← Terug naar "Rapportage-instructies betreffende betalingsstatistieken Het Directiecomité van de Nationale
Bank van België, Gelet op Verordening nr. 1409/2013 van de Europese Centrale Bank van 28
november 2013 betreffende betalingsstatistieken (hierna(...) Gelet op Richtsnoer
ECB/2014/15 van 4 april 2014 inzake monetaire en financiële statistieken (hersc(...)"
Rapportage-instructies betreffende betalingsstatistieken Het Directiecomité van de Nationale Bank van België, Gelet op Verordening nr. 1409/2013 van de Europese Centrale Bank van 28 november 2013 betreffende betalingsstatistieken (hierna(...) Gelet op Richtsnoer ECB/2014/15 van 4 april 2014 inzake monetaire en financiële statistieken (hersc(...) | Instructions de déclaration concernant les statistiques relatives aux paiements Le Comité de direction de la Banque nationale de Belgique, Vu le Règlement n° 1409/2013 de la Banque centrale européenne du 28 novembre 2013 concernant les (...) Vu l'orientation BCE/2014/15 du 4 avril 2014 relative aux statistiques monétaires et financières (r(...) |
---|---|
NATIONALE BANK VAN BELGIE | BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE |
Rapportage-instructies betreffende betalingsstatistieken | Instructions de déclaration concernant les statistiques relatives aux paiements |
Het Directiecomité van de Nationale Bank van België, | Le Comité de direction de la Banque nationale de Belgique, |
Gelet op Verordening (EU) nr. 1409/2013 van de Europese Centrale Bank | Vu le Règlement (UE) n° 1409/2013 de la Banque centrale européenne du |
van 28 november 2013 betreffende betalingsstatistieken (hierna : de | 28 novembre 2013 concernant les statistiques relatives aux paiements |
ECB-Verordening); | (ci-après : le règlement BCE); |
Gelet op Richtsnoer ECB/2014/15 van 4 april 2014 inzake monetaire en | Vu l'orientation BCE/2014/15 du 4 avril 2014 relative aux statistiques |
financiële statistieken (herschikking) (hierna : het ECB-Richtsnoer); | monétaires et financières (refonte) (ci-après : l'orientation BCE); |
Overwegende als volgt : | Considérant ce qui suit : |
(1) De ECB-Verordening bepaalt dat de ECB landspecifieke en | (1) Le règlement BCE prévoit que la BCE doit disposer de statistiques |
vergelijkende betalingsstatistieken nodig heeft om haar taken te | comparatives et de statistiques par pays relatives aux paiements pour |
pouvoir accomplir ses missions, en particulier pour suivre les | |
vervullen, met name om ontwikkelingen in de betalingsmarkten binnen de | évolutions du marché des paiements dans les Etats membres et afin de |
lidstaten te monitoren en om de bevordering van de goede werking van | soutenir la promotion du bon fonctionnement des systèmes de paiement. |
de betalingssystemen te ondersteunen. Artikel 18 van het | L'article 18 de l'orientation BCE précise les modalités d'application |
ECB-Richtsnoer bevat nadere bepalingen over hoe de nationale centrale | du règlement BCE par les banques centrales nationales (BCN). |
banken (NCBs) de ECB-Verordening dienen toe te passen. | (2) En sa qualité de BCN appartenant au Système européen de banques |
(2) In haar hoedanigheid van NCB van het Europees Stelsel van Centrale | |
Banken, komt het de Nationale Bank van België (NBB) toe om de | centrales, il incombe à la Banque nationale de Belgique (BNB) |
inzameling van de daartoe benodigde informatie te verzekeren bij de | d'assurer la collecte des informations nécessaires à cet effet auprès |
populatie van informatieplichtigen gevestigd in België en om de aldus | de la population déclarante établie en Belgique et de transmettre les |
ingezamelde informatie over te maken aan de ECB volgens een | informations ainsi collectées à la BCE selon une périodicité et un |
vastgelegde periodiciteit en kalender. | calendrier établis. |
(3) Volgens artikel 3.2 van de ECB-Verordening definiëren de NCBs de | (3) En vertu de l'article 3.2 du règlement BCE, les BCN déterminent et |
door de werkelijke populatie van informatieplichtigen te volgen | mettent en oeuvre le dispositif de déclaration devant être suivi par |
rapportageprocedures, en passen deze toe overeenkomstig nationale | la population déclarante effective conformément aux caractéristiques |
kenmerken. De NCBs dienen te verzekeren dat deze rapportageprocedures | nationales. Les BCN doivent s'assurer que ce dispositif de déclaration |
de uit hoofde van de ECB-Verordening vereiste statistische gegevens | fournit les informations statistiques exigées par le règlement BCE et |
