Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Programmadecreet van 12/12/2008
← Terug naar "Programmadecreet houdende verscheidene maatregelen betreffende de radio-omroep, de oprichting van een begrotingsfonds voor de financiering van programma's voor het opsporen van kankers, de onderwijsinrichtingen, de internaten, de psycho-medisch-sociale centra en de schoolgebouwen "
Programmadecreet houdende verscheidene maatregelen betreffende de radio-omroep, de oprichting van een begrotingsfonds voor de financiering van programma's voor het opsporen van kankers, de onderwijsinrichtingen, de internaten, de psycho-medisch-sociale centra en de schoolgebouwen Décret-programme portant diverses mesures concernant la radiodiffusion, la création d'un fonds budgétaire relatif au financement des programmes de dépistage des cancers, les établissements d'enseignement, les internats, les centres psycho-médico-sociaux, et les bâtiments scolaires
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
12 DECEMBER 2008. - Programmadecreet houdende verscheidene maatregelen 12 DECEMBRE 2008. - Décret-programme portant diverses mesures
betreffende de radio-omroep, de oprichting van een begrotingsfonds concernant la radiodiffusion, la création d'un fonds budgétaire
voor de financiering van programma's voor het opsporen van kankers, de relatif au financement des programmes de dépistage des cancers, les
onderwijsinrichtingen, de internaten, de psycho-medisch-sociale centra établissements d'enseignement, les internats, les centres
en de schoolgebouwen psycho-médico-sociaux, et les bâtiments scolaires
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous,
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Gouvernement, sanctionnons ce qui suit:
TITEL I. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 27 februari TITRE Ier. - Dispositions modifiant le décret du 27 février 2003 sur
2003 betreffende de radio-omroep la radiodiffusion

Artikel 1.In artikel 101 van het decreet van 27 februari 2003

Article 1er.Dans l'article 101 du décret du 27 février 2003 sur la

betreffende de radio-omroep wordt een lid ingevoegd tussen het 2e en radiodiffusion, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les
het 3e lid, luidend als volgt : alinéas 2 et 3 :
« Het rekengeld is niet eisbaar wanneer het voortvloeit uit de « Le droit de calcul n'est pas exigible lorsqu'il résulte de
verplichting om tegenover een dienstenuitgever een bestaande l'obligation faite à un éditeur de service de conformer une station de
radio-uitzender in conformiteit te stellen met de technische kenmerken radiodiffusion existante aux caractéristiques techniques fixées par le
vastgesteld door de Regering of het College voor vergunning en Gouvernement ou le Collège d'autorisation et de contrôle. Chaque fois
controle. Telkens het nodig is, zal het rekengeld niet worden
onderworpen aan een tweede berekening vereist door diezelfde que nécessaire, le droit de calcul ne sera pas appliqué à un second
inconformiteitstelling. ». calcul exigé par cette même mise en conformité. ».

Art. 2.Artikel 108 van het decreet van 27 februari 2003 betreffende

Art. 2.L'article 108 du décret du 27 février 2003 sur la

de radio-omroep wordt aangevuld met de paragraaf 3 luidend als volgt : radiodiffusion est complété par le paragraphe 3 rédigé comme suit :
« § 3. De netwerkradio's en de onafhankelijke radio's worden « § 3. Les radios en réseau et les radios indépendantes sont
vrijgesteld van de betaling van het jaarlijks recht bedoeld in artikel dispensées du paiement de la redevance visée à l'article 100, § 2,
100, § 2, van toepassing het eerste kalenderjaar gedurende welke hun applicable à la première année civile au cours de laquelle leur
vergunning ingegaan is. » autorisation a pris cours. ».

Art. 3.Artikel 161, § 1, laatste lid, van het decreet van 27 februari

Art. 3.L'article 161, § 1er, dernier alinéa, du décret du 27 février

2003 betreffende de radio-omroep wordt aangevuld met de volgende zin : 2003 sur la radiodiffusion est complété par la phrase suivante :
« Het bedrag van de bijdrage wordt vastgesteld tegen het aantal « Le montant de la contribution est fixé à concurrence du nombre de
maanden van het kalenderjaar die verlopen zijn sinds de mois de l'année civile écoulés à partir de l'entrée en vigueur de
inwerkingtreding van de vergunning. » l'autorisation. »

Art. 4.Artikel 161, § 3, van het decreet van 27 februari 2003

Art. 4.L'article 161, § 3, du décret du 27 février 2003 sur la

betreffende de radio-omroep, wordt aangevuld met een derde lid, radiodiffusion, est complété par un troisième alinéa rédigé comme suit
luidend als volgt : :
« Wanneer het 5e lid, § 1, toegepast wordt, komt de datum die in het « Lorsqu'il est fait application du 5e alinéa du § 1er, la date visée
1e lid bedoeld wordt overeen met 1 februari van het jaar volgend op de à l'alinéa 1er est le 1er février de l'année qui suit celle de
datum van inwerkingtreding van de vergunning van de dienstenuitgever. l'entrée en vigueur de l'autorisation de l'éditeur de service. »
» TITEL II. - Oprichting van een begrotingsfonds TITRE II. - Création d'un fonds budgétaire relatif au financement des
betreffende de financiering van de programma's voor het opsporen van kankers programmes de dépistage des cancers

Art. 5.Een punt 61 wordt toegevoegd in de tabel gevoegd bij het

Art. 5.Un point 61 est ajouté au tableau annexé au décret du 27

decreet van 27 oktober 1997 houdende aanwijzing van de octobre 1997 contenant les fonds budgétaires figurant au budget
begrotingsfondsen vermeld in de algemene uitgavenbegroting van de général des dépenses de la Communauté française selon le tableau joint
Franse Gemeenschap volgens de tabel gevoegd in bijlage bij dit en annexe au présent décret.
decreet. TITEL III. - Bepalingen betreffende de onderwijsinrichtingen, de TITRE III. - Dispositions relatives aux établissements d'enseignement,
internaten, aux internats,
de psycho-medisch-sociale centra en de schoolgebouwen aux centres psycho-médico-sociaux, et aux bâtiments scolaires
HOOFDSTUK I. - Bepalingen betreffende de internaten CHAPITRE Ier. - Dispositions relatives aux Internats

Art. 6.In afwijking van artikel 32, § 2, 4e lid, van de wet van 29

Art. 6.Par dérogation à l'article 32, § 2, alinéa 4, de la loi du 29

mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de
onderwijswetgeving, wordt het bedrag van de werkingsubsidies, wat l'enseignement, le montant des subventions de fonctionnement, en ce
betreft de internaten, voor het schooljaar 2008-2009, vastgesteld op qui concerne les internats, est fixé pour l'année scolaire 2008-2009
het bedrag toegekend voor het schooljaar 2007-2008, geïndexeerd in au montant accordé pour l'année scolaire 2007-2008, indexé selon le
functie van de verhouding tussen het algemene indexcijfer van de rapport de l'indice général des prix à la consommation entre le 1er
consumptieprijzen op 1 januari 2009 en het algemene indexcijfer van de
consumptieprijzen op 1 januari 2008. janvier 2009 et le 1er janvier 2008.

