | créatifs reconnus, modifié par le décret du 4 mars 1996, est abrogé. |
opgeheven. Art. 23.In artikel 18 van het decreet van 17 november 2008 ter |
Art. 23.Dans l'article 18 du décret du 17 novembre 2008 visant à |
ondersteuning van de instellingen voor volwassenenonderwijs wordt na | soutenir les établissements de formation pour adultes, un alinéa |
het eerste lid een lid ingevoegd, luidende : | rédigé comme suit est inséré après le premier alinéa : |
"Het minimale aantal dagen vermeld in artikel 7, eerste lid, 3°, wordt | "Le nombre minimal mentionné à l'article 7, alinéa 1er, 3°, est fixé à |
voor het jaar 2010 vastgelegd op 80." | 80 pour l'année 2010." |
Afdeling 2. - Sport | Section 2. - Sport |
Art. 24.In artikel 22 van het sportdecreet van 19 april 2004, waarvan |
Art. 24.Dans le décret du 19 avril 2004 sur le sport, l'article 22, |
de huidige bewoordingen § 1 worden, wordt een § 2 ingevoegd, luidende : | dont le texte actuel formera le paragraphe 1er, est complété par un |
" § 2 - Op gunstig advies van de Sportcommissie kan de Regering | paragraphe 2 rédigé comme suit : " § 2 - Sur avis positif de la Commission sportive, le Gouvernement |
peut accorder aux moniteurs, entraîneurs et professeurs d'éducation | |
physique une aide financière pour la participation à des cours de | |
oefenmeesters, trainers en leerkrachten lichamelijke opvoeding een | formation et de formation continue en Belgique et à l'étranger, à |
tegemoetkoming ten belope van maximaal 50 % van de aanvaardbare kosten | concurrence de 50 % des frais acceptables. Les frais acceptables sont |
toekennen om deel te nemen aan opleidingen en voortgezette opleidingen | les frais de déplacement et d'hébergement ainsi que les droits d'inscription. |
in het binnen- en buitenland. De aanvaardbare kosten zijn de reis- en | La demande est introduite par l'intéressé lui-même. Le délai de |
verblijfkosten en het inschrijvingsgeld. | |
De betrokkene dient de aanvraag zelf in. De in artikel 31 gestelde | demande prévu à l'article 31 ne s'applique pas." |
termijn voor het indienen van een aanvraag is niet van toepassing." | |
HOOFDSTUK 3. - Infrastructuur | CHAPITRE 3. - Infrastructure |
Art. 25.In artikel 18, § 3, derde lid, van het decreet van 18 maart |
Art. 25.Dans l'article 18, § 3, alinéa 3, du décret du 18 mars 2002 |
2002 betreffende de infrastructuur worden de woorden "Vertragen | |
gerechtelijke procedures de afwerking van een project, dan kan de | relatif à l'infrastructure, les mots "ainsi que dans des cas |
Regering deze termijn verlengen." vervangen door de woorden "Indien de | particulièrement motivés," sont insérés entre les mots "d'un projet," |
voltooiing van een project door gerechtelijke procedures vertraging | |
oploopt, alsook in bijzonder gerechtvaardigde gevallen, kan de | |
Regering deze termijn verlengen." | et les mots "le Gouvernement". |
HOOFDSTUK 4. - Financiering van de gemeenten | CHAPITRE 4. - Financement des Communes |
Art. 26.In artikel 3, § 1, van het decreet van 15 december 2008 |
Art. 26.Dans l'article 3, § 1er, du décret du 15 décembre 2008 |
betreffende de financiering van de gemeenten en van de openbare centra | portant financement des communes et des centres publics d'aide sociale |
voor maatschappelijk welzijn door de Duitstalige Gemeenschap, | |
vervangen bij het decreet van 19 april 2010, wordt een nieuw eerste | par la Communauté germanophone, remplacé par le décret du 19 avril |
lid ingevoegd, luidende : | 2010, un alinéa rédigé comme suit est inséré avant l'alinéa1er : |
"De gemeentedotatie voor het begrotingsjaar 2009 bedraagt | "La dotation communale est de 16.985.988,61 euros pour l'année |
16.985.988,61 euro." | budgétaire 2009.". |
Art. 27.In artikel 7 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 27.A l'article 7 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° het eerste lid wordt vanaf het vijfde streepje vervangen als volgt | 1° le premier alinéa est remplacé comme suit à partir du cinquième |
: | tiret : |
- voor het begrotingsjaar 2013 : 1.200.000 euro; | " - pour l'année budgétaire 2013 : 1.200.000 euros; |
- voor het begrotingsjaar 2014 : 1.300.000 euro; | - pour l'année budgétaire 2014 : 1.300.000 euros; |