opleveren en een nauwkeurige controle mogelijk maken van de naleving | permet la vérification précise du respect des normes minimales |
van de minimumnormen voor transmissie, nauwkeurigheid, conceptuele | d'application pour la transmission, l'exactitude, la conformité aux |
naleving en herzieningen. | concepts et les révisions. |
(4) Overeenkomstig artikel 4 van de ECB-Verordening kunnen de NCBs informatieplichtigen geheel of gedeeltelijk vrijstellen onder de voorwaarden bepaald in dat artikel. De lijsten van informatieplichtigen die de NBB publiceert, dienen evenwel als volledig te worden beschouwd met het oog op het bereiken van een statistisch significante dekking van de betalingstransacties in België. Betalingsdienstaanbieders en exploitanten van betalingssystemen die onder het toepassingsgebied van de ECB-Verordening vallen maar niet opgenomen zijn in die lijsten, worden geacht vrijgesteld te zijn. De NBB verleent geen andere vrijstellingen. | (4) Conformément à l'article 4 du règlement BCE, les BCN peuvent octroyer des dérogations aux agents déclarants portant sur tout ou partie des obligations de déclaration dans les conditions énoncées au dit article. Les listes des agents déclarants publiées par la BNB doivent toutefois être considérées comme complètes pour assurer une couverture statistiquement significative des opérations de paiement en Belgique. Les prestataires de services de paiement et les opérateurs de systèmes de paiement qui tombent dans le champ d'application du règlement BCE mais qui ne figurent pas dans ces listes sont réputés être exemptés. La BNB n'accordera pas d'autres dérogations. |
(5) Volgens artikel 6 van de ECB-Verordening besluiten de NCBs zelf | (5) Selon l'article 6 du règlement BCE, les BCN décident du délai et |
wanneer, en met welke periodiciteit, zij de gegevens van de | de la périodicité selon lesquels elles doivent recevoir les données de |
informatieplichtigen moeten ontvangen en informeren zij de | la part des agents déclarants, et en informent ces derniers. |
informatieplichtigen dienovereenkomstig. | (6) Une partie des données que la BNB est tenue de collecter en |
(6) Een deel van de gegevens die de NBB dient in te zamelen in | application du règlement BCE font l'objet de collectes que la BNB |
toepassing van de ECB-Verordening maakt het voorwerp uit van | organise déjà sur une base périodique, en application d'autres cadres |
inzamelingen die de NBB al periodiek organiseert in toepassing van | légaux. Aussi, dans le but de réduire la charge qui pèse sur les |
andere regelgeving. Om de rapportagelast voor de informatieplichtigen | agents déclarants, il est opportun de réutiliser, autant que faire se |
te beperken, is het bijgevolg aangewezen om de informatie uit die | peut, les informations contenues dans ces déclarations pour établir |
rapporteringen waar mogelijk te hergebruiken voor het opstellen van de | les statistiques relatives aux paiements. Sont notamment concernées |
betalingsstatistieken. Het betreft onder meer informatie : | les informations : |
- over transacties in uitvoering van het monetair beleid (onder meer | - relatives aux transactions effectuées en application de la politique |
inzake intraday borrowing); | monétaire (notamment en ce qui concerne les crédits intrajournaliers); |
- die de NBBinzamelt met betrekking tot de balans van de sector | - que la BNB collecte en ce qui concerne le bilan du secteur des |
monetaire financiële instellingen, in toepassing van Verordening (EU) | institutions financières monétaires, en application du Règlement (UE) |
nr. 1071/2013 van de Europese Centrale Bank van 24 september 2013; | n° 1071/2013 de la Banque centrale européenne du 24 septembre 2013; |
- die de kredietinstellingen periodiek rapporteren met toepassing van | - que les établissements de crédit déclarent périodiquement en |
artikel 106 van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het | application de l'article 106 de la loi du 25 avril 2014 relative au |
toezicht op kredietinstellingen; | statut et au contrôle des établissements de crédit; |
- die de betalingsinstellingen periodiek rapporteren met toepassing | - que les établissements de paiement déclarent périodiquement en |
van artikel 24 van de wet van 21 december 2009 op het statuut van de | application de l'article 24 de la loi du 21 décembre 2009 relative au |
betalingsinstellingen en van de instellingen voor elektronisch geld, | statut des établissements de paiement et des établissements de monnaie |