Art. 7.In artikel 6, § 1, van het koninklijk besluit van 10 september

Art. 7.Dans l'article 6, § 1er, de l'arrêté royal du 10 septembre

1986 houdende rationalisatie en programmatie van de internaten van het 1986 portant rationalisation et programmation des internats de
door de Staat georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs, gewijzigd l'enseignement organisé ou subventionné par l'Etat, modifié par le
bij het programmadecreet van 13 december 2007, wordt het jaar « 2009 » décret-programme du 13 décembre 2007, l'année « 2009 » est remplacée
vervangen door het jaar « 2010 ». par l'année « 2010 ».
HOOFDSTUK II. - Bepalingen betreffende de Psycho-medisch-sociale CHAPITRE II. - Dispositions relatives aux Centres
centra psycho-médico-sociaux

Art. 8.Artikel 52 van het koninklijk besluit van 13 augustus 1962 tot

Art. 8.L'article 52 de l'arrêté royal du 13 août 1962 organique des

regeling van de psycho-medisch-sociale centra wordt aangevuld met het centres psycho-médico-sociaux est complété par l'alinéa suivant : «
volgende lid : « In afwijking van het 1e lid, c) en d), wordt het Par dérogation à l'alinéa 1er, c) et d), le montant des subventions
bedrag van de subsidies voor het schooljaar 2008-2009 vastgesteld op est fixé, pour l'année scolaire 2008-2009 au montant accordé pour
het bedrag toegekend voor het schooljaar 2007-2008, zoals vastgesteld l'année scolaire 2007-2008, tel qu'il a été établi à l'alinéa
het jaar voordien, geïndexeerd in functie van de verhouding tussen het précédent, indexé selon le rapport de l'indice général des prix à la
algemene indexcijfer van de consumptieprijzen op 1 januari 2009 en het consommation entre le 1er janvier 2009 et le 1er janvier 2008 ».
algemene indexcijfer van de consumptieprijzen op 1 januari 2008. »

Art. 9.De werkingstoelagen van de psycho-medisch-sociale centra

Art. 9.Les dotations de fonctionnement des centres

georganiseerd door de Franse Gemeenschap worden voor het schooljaar psycho-médico-sociaux organisés par la Communauté française sont
2008-2009 op dezelfde basis vermeerderd als de vermeerdering van de augmentées pour l'année scolaire 2008-2009 sur la même base que
subsidies bedoeld in artikel 52 van het koninklijk besluit van 13 l'augmentation des subventions visées à l'article 52 de l'arrêté royal
augustus 1962 tot regeling van de psycho-medisch-sociale centra. du 13 août 1962 organique des centres psycho-médico-sociaux.
HOOFDSTUK III. - Bepalingen betreffende de Schoolgebouwen CHAPITRE III. - Dispositions relatives aux bâtiments scolaires

Art. 10.In artikel 7 van het decreet van 24 juni 1996 betreffende het

Art. 10.A l'article 7 du décret du 24 juin 1996 relatif au programme

noodprogramma voor de schoolgebouwen van het door de Franse d'urgence pour les bâtiments scolaires de l'enseignement fondamental
Gemeenschap ingericht of gesubsidieerd basisonderwijs en secundair et de l'enseignement secondaire organisé ou subventionné par la
onderwijs, zoals voor het laatst gewijzigd door het Programmadecreet Communauté française, tel que modifié en dernier lieu par le
van 13 december 2007, worden de woorden « 2002, 2003, 2004, 2005, Décret-programme du 13 décembre 2007, les mots « 2002, 2003, 2004,
2006, 2007 en 2008. » vervangen door de woorden « 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 et 2008. » sont remplacés par les mots « 2002, 2003,
2005, 2006, 2007, 2008 en 2009. » 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 et 2009. ».

Art. 11.Het decreet van 16 november 2007 betreffende het prioritaire

Art. 11.Le décret du 16 novembre 2007 relatif au programme

programma voor werken aan de schoolgebouwen van het gewoon en prioritaire de travaux en faveur des bâtiments scolaires de
gespecialiseerd basisonderwijs, van het gewoon en gespecialiseerd l'enseignement fondamental ordinaire et spécialisé; de l'enseignement
secundair onderwijs en van het secundair onderwijs voor sociale secondaire ordinaire et spécialisé et de l'enseignement secondaire de
promotie, van het kunstonderwijs met beperkt leerplan, van de promotion sociale, de l'enseignement artistique à horaire réduit, des
psycho-medisch-sociale centra alsook van de internaten van het gewoon centres psycho-médico-sociaux ainsi que des internats de
en gespecialiseerd basis- en secundair onderwijs, georganiseerd of l'enseignement fondamental et secondaire, ordinaire et spécialisé,
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap wordt als volgt gewijzigd : organisés ou subventionnés par la Communauté française est modifié comme suit :
In artikel 7, § 1, 1e lid, worden de woorden « euro 18.889.487 in A l'article 7 § 1er, 1er alinéa, les mots « euro 18.889.487 en 2009; »
2009; » vervangen door de woorden « euro 28.383.809 in 2009; ». sont remplacés par les mots « euro 28.383.809 en 2009; ».
HOOFDSTUK IV. - Bepalingen betreffende het technisch en CHAPITRE IV. - Dispositions relatives à l'enseignement technique et
beroepsonderwijs professionnel

Art. 12.In artikel 4, § 1, 4° van het decreet van 26 april 2007

Art. 12.A l'article 4, § 1er, 4°, du décret du 26 avril 2007

waarbij gezorgd wordt voor de pedagogische uitrusting van het garantissant l'équipement pédagogique de l'enseignement qualifiant, le
kwalificatieonderwijs, wordt het cijfer « 6.197.388 » vervangen door het cijfer « 9.119.338 ». chiffre « 6.197.388 » est remplacé par le chiffre « 9.119.338 ».
HOOFDSTUK V. - Werkingstoelagen en -subsidies van de inrichtingen CHAPITRE V. - Des dotations et des subventions de fonctionnement des

Art. 13.De werkingstoelagen van de diensten met afzonderlijk beheer

établissements

Art. 13.Les dotations de fonctionnement des services à gestion

van het onderwijs van de Franse Gemeenschap, zoals bepaald in artikel séparée de l'enseignement de la Communauté française, telles que
18 van het decreet van 12 juli 2001 waarbij de materiële visées à l'article 18 du décret du 12 juillet 2001 visant à améliorer
omstandigheden van de inrichtingen van het basis- en secundair les conditions matérielles des établissements de l'enseignement
onderwijs worden verbeterd, worden vermeerderd met de bedragen die fondamental et secondaire, sont augmentées des montants nécessaires à
noodzakelijk zijn voor het dekken van de baremische vermeerderingen, couvrir les augmentations barémiques, décidées par le Gouvernement,
besloten door de Regering, betreffende de leden van het arbeids- of concernant des membres du personnel ouvrier ou de maîtrise, en ce
meesterspersoneel, met inbegrip van de bereiders waarvan de compris les préparateurs dont les rémunérations sont à charge des
bezoldigingen ten laste van de toelagen zijn. dotations. Par application de l'alinéa précédent, les dotations de fonctionnement
Bij toepassing van het vorige lid worden de werkingstoelagen van het de l'enseignement secondaire ordinaire et de l'enseignement spécialisé
gewoon secundair onderwijs en het gespecialiseerd onderwijs
respectievelijk vermeerderd met euro 3.608.000 en euro 581.000 vanaf sont augmentées respectivement de euro 3.608.000 et euro 581.000 à
het jaar 2009. Die bedragen worden jaarlijks geïndexeerd op basis van partir de l'année 2009. Ces montants sont indexés annuellement sur
de evolutie van het algemene indexcijfer van de consumptieprijzen op 1 base de l'évolution de l'indice des prix à la consommation à la date
januari. du 1er janvier.

