← Terug naar "Twee betrekkingen van assistent - sociaal controleur bij de directie Gezins- en persoonsbeleid/dienst
Gezinnen van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag van de
Gemeenschappelijke Gemeenschapsco(...) Overeenkomstig het besluit van de Gemeenschappelijke
Gemeenschapscommissie van 21 maart 2018 houden(...)"
Twee betrekkingen van assistent - sociaal controleur bij de directie Gezins- en persoonsbeleid/dienst Gezinnen van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag van de Gemeenschappelijke Gemeenschapsco(...) Overeenkomstig het besluit van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 21 maart 2018 houden(...) | Deux emplois d'Assistant - Contrôleur social au sein de la Direction Politique Familles et Personnes/Service Familles de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des prestations familiales de la Commission communa(...) Conformément à l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du 21 mars 2018 por(...) |
---|---|
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD Twee betrekkingen van assistent (niveau B) - sociaal controleur bij de directie Gezins- en persoonsbeleid/dienst Gezinnen van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad (Iriscare). - Oproep tot kandidaatstelling. - Externe overplaatsing. - Franse taalrol | COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE Deux emplois d'Assistant (niveau B) - Contrôleur social au sein de la Direction Politique Familles et Personnes/Service Familles de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des prestations familiales de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale (Iriscare). - Appel aux candidatures. - Mutation externe. - Rôle linguistique français |
Overeenkomstig het besluit van de Gemeenschappelijke | Conformément à l'arrêté du Collège réuni de la Commission |
Gemeenschapscommissie van 21 maart 2018 houdende het administratief | communautaire commune du 21 mars 2018 portant le statut administratif |
statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren en stagiairs van | et pécuniaire des fonctionnaires et stagiaires de l'Office |
de bicommunautaire Dienst voor gezondheid, bijstand aan personen en | bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des |
gezinsbijslag van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van | prestations familiales de la Commission communautaire commune de |
Brussel-Hoofdstad (Iriscare) verklaarde het Algemeen Beheerscomité op | Bruxelles-Capitale (Iriscare), le Comité général de gestion, en sa |
zijn vergadering van 13 september 2018 twee betrekkingen van assistent - sociaal controleur bij de directie Gezins- en persoonsbeleid/dienst Gezinnen vacant via externe overplaatsing. De betrekkingen behoren tot de Franse taalrol. Naast het feit dat ze zich in een administratieve positie bevinden waarin ze hun kwalificaties voor bevordering kunnen doen gelden, dat ze niet onderworpen zijn aan een definitieve tuchtstraf die nog niet werd geschrapt, en dat ze bij hun evaluatie de beoordeling "gunstig" kregen, moeten de kandidaten aan de volgende voorwaarden voldoen: - benoemd zijn als rijksambtenaar in het federaal administratief openbaar ambt; - tot niveau B behoren; | réunion du 13 septembre 2018, a déclaré vacants, via mutation externe, deux emplois d'assistant - contrôleur social au sein de la Direction Politique Familles et Personnes/Service Familles. Ces emplois appartiennent au rôle linguistique français. Outre le fait d'être dans une position administrative où ils peuvent faire valoir leurs titres à la promotion, de ne pas être sous le coup d'une peine disciplinaire définitive non encore radiée et de bénéficier d'une évaluation "favorable", les conditions à réunir par les candidats sont les suivantes : - être nommé en tant qu'agent de l'Etat au sein de la fonction publique fédérale administrative ; - être niveau B ; - disposer d'une expérience en tant que contrôleur dans une matière en |
- ervaring hebben als controleur in een domein van de sociale | lien avec un domaine de la sécurité sociale ou d'une expérience en |
zekerheid of ervaring hebben met dossierbeheer inzake kinderbijslag. | gestion de dossiers en matière d'allocations familiales. |
Alle kandidaatstellingen moeten het volgende omvatten: | Tout acte de candidature comporte : |
- een sollicitatiebrief met een toelichting van de kwalificaties en | - une lettre de motivation contenant un exposé des titres et |
ervaring die de kandidaat kan voorleggen met betrekking tot de functie; | expériences que le candidat fait valoir pour postuler l'emploi ; |
- een bijgewerkt cv; | - un CV à jour; |
- alle documenten die aantonen dat de kandidaat aan de voorwaarden | - l'ensemble des documents prouvant que le candidat remplit les |
voldoet om aan de selectie deel te nemen. | conditions pour participer à la sélection. |
Na verificatie van de de kandidaatstellingen met het functieprofiel | Après vérification de l'adéquation des candidatures avec le profil de |
zullen de toegelaten kandidaten worden uitgenodigd voor een | fonction, les candidats jugés admissibles seront invités à participer |
STAR-interview voor een selectiejury. Tijdens dat gesprek worden de | à un entretien STAR devant un jury de sélection. Cet entretien visera |
generieke competenties van de kandidaten geëvalueerd met betrekking | à évaluer les compétences génériques des candidats par rapport aux |
tot de vereisten van de functie, hun motivatie, interesses en | exigences de la fonction, ainsi que leur motivation, leurs intérêts et |
affiniteit met het werkdomein. | affinités avec le domaine d'activité. |
Het Algemeen Beheerscomité zal een individueel overdrachtsbesluit | Le Comité général de gestion prendra un arrêté individuel de transfert |
nemen voor de eerste twee laureaten van de selectie. De besluiten | pour les deux premiers lauréats de la sélection. Ils seront publiés au |
zullen per uittreksel in het Belgisch Staatsblad worden gepubliceerd. | Moniteur belge par voie d'extrait. |
De geïndexeerde bezoldiging (1,7069) van assistent is vastgelegd | La rémunération indexée (1,7069) de l'assistant est fixée entre |
tussen minimum 28.105,82 euro en maximum 60.733,21 euro per jaar. Hij | minimum 28.105,82 et maximum 60.733,21 par an. Il bénéficie |
geniet hierbij ook van een forfaitaire maandelijkse | également d'une indemnité forfaitaire mensuelle pour frais de séjour |
verblijfsvergoeding met een maximum van 273,10 euro. | de maximum 273,10. |
Elke kandidaatstelling moet, op straffe van nietigheid, aangetekend | A peine de nullité, chaque candidature doit être expédiée par lettre |
verzonden worden binnen vijftien dagen na de bekendmaking van dit | recommandée dans un délai de quinze jours qui suit la publication du |
bericht in het Belgisch Staatsblad, waarbij de poststempel als bewijs | présent avis au Moniteur belge, le cachet de la poste faisant foi. |
geldt. Ze moet worden toegezonden aan mevrouw Tania Dekens, algemeen | Elle est à envoyer à l'attention de la coordinatrice générale |
coördinatrice van Iriscare, Trierstraat 70, 1000 Brussel. | d'Iriscare, Madame Tania Dekens, rue de Trèves 70, à 1000 Bruxelles. |
De functiebeschrijving en alle informatie over de procedure kunnen op | La description de fonction et tout renseignement relatif à la |
het volgende e-mailadres worden bekomen: | procédure peuvent être obtenus à l'adresse e-mail suivante : |
vorming-formation.hrm@famifed.be | vorming-formation.hrm@famifed.be |