de toegang tot het bedrijf van betalingsdienstaanbieder en tot de | électronique, à l'accès à l'activité de prestataires de services de |
activiteit van uitgifte van elektronisch geld en de toegang tot | paiement, à l'activité d'émission de monnaie électronique et à l'accès |
betalingssystemen; | aux systèmes de paiement; |
- die de instellingen voor elektronisch geld periodiek rapporteren met | - que les établissements de monnaie électronique déclarent |
toepassing van artikel 80 van dezelfde wet van 21 december 2009. | périodiquement en application de l'article 80 de la loi précitée du 21 |
décembre 2009. | |
(7) Overeenkomstig artikel 36/14, § 1, 1° van de wet van 22 februari | (7) Conformément à l'article 36/14, § 1er, 1°, de la loi du 22 février |
1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank | 1998 fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique, la |
van België, mogen de Europese Centrale Bank en de andere centrale | Banque centrale européenne et les autres banques centrales et |
banken en instellingen met een soortgelijke taak in hun hoedanigheid | organismes à vocation similaire en leur qualité d'autorités |
van monetaire autoriteit, vertrouwelijke informatie waarover de NBB | monétaires, peuvent également utiliser des informations |
beschikt in uitvoering van haar taken ook gebruiken als zij van belang | confidentielles dont dispose la BNB aux fins de l'accomplissement de |
is voor de uitoefening van de respectieve wettelijke taken van die | ses missions lorsqu'elles sont pertinentes pour l'exercice de leurs |
instellingen, waaronder het voeren van monetair beleid en de daarmee | missions légales respectives, notamment la conduite de la politique |
samenhangende beschikbaarstelling van liquide middelen, de uitoefening | monétaire et la fourniture de liquidité y afférente, la surveillance |
van toezicht op betalings-, clearing- en afwikkelingssystemen en de | des systèmes de paiement, de compensation et de règlement, ainsi que |
waarborging van de stabiliteit van het financiële stelsel. Aldus mag | la sauvegarde de la stabilité du système financier. Par conséquent, |
de in de voorgaande overweging opgesomde informatie hergebruikt worden | les informations énumérées au précédent considérant peuvent être |
voor het opstellen van betalingsstatistieken in uitvoering van de | réutilisées pour l'établissement de statistiques relatives aux |
ECB-Verordening en het ECB-Richtsnoer. | paiements en application du règlement BCE et de l'orientation BCE. |
(8) Artikel 8.4 van Verordening (EG) nr. 2533/98 van de Raad van 23 | (8) L'article 8.4 du Règlement (CE) n° 2533/98 du Conseil du 23 |
november 1998 met betrekking tot het verzamelen van statistische | novembre 1998 concernant la collecte d'informations statistiques par |
gegevens door de Europese Centrale Bank bepaalt dat vertrouwelijke | la Banque centrale européenne prévoit que les informations |
statistische informatie, waaronder deze ingezameld met het oog op het | statistiques confidentielles, notamment celles qui sont collectées |
opstellen van de betalingsstatistieken, binnen het ESCB mag gebruikt | pour l'établissement de statistiques relatives aux paiements, peuvent |
être utilisées au sein du SEBC lorsqu'elles sont nécessaires à | |
worden wanneer dat nodig is voor het vervullen van de taken van het | l'accomplissement des missions de ce dernier ou au développement, à la |
ESCB of voor de efficiënte ontwikkeling, productie of verspreiding van | production ou à la diffusion efficaces de statistiques conformément à |
statistieken krachtens artikel 5 van de statuten van het ESCB of om de | l'article 5 des statuts du SEBC ou encore en vue d'en améliorer la |
kwaliteit ervan te verbeteren. De NBB behoudt zich bijgevolg het recht | qualité. La BNB se réserve dès lors le droit de réutiliser les |
voor om de op basis van deze rapportage-instructies ingezamelde | informations collectées conformément à ces instructions de déclaration |
informatie te hergebruiken voor het opstellen van andere | pour l'établissement d'autres statistiques du SEBC et pour |
ESCB-statistieken en voor de uitvoering van de taken van het ESCB, met | l'accomplissement des missions du SEBC, en ce compris le soutien du |
in begrip van de ondersteuning van het prudentieel toezicht. | contrôle prudentiel. |
(9) De ECB kan, in toepassing van artikel 7 van Verordening (EG) nr. | (9) La BCE est habilitée, en application de l'article 7 du Règlement |