Art. 14.In artikel 3, § 3, 7e lid, 7° van de wet van 29 mei 1959 tot

Art. 14.A l'article 3, § 3, alinéa 7, 7°, de la loi du 29 mai 1959

wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, worden de modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement,
percentages « 2,4 % », « 3,5 % », « 3,36 % » en 4,5 % » les pourcentages « 2,4 % », « 3,5 % », « 3,36 % » et « 4,5 % » sont
respectievelijk vervangen door de percentages « 4,02 %, « 5,14 % », « remplacés respectivement par les pourcentages « 4,02 % », « 5,14 %, »
5 % » en « 6,15 % ». « 5 % » et « 6,15 % ».

Art. 15.In artikel 32, § 2, 2e lid, van dezelfde wet, worden de

Art. 15.A l'article 32, § 2, alinéa 2, de la même loi, les montants «

bedragen « euro 79.749.825,85 » en « euro 110.813.363,44 » euro 79.749.825,85 » et « euro 110.813.363,44 » sont remplacés
respectievelijk vervangen door de bedragen « euro 85.728.825,85 » en « respectivement par les montants « euro 85.728.825,85 » et « euro
euro 117.379.363,44 ». 117.379.363,44 ».
HOOFDSTUK VI. - Bepalingen betreffende de financiële bijdrage van de CHAPITRE VI.- Dispositions relatives à l'intervention financière de la
Franse Gemeenschap in de openbare vervoerkosten gemaakt door de Communauté française dans les frais de transport en commun public
leerlingen en studenten tussen twaalf en vierentwintig jaar supportés par les élèves et étudiants âgés de douze à vingt-quatre ans
ingeschreven in een onderwijsinrichting georganiseerd of gesubsidieerd inscrits au sein des établissements d'enseignement organisé ou
door de Franse Gemeenschap subventionné par la Communauté française

Art. 16.Dit hoofdstuk is van toepassing op de leerlingen en studenten tussen twaalf en vierentwintig jaar ingeschreven in een onderwijsinrichting georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse gemeenschap.

Art. 17.Om de in artikel 1 bedoelde leerlingen en studenten toe te laten zich te begeven naar schoolinrichtingen waarin zij ingeschreven zijn, wordt hen een bijdrage toegekend in de openbare vervoerkosten. De Regering bepaalt, binnen de perken van de begrotingskredieten, het percentage van die bijdrage. De Regering somt de bedrijven van openbaar vervoer op die bedoeld zijn

Art. 16.Le présent chapitre est applicable aux élèves et étudiants âgés de douze à vingt-quatre ans inscrits au sein des établissements d'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française.

Art. 17.Pour permettre aux élèves et étudiants visés à l'article 1er de se rendre au sein des établissements scolaires dans lesquels ils sont inscrits, il leur est octroyé une intervention dans les frais de transport en commun public. Le Gouvernement, dans la limite des crédits budgétaires, détermine le pourcentage de cette intervention. Le Gouvernement énumère les sociétés de transport public visées par le

bij dit decreet en sluit een overeenkomst met hen teneinde de présent décret et conclut une convention avec celles-ci afin de
praktische modaliteiten van de bijdrage van de Franse Gemeenschap te préciser les modalités pratiques de l'intervention de la Communauté
bepalen. française.
HOOFDSTUK VII. - Opheffing van de schalen van niveau 4 CHAPITRE VII. - Abrogation des échelles de niveau 4 pour les membres
voor de leden van het administratief personeel en het du personnel administratif et ouvrier
werkliedenpersoneel

Art. 18.Artikel 27bis van het koninklijk besluit van 1 december 1970

Art. 18.L'article 27bis de l'arrêté royal du 1er décembre 1970 fixant

houdende bezoldigingsregeling van het administratief personeel, het le statut pécuniaire du personnel administratif, du personnel de
meesters-, vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor maîtrise, gens de métier et de service des établissements
kleuteronderwijs, voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique,
kunst- en normaalonderwijs, wordt vervangen door hetgeen volgt : artistique et normal de l'Etat est remplacé par ce qui suit :
«

Art. 27bis.§ 1. De wervings- en selectieambten van het

«

Article 27bis.§ 1er. Les fonctions de recrutement et de sélection

administratief personeel worden in twee ambtengroepen onderverdeeld du personnel administratif sont réparties en deux groupes de
waarmee voor elke groep een specifieke groep weddeschalen fonctions, à chacun desquels correspond un groupe d'échelles de
overeenstemt. traitement spécifique.
De eerste groep bevat de ambten van administratief helper, suppoost-kopiist, hoofdsuppoost, klerk, eerste klerk, eerste klerk-typist(e), klerk-typist(e), eerste klerk-stenotypist(e). De tweede groep bevat de ambten van opsteller, eerste opsteller, secretaris-rekenplichtige, eerste secretaris-rekenplichtige, rekenplichtig correspondent, eerste rekenplichtig correspondent. § 2. De wervings- en selectieambten van het meesters-, vak- en dienstpersoneel worden in twee ambtengroepen onderverdeeld waarmee voor elke groep een specifieke groep weddeschalen overeenstemt. De eerste groep bevat de ambten van geschoold hulponderhoudswerkman, hulpkok, onderhoudswerkman, nachtwaker, kok, geschoold onderhoudswerkman, geschoold werkman, eerste kok, eerste geschoold werkman, eerste geschoold onderhoudswerkman, kunstboekbinder, vormer, handzetter, eerste vormer, eerste kunstboekbinder, eerste handzetter, amanuensis, eerste amanuensis. De tweede groep bevat de ambten van hersteller van muziekinstrumenten, eerste hersteller van muziekinstrumenten, operateur-technicus, eerste Le premier groupe comprend les fonctions d'auxiliaire administratif, surveillant copiste, surveillant en chef, commis, premier commis, premier commis-dactylographe, premier commis-sténodactylographe. Le deuxième groupe comprend les fonctions de rédacteur, premier rédacteur, secrétaire comptable, premier secrétaire comptable, correspondant comptable, premier correspondant comptable. § 2. Les fonctions de recrutement et de sélection du personnel de maîtrise, gens de métier et de service sont réparties en deux groupes de fonctions, à chacun desquels correspond un groupe d'échelles de traitement spécifique. Le premier groupe comprend les fonctions d'aide ouvrier d'entretien qualifié, aide-cuisinier, ouvrier d'entretien, veilleur de nuit, cuisinier, ouvrier d'entretien qualifié, ouvrier qualifié, premier cuisinier, premier ouvrier qualifié, premier ouvrier d'entretien qualifié, relieur d'art, mouleur, compositeur typographe, premier mouleur, premier relieur d'art, premier compositeur typographe, préparateur, premier préparateur. Le deuxième groupe comprend les fonctions de luthier réparateur, premier luthier réparateur, opérateur-technicien, premier
operateur-technicus. » opérateur-technicien. »
HOOFDSTUK VIII. - Vakantiegeld op 92 % voor het werklieden-, CHAPITRE VIII. - Pécule de vacances à 92 pour cent pour les personnels
administratief en atw personeel van de niveaus 2 en 3 ouvrier, administratif et ato de niveaux 2 et 3

