← Terug naar "Overhandiging van geloofsbrieven Op 13 juli 2010 hebben H.E. Mevrouw Maria de Jesus Veiga
Miranda Mascarenhas, de Heer Awad Sakine Ahmat, de Heer Jonathan Andrew Brenton, en de Heer Jan Kuderjavy
de eer gehad aan de Koning, in officiële audiënt H.E. werden in de automobielen van het Hof naar het Paleis
gevoerd en, na afloop van de audiëntie, (...)"
Overhandiging van geloofsbrieven Op 13 juli 2010 hebben H.E. Mevrouw Maria de Jesus Veiga Miranda Mascarenhas, de Heer Awad Sakine Ahmat, de Heer Jonathan Andrew Brenton, en de Heer Jan Kuderjavy de eer gehad aan de Koning, in officiële audiënt H.E. werden in de automobielen van het Hof naar het Paleis gevoerd en, na afloop van de audiëntie, (...) | Remise de lettres de créance Le 13 juillet 2010, LL. EE. Madame Maria de Jesus Veiga Miranda Mascarenhas, Monsieur Awad Sakine Ahmat, Monsieur Jonathan Andrew Brenton et Monsieur Jan Kuderjavy ont eu l'honneur de remettre au Roi, en audience of LL. EE. ont été conduites au Palais dans les automobiles de la Cour et ramenées à leur résidence à (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
Overhandiging van geloofsbrieven | Remise de lettres de créance |
Op 13 juli 2010 hebben H.E. Mevrouw Maria de Jesus Veiga Miranda | Le 13 juillet 2010, LL. EE. Madame Maria de Jesus Veiga Miranda |
Mascarenhas, de Heer Awad Sakine Ahmat, de Heer Jonathan Andrew | Mascarenhas, Monsieur Awad Sakine Ahmat, Monsieur Jonathan Andrew |
Brenton, en de Heer Jan Kuderjavy de eer gehad aan de Koning, in | Brenton et Monsieur Jan Kuderjavy ont eu l'honneur de remettre au Roi, |
officiële audiëntie, de geloofsbrieven te overhandigen die Hen bij | en audience officielle, les lettres qui Les accréditent auprès de Sa |
Zijne Majesteit accrediteren in de hoedanigheid van buitengewoon en | Majesté, en qualité d'Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire |
gevolmachtigd Ambassadeur respectievelijk van de Republiek Kaapverdië, | respectivement de la République du Cap Vert, de la République du |
van de Republiek Tsjaad, van het Koninkrijk van Groot-Brittannië en | Tchad, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et de la République slovaque |
van de Slovaakse Republiek te Brussel. | à Bruxelles. |
H.E. werden in de automobielen van het Hof naar het Paleis gevoerd en, | LL. EE. ont été conduites au Palais dans les automobiles de la Cour et |
na afloop van de audiëntie, naar Hun residentie teruggebracht. | ramenées à leur résidence à l'issue de l'audience. |