← Terug naar "Overhandiging van geloofsbrieven Op 10 oktober 2006, hebben H.E. de heer Vladimir Müller,
de heer Alexis Rosado, de heer Alejandro Antonio Fleming Cabrera en de heer Christo Gueorguiev de eer
gehad aan de Koning, in officiële audiëntie, de gelo H.E. werden in de automobielen van het Hof naar het Paleis gevoerd en, na afloop
van de audiëntie, (...)"
Overhandiging van geloofsbrieven Op 10 oktober 2006, hebben H.E. de heer Vladimir Müller, de heer Alexis Rosado, de heer Alejandro Antonio Fleming Cabrera en de heer Christo Gueorguiev de eer gehad aan de Koning, in officiële audiëntie, de gelo H.E. werden in de automobielen van het Hof naar het Paleis gevoerd en, na afloop van de audiëntie, (...) | Remise de lettres de créance Le 10 octobre 2006, LL. EE. M. Vladimir Müller, M. Alexis Rosado, M. Alejandro Antonio Fleming Cabrera et M. Christo Gueorguiev ont eu l'honneur de remettre au Roi, en audience officielle, les lettres qui Les crédit LL. EE. ont été conduites au Palais dans les automobiles de la Cour et ramenées à leur résidence à (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
Overhandiging van geloofsbrieven | Remise de lettres de créance |
Op 10 oktober 2006, hebben H.E. de heer Vladimir Müller, de heer | Le 10 octobre 2006, LL. EE. M. Vladimir Müller, M. Alexis Rosado, M. |
Alexis Rosado, de heer Alejandro Antonio Fleming Cabrera en de heer | Alejandro Antonio Fleming Cabrera et M. Christo Gueorguiev ont eu |
Christo Gueorguiev de eer gehad aan de Koning, in officiële audiëntie, | l'honneur de remettre au Roi, en audience officielle, les lettres qui |
de geloofsbrieven te overhandigen die Hen bij Zijne Majesteit | Les créditent auprès de Sa Majesté, en qualité d'Ambassadeur |
accrediteren in de hoedanigheid van buitengewoon en gevolmachtigd | extraordinaire et plénipotentiaire respectivement de la République |
Ambassadeur respectievelijk van de Tsjechische Republiek, van Belize, | tchèque, de Belize, de la République bolivarienne, du Vénézuela et de |
van de Bolivariaanse Republiek Venezuela en van de Republiek Bulgarije te Brussel. | la République de Bulgarie à Bruxelles. |
H.E. werden in de automobielen van het Hof naar het Paleis gevoerd en, | LL. EE. ont été conduites au Palais dans les automobiles de la Cour et |
na afloop van de audiëntie, naar Hun residentie teruggebracht. | ramenées à leur résidence à l'issue de l'audience. |