Art. 19.In artikel 26, eerste lid, van het decreet van 20 juli 2006

Art. 19.Dans l'article 26, alinéa 1er, du décret du 20 juillet 2006

houdende verschillende maatregelen inzake leerplichtonderwijs, hoger portant diverses mesures en matière d'enseignement obligatoire,
onderwijs, cultuur en permanente opvoeding, worden de woorden « op 70 d'enseignement supérieur, de culture et d'éducation permanente, les
% » vervangen door de woorden « op 92 % ». termes « à 70 % » sont remplacés par les termes « à 92 % ».
HOOFDSTUK IX. - Haard- en standplaatstoelagen CHAPITRE IX. - De l'allocation de foyer et de l'allocation de

Art. 20.In artikel 14 van het decreet van 4 mei 2005 houdende

résidence

Art. 20.Dans l'article 14 du décret du 4 mai 2005 portant exécution

uitvoering van het Akkoordprotocol van 7 april 2004 tussen de Regering du Protocole d'accord du 7 avril 2004 entre le Gouvernement de la
van de Franse Gemeenschap en de representatieve vakverenigingen binnen Communauté française et les organisations syndicales représentatives
het Onderhandelingscomité van Sector IX en van het Comité voor de au sein du Comité de négociation du secteur IX et du Comité des
provinciale en plaatselijke overheidsdiensten - afdeling II, wordt een services publics provinciaux et locaux - Section II, est inséré un
laatste lid ingevoegd, luidend als volgt : dernier alinéa libellé comme suit :
« De bedragen bedoeld bij dit artikel volgen de evolutie van de « Les montants visés au présent article suivent l'évolution des
overeenkomstige bedragen toegepast op de personeelsleden die onder het montants similaires appliqués aux membres du personnel relevant du
overlegcomité van sector XVII ressorteren. » comité de négociation du secteur XVII. »
HOOFDSTUK X. - Bijdrage in de kosten voor de openbare algemene CHAPITRE X. - De l'intervention dans les frais de transport en commun
vervoermiddelen van de personeelsleden public des membres du personnel

Art. 21.Artikel 3 van het decreet van 17 juli 2003 betreffende een

Art. 21.L'article 3 du décret du 17 juillet 2003 relatif à une

bijdrage in de kosten voor het gebruik van openbare gemeenschappelijke intervention dans les frais de transport en commun et/ou dans
vervoermiddelen en/of van de fiets door de personeelsleden, wordt met l'utilisation de la bicyclette des membres du personnel est complété
het volgende lid aangevuld : par l'alinéa suivant :
« Dit artikel is enkel van toepassing op de personeelsleden, de « Le présent article n'est applicable qu'aux membres du personnel,
inrichtingshoofden en de inrichtende machten bedoeld bij artikel 1 die chefs d'établissements et pouvoirs organisateurs visés à l'article 1er
onder de Hogescholen, de internaten die van deze inrichtingen relevant des Hautes Ecoles, des internats dépendant de ces
afhangen, de Hogere Kunstscholen en de Hoge Instituten voor établissements, des Ecoles supérieures des arts et des Instituts
Architectuur ingericht door de Franse Gemeenschap alsook de supérieurs d'architecture organisés par la Communauté française ainsi
Hogescholen, de Hogere Kunstscholen en de Hogere Instituten voor que des Hautes Ecoles, des Ecoles supérieures des arts et des
Architectuur gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, ressorteren. » Instituts supérieurs d'architecture subventionnés par la Communauté française. »

Art. 22.In hetzelfde decreet wordt een artikel 3bis, luidend als

Art. 22.Dans le même décret, il est inséré un article 3bis rédigé

volgt, ingevoegd : comme suit :
«

Artikel 3bis.Onverminderd de toepassing van andere wets- en

«

Article 3bis.Sans préjudice de l'application d'autres dispositions

reglementaire bepalingen betreffende de financiële bijdrage van de légales et réglementaires concernant l'intervention financière de
werkgever in de kosten van het vervoer van zijn personeelsleden, voor l'employeur dans le prix du transport des membres de son personnel,
het vervoer ingericht door de NMBS, is de bijdrage in de kosten van de pour le transport organisé par la Société nationale des Chemins de fer
treinkaart, die gelijkgesteld wordt met de kosten van een sociaal belge, l'intervention dans le prix de la carte de train assimilée à
abonnement, gelijk aan 100 % van dit bedrag voor een treinkaart tweede l'abonnement social est égale à 100% de ce montant pour une carte de
klasse voor : train deuxième classe pour :
a) de personeelsleden van het kleuter-, lager, basis-, secundair a) Les membres du personnel d'enseignement maternel, primaire,
onderwijs en het onderwijs voor sociale promotie ingericht door de fondamental, secondaire, de promotion sociale organisés par la
Franse Gemeenschap bedoeld bij artikel 1, § 1, 1° en 5°; Communauté française visés à l'article 1er, § 1er, 1o et 5°;
b) de gesubsidieerde personeelsleden van de inrichtingen voor het b) Les membres du personnel subsidiés des établissements
kleuter-, lager, basis-, secundair onderwijs, het secundair onderwijs d'enseignement maternel, primaire, fondamental, secondaire, secondaire
met beperkt leerplan en het onderwijs voor sociale promotie ingericht artistique à horaire réduit et de promotion sociale visés à l'article
door de Franse Gemeenschap bedoeld bij artikel 1, § 1, 2°; 1er, § 1er, 2°;
c) de personeelsleden bedoeld bij artikel 1, § 1, 3° en 4° en 6° tot c) Les membres du personnel visés à l'article 1er, § 1er, 3o et 4o et
11°. » 6o à 11° ».