- voor het begrotingsjaar 2015 : 1.400.000 euro; | - pour l'année budgétaire 2015 : 1.400.000 euros; |
- voor het begrotingsjaar 2016 : 1.600.000 euro; | - pour l'année budgétaire 2016 : 1.600.000 euros; |
- voor het begrotingsjaar 2017 : 1.800.000 euro; | - pour l'année budgétaire 2017 : 1.800.000 euros; |
- voor het begrotingsjaar 2018 : 2.000.000 euro; | - pour l'année budgétaire 2018 : 2.000.000 euros; |
- voor het begrotingsjaar 2019 : 2.250.000 euro; | - pour l'année budgétaire 2019 : 2.250.000 euros; |
- voor het begrotingsjaar 2020 : 2.500.000 euro; | - pour l'année budgétaire 2020 : 2.500.000 euros; |
- voor het begrotingsjaar 2021 : 2.750.000 euro; | - pour l'année budgétaire 2021 : 2.750.000 euros; |
- voor het begrotingsjaar 2022 : 3.000.000 euro."; | - pour l'année budgétaire 2022 : 3.000.000 euros." |
2° in het tweede lid worden de woorden "Vanaf het begrotingsjaar 2019" | 2° dans l'alinéa 2, les mots "à partir de l'année budgétaire 2019" |
vervangen door de woorden "Vanaf het begrotingsjaar 2023". | sont remplacés par les mots "à partir de l'année budgétaire 2023". |
Art. 28.Artikel 11 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet |
|
van 14 februari 2011, wordt gewijzigd als volgt : | Art. 28.A l'article 11, du même décret, remplacé par le décret du 14 |
février 2011, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° in de laatste zin van § 1 wordt het woord "geïndexeerd" vervangen | 1° dans la dernière phrase du § 1er, le mot "indexés" est remplacé par |
door de woorden "aangepast aan het ontwikkelingspercentage"; | les mots "adaptés au taux d'évolution"; |
2° de huidige tekst van artikel 11, dat de §§ 1 en 2 bevat, wordt § 1; | 2° l'article 11, dont le texte actuel comprend les §§ 1er et 2, |
formera le paragraphe 1er; | |
3° het artikel wordt aangevuld met een § 2, luidende : | 3° l'article est complété par le § 2 rédigé comme suit : |
" § 2 - De gemeenten Eupen en Sankt Vith ontvangen bovendien | " § 2 - Les communes d'Eupen et Saint-Vith obtiennent en outre |
respectievelijk 6.000 en 2.500 euro die uitsluitend bestemd zijn voor | respectivement 6.000 et 2.500 euros qui serviront uniquement à |
de ondersteuning van bejaardentehuizen in die gemeenten. Vanaf het | soutenir les établissements pour personnes âgées implantés dans ces |
begrotingsjaar 2012 worden deze bedragen jaarlijks aangepast aan het | communes. Ces montants seront adaptés au taux d'évolution chaque année |
ontwikkelingspercentage." | à partir de l'année budgétaire 2012."; |
4° het artikel wordt aangevuld met een § 3, luidende : | 4° l'article est complété par le § 3 rédigé comme suit : |
" § 3 - Het in de §§ 1 en 2 vermelde ontwikkelingspercentage stemt | " § 3 - Le taux d'évolution mentionné aux §§ 1er et 2 correspond au |
overeen met het groeipercentage van het gemiddelde indexcijfer van de | taux de croissance de l'indice moyen des prix à la consommation pour |
consumptieprijzen voor het betrokken begrotingsjaar. Tot de | l'année budgétaire en question. Jusqu'à ce que l'indice moyen des prix |
definitieve vastlegging van het gemiddelde indexcijfer van de | à la consommation soit fixé définitivement, l'adaptation des montants |
consumptieprijzen voor een begrotingsjaar, worden de bedragen | s'opère sur la base de l'indice moyen estimé des prix à la |
aangepast op basis van het geraamde groeipercentage van het gemiddelde | consommation pour l'année budgétaire en question, tel que prévu dans |
indexcijfer van de consumptieprijzen voor het betrokken | |
begrotingsjaar, zoals bepaald in de economische begroting in de zin | le budget économique au sens de l'article 108, g), de la loi du 21 |
van artikel 108, g), van de wet van 21 december 1994 houdende sociale | décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses." |
en diverse bepalingen." | |
Art. 29.In artikel 14, § 1, van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
Art. 29.Dans l'article 14, § 1er, du même décret, remplacé par le |
decreet van 19 april 2010, wordt vóór het huidige eerste lid een nieuw | décret du 19 avril 2010, un alinéa rédigé comme suit est inséré avant |
lid ingevoegd, luidende : | l'alinéa 1er : |