Art. 23.Artikel 4 van het decreet van 17 juli 2003 betreffende een

Art. 23.L'article 4 du décret du 17 juillet 2003 relatif à une

bijdrage in de kosten voor het gebruik van openbare gemeenschappelijke intervention dans les frais de transport en commun et/ou dans
vervoermiddelen en/of van de fiets door de personeelsleden, wordt met l'utilisation de la bicyclette des membres du personnel est complété
het volgende lid aangevuld : par l'alinéa suivant :
« Dit artikel is enkel van toepassing op de personeelsleden, de « Le présent article n'est applicable qu'aux membres du personnel,
inrichtingshoofden en de inrichtende machten bedoeld bij artikel 1 die chefs d'établissements et pouvoirs organisateurs visés à l'article 1er
onder de Hogescholen, de internaten die van deze inrichtingen relevant des Hautes Ecoles, des internats dépendant de ces
afhangen, de Hogere Kunstscholen en de Hoge Instituten voor établissements, des Ecoles supérieures des Arts et des Instituts
Architectuur ingericht door de Franse Gemeenschap alsook de supérieurs d'Architecture organisés par la Communauté française ainsi
Hogescholen, de Hogere Kunstscholen en de Hogere Instituten voor que des Hautes Ecoles, des Ecoles supérieures des arts et des
Architectuur gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, ressorteren. » Instituts supérieurs d'architecture subventionnés par la Communauté française ».

Art. 24.In hetzelfde decreet wordt een artikel 4bis, luidend als

Art. 24.Dans le même décret, il est inséré un article 4bis rédigé

volgt, ingevoegd : comme suit :
«

Art. 4bis.Voor het stads- en voorstadsvervoer ingericht door de

«

Art. 4bis.Pour le transport urbain et suburbain organisé par les

gewestelijke maatschappijen voor openbaar vervoer, is de bijdrage in sociétés régionales de transports publics, l'intervention dans le prix
de kosten van het abonnement, dat in verhouding is met de afgelegde de l'abonnement, qu'il soit proportionnel à la distance parcourue ou,
afstand of, bij gebrek aan mogelijkheid om bepaald te mogen worden in
functie van de afstand in kilometer of in zones, dat aan een à défaut de pouvoir être déterminé en fonction de la distance en
vaststaand tarief beantwoordt, de treinkaart, bepaald op 100 % van dit kilomètres ou en zones, qu'il soit à tarif fixe, est fixée à 100 % de
bedrag voor : ce prix pour:
a) de personeelsleden van het kleuter-, lager, basis-, secundair a) Les membres du personnel d'enseignement maternel, primaire,
onderwijs en het onderwijs voor sociale promotie ingericht door de fondamental, secondaire, de promotion sociale organisés par la
Franse Gemeenschap bedoeld bij artikel 1, § 1, 1° en 5°; Communauté française visés à l'article 1er, § 1er, 1o et 5°;
b) de gesubsidieerde personeelsleden van de inrichtingen voor het b) Les membres du personnel subsidiés des établissements
kleuter-, lager, basis-, secundair onderwijs, het secundair onderwijs d'enseignement maternel, primaire, fondamental, secondaire, secondaire
met beperkt leerplan en het onderwijs voor sociale promotie ingericht artistique à horaire réduit et de promotion sociale visés à l'article
door de Franse Gemeenschap bedoeld bij artikel 1, § 1, 2°; 1er, § 1er, 2°;
c) de personeelsleden bedoeld bij artikel 1, § 1, 3° en 4° en 6° tot c) Les membres du personnel visés à l'article 1er, § 1er, 3o et 4o et
11°. » 6o à 11°. ».

Art. 25.Artikel 5 van het decreet van 17 juli 2003 betreffende een

Art. 25.L'article 5 du décret du 17 juillet 2003 relatif à une

bijdrage in de kosten voor het gebruik van openbare gemeenschappelijke intervention dans les frais de transport en commun et/ou dans
vervoermiddelen en/of van de fiets door de personeelsleden, wordt met l'utilisation de la bicyclette des membres du personnel est complété
het volgende lid aangevuld : par l'alinéa suivant :
« Dit artikel is enkel van toepassing op de personeelsleden, de « Le présent article n'est applicable qu'aux membres du personnel,
inrichtingshoofden en de inrichtende machten bedoeld bij artikel 1 die chefs d'établissements et pouvoirs organisateurs visés à l'article 1er
onder de Hogescholen, de internaten die van deze inrichtingen relevant des Hautes Ecoles, des internats dépendant de ces
afhangen, de Hogere Kunstscholen en de Hoge Instituten voor établissements, des Ecoles supérieures des arts et des Instituts
Architectuur ingericht door de Franse Gemeenschap alsook de supérieurs d'Architecture organisés par la Communauté française ainsi
Hogescholen, de Hogere Kunstscholen en de Hogere Instituten voor que des Hautes Ecoles, des Ecoles supérieures des Arts et des
Architectuur gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, ressorteren. » Instituts supérieurs d'Architecture subventionnés par la Communauté française ».

Art. 26.In hetzelfde decreet wordt een artikel 5bis, luidend als

Art. 26.Dans le même décret, il est inséré un article 5bis rédigé

volgt, ingevoegd : comme suit :
«

Art. 5bis.Wanneer meerdere openbare algemene vervoermiddelen in

«

Art. 5bis.Lorsque plusieurs moyens de transport en commun public

combinatie gebruikt worden en dat één enkel vervoerbewijs uitgereikt sont combinés et qu'un seul titre de transport est fourni pour la
wordt voor de gehele afgelegde afstand, is de bijdrage bepaald op 100 totalité de la distance parcourue, l'intervention est fixée à 100% de
% van dit bedrag voor : ce prix pour :
a) de personeelsleden van het kleuter-, lager, basis-, secundair a) Les membres du personnel d'enseignement maternel, primaire,
onderwijs en het onderwijs voor sociale promotie ingericht door de fondamental, secondaire, de promotion sociale organisés par la
Franse Gemeenschap bedoeld bij artikel 1, § 1, 1° en 5°; Communauté française visés à l'article 1er, § 1er, 1o et 5°;
b) de gesubsidieerde personeelsleden van de inrichtingen voor het b) Les membres du personnel subsidiés des établissements
kleuter-, lager, basis-, secundair onderwijs, het secundair onderwijs d'enseignement maternel, primaire, fondamental, secondaire, secondaire
met beperkt leerplan en het onderwijs voor sociale promotie ingericht artistique à horaire réduit et de promotion sociale visés à l'article
door de Franse Gemeenschap bedoeld bij artikel 1, § 1, 2°; 1er, § 1er, 2°;
c) de personeelsleden bedoeld bij artikel 1, § 1, 3° en 4° en 6° tot c) Les membres du personnel visés à l'article 1er, § 1er, 3o et 4o et
11°. » 6o à 11. ».

Art. 27.Artikel 6 van het decreet van 17 juli 2003 betreffende een

Art. 27.L'article 6 du décret du 17 juillet 2003 relatif à une

bijdrage in de kosten voor het gebruik van openbare gemeenschappelijke intervention dans les frais de transport en commun et/ou dans
vervoermiddelen en/of van de fiets door de personeelsleden, wordt door l'utilisation de la bicyclette des membres du personnel est remplacé
het volgende artikel vervangen : par l'article suivant :
«

Art. 6.In alle andere gevallen als deze bedoeld bij artikel 5, is

«

Art. 6.Dans tous les autres cas que ceux visés à l'article 5,

de bijdrage voor de gehele afgelegde afstand gelijk aan de som van de l'intervention pour l'ensemble de la distance parcourue est égale à la
bedragen van de bijdrage zoals bepaald bij de artikelen 3, 3bis, 4, somme des montants de l'intervention telle qu'elle est prévue aux
4bis, 5 en 5bis. » articles 3, 3bis, 4, 4bis, 5 et 5bis ».
HOOFDSTUK XI. - Afschaffing van de leeftijdsdrempels CHAPITRE XI. - Suppression des seuils d'âge

Art. 28.In artikel 16 van het koninklijk besluit van 15 april 1958

Art. 28.A l'article 16 de l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant

houdende bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk statut pécuniaire du personnel enseignant, scientifique et assimilé du
en daarmee gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Ministère de l'Instruction publique est inséré un § 1erbis rédigé
Onderwijs, wordt een § 1bis ingevoegd, luidend als volgt : comme suit :
« § 1bis. In afwijking van de eerste paragraaf, worden toegelaten de « § 1erbis. Par dérogation au § 1er, sont admissibles les services
effectieve diensten opgenomen in de eerste paragraaf, verricht voor de effectifs repris au § 1er, accomplis avant le seuil d'âge, prestés par
leeftijdsdrempel, gepresteerd door het personeelslid dat zijn ambt le membre du personnel entré en fonction postérieurement au 31 août
bekleedt na 31 augustus 2008 of dat, ook al hij reeds eerder zijn ambt 2008 ou qui, en fonction antérieurement, n'a pas atteint le seuil
bekleedde, niet de leeftijdsdrempel van zijn schaal op deze datum d'âge de son échelle à cette même date. ».
heeft bereikt. »

Art. 29.Artikel 17 van het koninklijk besluit van 15 april 1958

Art. 29.L'article 17 de l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant

houdende bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk statut pécuniaire du personnel enseignant, scientifique et assimilé du
en daarmee gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Ministère de l'Instruction publique est complété par la disposition
Onderwijs, wordt aangevuld met de volgende bepaling : suivante :
« § 4. In afwijking van de eerste en tweede paragrafen, worden « § 4. Par dérogation aux § 1er et 2, sont admissibles les services
toegelaten de effectieve diensten opgenomen in de eerste en tweede effectifs repris aux § 1er et § 2, accomplis avant le seuil d'âge,
paragrafen, gepresteerd voor de leeftijdsdrempel, gepresteerd door het prestés par le membre du personnel entré en fonction postérieurement
personeelslid dat zijn ambt bekleedt na 31 augustus 2008 of dat, ook au 31 août 2008 ou qui, en fonction antérieurement, n'a pas atteint le
al hij reeds eerder zijn ambt bekleedde, niet de leeftijdsdrempel van
zijn schaal op deze datum heeft bereikt. » seuil d'âge de son échelle à cette même date. »

Art. 30.In artikel 14 van het koninklijk besluit van 1 december 1970

Art. 30.A l'article 14 de l'arrêté royal du 1er décembre 1970 fixant

houdende bezoldigingsregeling van het administratief personeel, het le statut pécuniaire du personnel administratif, du personnel de
meesters-, vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor maîtrise, gens de métier et de service des établissements
kleuteronderwijs, voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique,
kunst- en normaalonderwijs, wordt de volgende bepaling toegevoegd : artistique et normal de l'Etat est ajoutée la disposition suivante :
« 5. de effectieve diensten, bedoeld bij 1 tot 4, die door het « 5. les services effectifs, visés sous 1 à 4, que le membre du
personeelslid gepresteerd werden vóór de leeftijdsdrempel van zijn personnel a prestés antérieurement au seuil d'âge de son échelle pour
schaal voor zover het zijn ambt heeft bekleed na 31 augustus 2008 of autant que celui-ci soit entré en fonction postérieurement au 31 août
dat, ook al hij reeds eerder zijn ambt bekleedde, niet de 2008 ou qui, en fonction antérieurement, n'a pas atteint le seuil
leeftijdsdrempel van zijn schaal op deze datum heeft bereikt. » d'âge de son échelle à cette même date. »

Art. 31.Artikel 78 van het decreet van 2 juni 1998 houdende

Art. 31.L'article 78 du décret du 2 juin 1998 organisant

organisatie van het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit subventionné par
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, wordt met de volgende la Communauté française est complété par la disposition suivante:
bepaling aangevuld : « § 4. In afwijking van de derde paragraaf, worden toegelaten de « § 4. Par dérogation au § 3, sont admissibles les services effectifs
effectieve diensten opgenomen in de eerste en tweede paragrafen, repris au § 1er et § 2, accomplis avant le seuil d'âge, prestés par le
gepresteerd voor de leeftijdsdrempel, gepresteerd door het
personeelslid dat zijn ambt bekleedt na 31 augustus 2008 of dat, ook membre du personnel entré en fonction postérieurement au 31 août 2008
al hij reeds eerder zijn ambt bekleedde, niet de leeftijdsdrempel van ou qui, en fonction antérieurement, n'a pas atteint le seuil d'âge de
zijn schaal op deze datum heeft bereikt. » son échelle à cette même date. »
HOOFDSTUK XII. - Nuttige ervaring CHAPITRE XII. - Expérience utile

Art. 32.In artikel 17, § 1, van het koninklijk besluit van 15 april

Art. 32.Dans l'article 17, § 1er, de l'arrêté royal du 15 avril 1958

1958 houdende bezoldigingsregeling van het onderwijzend,
wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel van het Ministerie portant statut pécuniaire du personnel enseignant, scientifique et
van Openbaar Onderwijs, worden de woorden « acht jaar » vervangen door assimilé du Ministère de l'Instruction publique, les termes »huit ans
de woorden « negen jaar ». » sont remplacés par les termes « neuf ans ».

Art. 33.In artikel 17, § 1, van het koninklijk besluit van 15 april

Art. 33.Dans l'article 17, § 1er, de l'arrêté royal du 15 avril 1958

1958 houdende bezoldigingsregeling van het onderwijzend,
wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel van het Ministerie portant statut pécuniaire du personnel enseignant, scientifique et
van Openbaar Onderwijs, worden de woorden « negen jaar » vervangen assimilé du Ministère de l'Instruction publique, les termes « neuf ans
door de woorden « tien jaar ». » sont remplacés par les termes « dix ans ».
HOOFDSTUK XIII. - De middelen om inzonderheid deel te nemen CHAPITRE XIII Des moyens pour participer notamment aux diverses
aan de diverse affectatiecommissies of commissies voor commissions d'affectation ou de gestion des emplois
personeelsbeheer

Art. 34.In artikel 7bis, tweede lid, van het decreet van 17 juli 2003

Art. 34.A l'article 7bis, alinéa 2, du décret du 17 juillet 2003

waarbij middelen ter beschikking van de vakverenigingen worden gesteld visant à donner les moyens aux organisations syndicales de mener à
om hun opdrachten te verwezenlijken in de sector van het onderwijs, bien leurs missions dans le secteur de l'enseignement sont apportées
worden de volgende wijzigingen aangebracht : les modifications suivantes :
1° De woorden « artikelen 7, 8, 11 en 12 » worden vervangen door de 1° Les termes « articles 7, 8, 11 et 12 » sont remplacés par les
woorden « artikelen 5 tot 12 »; termes « articles 5 à 12 »;
2° De woorden « en 200 lestijden van het lestijdenpakket » worden 2° Les termes « et 200 périodes de capital-périodes » sont insérés
ingevoegd tussen de woorden « totaal aantal lestijden-leerkracht » en entre les termes « NTPP » et les termes « ou équivalent ».
de woorden « of equivalent ». CHAPITRE XIV. - Dispositions portant modification de la loi du 29 mai
HOOFDSTUK XIV. - Bepalingen tot wijziging van de wet van 29 mei 1959 1959
tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement

Art. 35.In artikel 3, § 3, vierde lid, punt 6°, van de wet van 29 mei

Art. 35.A l'article 3, § 3, alinéa 4, point 6°, de la loi du 29 mai

1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de
worden de woorden « van het derde differentiatie- en oriëntatiejaar » l'enseignement, les termes « de troisième année de différenciation et
ingevoegd tussen de woorden « leerling » en de woorden « van het d'orientation ou » sont insérés entre les termes « élève » et les
gewoon onderwijs ». termes « de l'enseignement ordinaire ».