"De dotatie voor sociale zorg voor het begrotingsjaar 2009 bedraagt | "La dotation d'aide sociale est de 1.742.220,96 euros pour l'année |
1.742.220,96 EUR." | budgétaire 2009.". |
HOOFDSTUK 5. - Financieel reglement | CHAPITRE 5. - Règlement budgétaire |
Art. 30.Artikel 46 van het decreet van 25 mei 2009 houdende het |
Art. 30.L'article 46 du décret du 25 mai 2009 relatif au règlement |
financieel reglement van de Duitstalige Gemeenschap wordt aangevuld | budgétaire de la Communauté germanophone est complété par un troisième |
met een derde lid, luidende : | alinéa, rédigé comme suit : |
"Het Rekenhof controleert : | "Sont soumis au contrôle de la Cour des comptes : |
- de VZW Agentschap voor Europese vormingsprogramma's (Agentur für | - l'ASBL "Agence pour programmes de formation européens" (Agentur für |
Europäische Bildungsprogramme VoG); | Europäische Bildungsprogramme VoG); |
- de VZW Sport voor Allen (VoG Sport für Alle)." Art. 31.In artikel 59, vierde lid, artikel 78, derde lid, en artikel 93, derde lid, van hetzelfde decreet wordt de tweede zin ("Verdere begrotingscontrolen en aanpassingen zijn te allen tijde mogelijk.") telkens vervangen als volgt : "Verdere begrotingscontroles en aanpassingen van de begroting zijn te allen tijde mogelijk tot de eindafrekening overeenkomstig artikel 43." In artikel 68, eerste lid, artikel 81, eerste lid, en artikel 95, eerste lid, van hetzelfde decreet worden tussen het woord "begrotingsjaar" en het woord "kan" de woorden "en tot de eindafrekening overeenkomstig artikel 43" ingevoegd. HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen |
- l'ASBL "Sport pour tous" (VoG Sport für Alle)." Art. 31.Aux articles 59, alinéa 3, 78, alinéa 3, et 93, alinéa 3, du même décret, la deuxième phrase est chaque fois remplacée par la phrase suivante : "D'autres contrôles et ajustements budgétaires sont possibles à tout moment jusqu'au décompte définitif conformément à l'article 43". Aux articles 68, alinéa 1er, 81, alinéa 1er, et 96, alinéa 1er, les mots " et jusqu'au décompte définitif conformément à l'article 43" sont insérés entre les mots "année budgétaire" et les mots "le Gouvernement". CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 32.Artikel 18 van het programmadecreet van 14 februari 2011 |
Art. 32.L'article 18 du décret-programme du 14 février 2011 est |
wordt ingetrokken. | rapporté. |
Art. 33.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2012, met |
Art. 33.Le présent décret produit ses effets le 1er janvier 2012, à |
uitzondering van : | l'exception : |
- artikel 23, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2010; | - de l'article 23, qui produit ses effets le 1er janvier 2010; |
- de artikelen 26 en 29, die uitwerking hebben met ingang van 1 | - des articles 26 et 29, qui produisent leurs effets le 1er janvier |
januari 2009; | 2009; |
- artikel 28, 1°, 2° en 4°, dat uitwerking heeft met ingang van 1 | - de l'article 28, 1°, 2° et 4°, qui produit ses effets le 1er janvier |
januari 2009; | 2009; |
- artikel 28, 3°, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2011. | - de l'article 28, 3°, qui produit ses effets le 1er janvier 2011. |
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch | Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Eupen, 13 februari 2012. | Eupen le 13 février 2012. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen, | Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid, | Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister van Cultuur, Media en Toerisme, | La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme, |
Mevr. I. WEYKMANS | Mme I. WEYKMANS |
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, | Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2011-2012. | Session 2011-2012. |
Parlementaire stukken : 94 (2011-2012), nr. 1. - Voorstel van decreet | Documents parlementaires : 94 (2011-2012), n° 1. - Proposition de |
+ erratum. | décret + Erratum |
94 (2011-2012), nr. 2-4. - Voorstellen tot wijziging | 94 (2011-2012), nos 2-4. - Propositions d'amendement |
94 (2011-2012), nr. 5. - Verslag. | 94 (2011-2012), n° 5. - Rapport. |
Integraal verslag : 13 februari 2012 - Nr. 34 Bespreking en aanneming | Compte rendu intégral : 13 février 2012 - N° 34 Discussion et vote |