Art. 36.Artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit van 18 april 1967

Art. 36.L'article 2, § 1er, de l'arrêté royal du 18 avril 1967 fixant

tot regeling van de wijze waarop het aantal opvoeders in het les règles de calcul du nombre d'éducateurs dans l'enseignement de
rijksonderwijs wordt berekend, zoals gewijzigd bij het koninklijk
besluit nr. 456 van 10 september 1986, wordt aangevuld met het l'Etat, tel que modifié par l'arrêté royal no 456 du 10 septembre
volgende lid : 1986, est complété par l'alinéa suivant :
« Een aanvullende halve opdracht opvoeder wordt toegekend per « Une demi-charge d'éducateur supplémentaire est octroyée par internat
internaat waarvan het aantal interne leerlingen die ingeschreven
worden de 30ste dag volgend op het begin van het schooljaar, zich in dont le nombre d'internes inscrits le 30e jour qui suit le début de
één van de volgende schijven bevindt : l'année scolaire se situe dans l'une des tranches suivantes :
- 11 tot 20; - 11 à 20;
- 32 tot 41; - 32 à 41;
- 53 tot 62; - 53 à 62;
- 74 tot 83; - 74 à 83;
- 95 tot 104; - 95 à 104;
- 116 tot 125; - 116 à 125;
- 137 tot 146; - 137 à 146;
- 158 tot 167; - 158 à 167;
- 179 tot 188; - 179 à 188;
- 200 tot 209; - 200 à 209;
- 221 tot 230; - 221 à 230;
- 242 tot 251; - 242 à 251;
- 263 tot 272; - 263 à 272;
- 284 tot 293, enz. ». - 284 à 293 et ainsi de suite. »
HOODSTUK XV. - De inspectie CHAPITRE XV. - De l'inspection

Art. 37.In artikel 53, tweede lid, van het decreet van 8 maart 2007

Art. 37.Dans l'article 53, alinéa 2, du décret du 8 mars 2007 relatif

betreffende de algemene inspectiedienst, de dienst voor pedagogische au Service général de l'Inspection, au service de conseil et de
raadgeving en begeleiding van het door de Franse Gemeenschap soutien pédagogique de l'enseignement organisé par la Communauté
georganiseerde onderwijs, de cellen voor pedagogische raadgeving en française et aux Cellules de conseil et de soutien pédagogiques de
begeleiding van het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde l'enseignement subventionné par la Communauté française et au statut
onderwijs en betreffende het statuut van de personeelsleden van de des membres du personnel du Service général de l'Inspection et des
algemene inspectiedienst en van de pedagogische adviseurs, worden de conseillers pédagogiques, les termes « Sur la base de la structure du
woorden « Op basis van de structuur van de algemene inspectiedienst, Service général de l'Inspection telle que déterminée à l'article 3,
zoals bepaald in artikel 3, tweede lid, » geschrapt. alinéa 2, » sont supprimés.
HOOFDSTUK XVI. - Bepalingen betreffende het systeem van bekrachtiging CHAPITRE XVI. - Dispositions concernant le processus de validation des
van de bevoegdheden compétences

Art. 38.Overeenkomstig artikel 25 van het Samenwerkingsakkoord van 22

Art. 38.Conformément à l'article 25 de l'Accord de Coopération du 22

oktober 2003 betreffende de bekrachtiging van de bevoegdheden op het octobre 2003 relatif à la validation des compétences dans le champ de
gebied van de voortgezette beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse la formation professionnelle continue conclu entre la Communauté
Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie française, la Région wallonne et la Commission communautaire française
waaraan instemming werd verleend bij het decreet van de Raad van 22 auquel il a été porté assentiment par décret du Conseil du 22 octobre
oktober 2003, komt de Franse Gemeenschap elk jaar tegemoet binnen de 2003, la Communauté française intervient annuellement dans la limite
perken van de beschikbare begrotingskredieten : des crédits budgétaires disponibles :
1° Wat betreft de werkingskosten van het Consortium voor de 1° En ce qui concerne les coûts de fonctionnement du Consortium de
bekrachtiging van de bevoegdheden, naar rata van 30 % van de begroting validation des compétences, à concurrence de 30 % du budget fixé d'un
vastgesteld in onderlinge overeenstemming door de contracterende commun accord par les parties contractantes;
partijen; 2° Wat betreft de inrichtingen voor het onderwijs voor sociale 2° En ce qui concerne les établissements d'enseignement de promotion
promotie erkend als centra voor de bekrachtiging van de bevoegdheden : sociale agréés en tant que centres de validation des compétences :
a) in de kosten van de georganiseerde bekrachtigingsproeven waarvan de a) Dans le coût des épreuves de validation organisées dont le
Regering van de Franse Gemeenschap het aantal en het type proeven Gouvernement de la Communauté française détermine le nombre et le type
bepaalt per begrotingsjaar op basis van de vaste kosten per type d'épreuves par année budgétaire sur base du coût forfaitaire par type
proeven jaarlijks vastgesteld door het Consortium voor de d'épreuves fixé annuellement par le Consortium de validation des
bekrachtiging van de bevoegdheden; compétences;
b) in de tenlasteneming van de kosten voor de audit van de centra voor b) Dans la prise en charge des frais d'audit des centres de validation
de bekrachtiging van de bevoegdheden voor elk betrokken vak; des compétences pour chaque métier concerné;
c) in de tenlasteneming van de lestijden toegekend aan de centra voor c) Dans la prise en charge de périodes octroyées aux centres de
de bekrachtiging van de bevoegdheden bestemd voor de coördinatie van validation des compétences destinées à la coordination des centres, à
de centra, de begeleiding, de oriëntatie en de evaluatie van de kandidaten; la guidance, à l'orientation et à l'évaluation des candidats;
3° Wat betreft de commissies inzake referentiemodellen : 3° En ce qui concerne les commissions de référentiels :
a) in de tenlasteneming van de verplaatsingskosten van de a) Dans la prise en charge des frais de déplacements des représentants
vertegenwoordigers van het onderwijs voor sociale promotie die de l'enseignement de promotion sociale qui participent aux commissions
deelnemen aan de commissies inzake referentiemodellen of aan elke
andere commissie of werkgroep onder de voorwaarden vastgesteld door de de référentiels ou à toute autre commission ou groupe de travail aux
bepalingen die van toepassing zijn op de personeelsleden van de conditions fixées par les dispositions applicables aux membres du
Diensten van de Regering; personnel des Services du Gouvernement;
b) in de tenlasteneming van de lestijden toegekend aan een inrichting b) Dans la prise en charge de périodes octroyées à un établissement
voor het onderwijs voor sociale promotie die een lid van zijn d'enseignement de promotion sociale qui délègue un membre de son
personeel afvaardigt binnen een commissie inzake referentiemodellen om personnel au sein d'une commission de référentiels afin de pouvoir
de uren te compenseren die door dit personeelslid in de inrichting compenser les heures non prestées par ce membre du personnel dans
niet gepresteerd werden. l'établissement.
De lestijden bedoeld in het eerste lid, 3°, b), worden toegekend op basis van een lijst van aanwezigheden opgesteld door de uitvoerende cel en zijn beperkt tot hoogstens vijf lestijden per dag. De inrichtingen voor het onderwijs voor sociale promotie die de betrokken opleiding(en) organiseren, zijn de enige die ertoe gemachtigd zijn om een lid van hun personeel af te vaardigen binnen de commissies inzake referentiemodellen. Voor elk beroep zal een oproep tot kandidaten plaatsvinden via de onderwijsnetten. De Regering bepaalt de nadere regels voor de toekenning van de lestijden bedoeld in dit artikel. HOOFDSTUK XVII De bezoldiging van december tot december van de personeelsleden van de Franse Gemeenschap Les périodes visées à l'alinéa 1er, 3o , b), sont octroyées sur base du relevé de présences établi par la cellule exécutive et sont limitées à maximum cinq périodes par jour. Les établissements d'enseignement de promotion sociale organisant la ou les formation(s) concernée(s) sont seuls habilités à déléguer un membre de leur personnel au sein des commissions de référentiels. Pour chaque métier, un appel à candidat sera effectué via les réseaux d'enseignement. Le Gouvernement détermine les modalités d'octroi des périodes visées au présent article. CHAPITRE XVII De la rémunération de décembre en décembre des membres du personnel en Communauté française

Art. 39.Het koninklijk besluit nr. 279 van 30 maart 1984 betreffende

Art. 39.L'arrêté royal n° 279 du 30 mars 1984 relatif au paiement à

de betaling na vervallen termijn van de wedden van sommige
personeelsleden van de openbare sector, wordt opgeheven. terme échu des traitements de certains agents du secteur public est abrogé.
TITEL IV. - Slotbepalingen TITRE IV. - Dispositions finales

Art. 40.De artikelen 28 tot 31 van dit decreet hebben uitwerking met

Art. 40.Les articles 28 à 31 du présent décret produisent leurs

ingang van 1 september 2008. effets le 1er septembre 2008.

Art. 41.De artikelen 16 en 17 van dit decreet hebben uitwerking met

Art. 41.Les articles 16 et 17 du présent décret produisent leurs

ingang van 1 juli 2008. effets le 1er juillet 2008.

Art. 42.De artikelen 18, 35 en 36 en artikel 39 van dit decreet

Art. 42.Les articles 18, 35 et 36 et l'article 39 du présent décret

hebben uitwerking met ingang van 1 december 2008. produisent leurs effets le 1er décembre 2008.

Art. 43.De artikelen 5 tot 15, 19 tot 27, 32, 34 en 38 van dit

Art. 43.Les articles 5 à 15, 19 à 27, 32, 34 et 38 du présent décret

decreet treden in werking op 1 januari 2009. entrent en vigueur le 1er janvier 2009.

Art. 44.Artikel 33 van dit decreet treedt in werking op 1 januari

Art. 44.L'article 33 du présent décret entre en vigueur le 1er

2010. janvier 2010.

Art. 45.Artikel 37 van dit decreet heeft uitwerking met ingang van 15

Art. 45.L'article 37 du présent décret produit ses effets le 15

december 2008. décembre 2008.

Art. 46.De artikelen 1 tot 4 hebben uitwerking met ingang van 31

Art. 46.Les articles 1er à 4 produisent leurs effets le 31 décembre

december 2008. 2008.

Art. 47.Voor de rest van het schooljaar 2008-2009 dienen de

Art. 47.Pour le reste de l'année scolaire 2008-2009, les

vakbondsorganisaties hun aanvraag(en) in om in aanmerking te komen organisations syndicales introduisent leurs(s) demande(s) pour
voor artikel 7bis van het decreet van 17 juli 2003, zoals gewijzigd bénéficier de l'article 7bis du décret du 17 juillet 2003 tel que
bij dit decreet, volgens de nadere regels van artikel 7quater, § 2, modifié par le présent décret, selon les modalités de l'article
van hetzelfde decreet. 7quater, paragraphe 2, du même décret.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 12 december 2008. Bruxelles, le 12 décembre 2008.
De Minister-President, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Vice-Presidente, Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur,
Onderzoek en Internationale Betrekkingen, de la Recherche scientifique et des Relations internationales,
Mevr. M.-D. SIMONET Mme M.-D. SIMONET
De Vice-President, Minister van Begroting, Financiën, Ambtenarenzaken Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances, de la Fonction
en Sport, publique et des Sports,
M. DAERDEN M. DAERDEN
De Minister van Leerplichtonderwijs, Le Ministre de l'Enseignement obligatoire,
C. DUPONT C. DUPONT
De Minister van Cultuur en Audiovisuele Sector, La Ministre de la Culture et de l'Audiovisuel,
Mevr. F. LAANAN Mme F. LAANAN
De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé,
Gezondheid, Mevr. C. FONCK De Minister van Jeugd en Onderwijs voor sociale promotie, M. TARABELLA Nota (1) Zitting 2008-2009. Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 611-1. - Adviezen van de commissies nr. 611-2 tot nr. 611-5. - Commissieamendementen, nr. 611-6. - Verslag nr. 611-7. - Vergaderingsamendementen, nr. 611-8. Integrale verslagen. - Bespreking. Vergadering van 8 december 2008. - Hervatting van de bespreking en aanneming. Vergadering van 9 december 2008. Mme C. FONCK Le Ministre de la Jeunesse et de l'Enseignement de Promotion sociale, M. TARABELLA Note (1) Session 2008-2009 Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 611-1. - Avis des commissions, n° 611-2 à n° 611-5. - Amendements de commission, n° 611-6. - Rapport n° 611-7. - Amendements de séance, n° 611-8. Comptes-rendus intégraux. - Discussion. Séance du 8 décembre 2008. - Reprise de la Discussion et adoption. Séance du 9 décembre 2008. Annexe Dénomination du Fonds budgétaire Nature des recettes affectées Objet des dépenses autorisées 6.1. Fonds relatifs au financement des programmes de dépistage des cancers Intervention de l'Etat fédéral dans les programmes de dépistage des cancers Intervention dans les prestations effectuées dans le cadre des programmes de dépistage des cancers (frais de personnel et de
fonctionnement)
^