2533/98, boetes en dwangsommen opleggen aan informatieplichtigen die | (CE) n° 2533/98, à infliger des amendes ou astreintes à tout agent |
de bepalingen van de ECB-Verordening en van deze | déclarant qui ne respecterait pas les dispositions de la BCE et les |
rapportage-instructies niet naleven. | présentes instructions de déclaration. |
Besluit : | Décide : |
1. Toepassingsgebied | 1. Champ d'application |
De NBB stelt de lijsten op van de informatieplichtige | La BNB établit les listes des prestataires de services de paiement |
betalingsdienstaanbieders en exploitanten van betalingssystemen die | déclarants et des opérateurs de systèmes de paiement qui sont tenus de |
statistische gegevens dienen mee te delen in toepassing van | transmettre des données statistiques en application du Règlement (UE) |
Verordening (EU) Nr. 1409/2013 van de Europese Centrale Bank van 28 | n° 1409/2013 de la Banque centrale européenne du 28 novembre 2013 |
november 2013 betreffende betalingsstatistieken (hierna : de | concernant les statistiques relatives aux paiements (ci-après : le |
ECB-Verordening) en Richtsnoer ECB/2014/15 van 4 april 2014 inzake | règlement BCE) et de l'orientation BCE/2014/15 du 4 avril 2014 |
monetaire en financiële statistieken (herschikking) (hierna : het | relative aux statistiques monétaires et financières (refonte) |
ECB-Richtsnoer). Deze lijsten worden gepubliceerd op de website van de | (ci-après : l'orientation BCE). Ces listes sont publiées sur le site |
NBB. Wijzigingen aan die lijst worden in de mate van het mogelijke ook | internet de la BNB. Dans la mesure du possible, les modifications |
individueel ter kennis gebracht van de betrokken informatieplichtigen. | apportées à cette liste sont également portées à la connaissance des |
agents déclarants concernés. | |
2. Rapportering | 2. Déclaration |
2.1. De informatieplichtigen delen de gegevens mee aan de NBB in | 2.1. Les agents déclarants communiquent les données à la BNB |
overeenstemming met de ECB-Verordening, het ECB-Richtsnoer en de | conformément au règlement BCE, à l'orientation BCE et aux instructions |
rapportage-instructies van dit besluit. | de déclaration de la présente décision. |
2.2. De gegevens worden meegedeeld via de toepassing die de NBB heeft | 2.2. Les données sont transmises par l'application que la BNB a |
geïnstalleerd om statistische gegevens beveiligd te verzenden, aan de | installée pour procéder à l'envoi sécurisé de données statistiques, à |
hand van de daarin ter beschikking gestelde rapporteringstabellen. | l'aide des tableaux de déclaration mis à disposition dans ce cadre. |
Deze rapporteringstabellen worden eveneens gepubliceerd op de website | Ces tableaux de déclaration sont également publiés sur le site |
van de NBB. | internet de la BNB. |
3. Te rapporteren informatie | 3. Informations à déclarer |
3.1. De informatieplichtigen rapporteren de volgende informatie aan de | 3.1. Les agents déclarants transmettent les informations suivantes à |
NBB : | la BNB : |
- de kredietinstellingen delen de gegevens mee bedoeld in de | - les établissements de crédit transmettent les données des tableaux « |
"CI"-tabellen 5, 6, 7a, 7b, 8a en 8b; | CI » 5, 6, 7a, 7b, 8a et 8b; |
- de instellingen die elektronisch geld uitgeven delen de gegevens mee | - les établissements émetteurs de monnaie électronique transmettent |
bedoeld in de "ELMI"-tabellen 5, 6, 7a, 7b, 8a en 8b; | les données des tableaux « ELMI » 5, 6, 7a, 7b, 8a et 8b; |
- de betalingsinstellingen delen de gegevens mee bedoeld in de | - les établissements de paiement transmettent les données des tableaux |
"PI"-tabellen 5, 6, 7a, 7b, 8a en 8b; | « PI » 5, 6, 7a, 7b, 8a et 8b; |
- de accepterende partijen (acquirers) delen de gegevens mee bedoeld | - les parties acceptantes (acquirers) transmettent les données des |
in de "ACQ"-tabellen 6, 7a, 7b, 8a en 8b; | tableaux « ACQ » 6, 7a, 7b, 8a et 8b; |
- de exploitanten van betalingssystemen delen de gegevens mee bedoeld | - les exploitants de systèmes de paiement transmettent les données des |
in de "OP" tabellen 9, 10 en 11. | tableaux « OP » 9, 10 et 11. |
3.2. De NBB kan via eenvoudige publicatie op haar website : | 3.2. La BNB peut par simple publication sur son site internet : |
- nadere preciseringen en technische wijzigingen aanbrengen in de | - apporter des précisions et des modifications techniques aux tableaux |
rapporteringstabellen, mits hierdoor de globale rapportagelast niet | de déclaration, sans toutefois accroître la charge globale de |
vermeerdert; | déclaration; |
- alle wijzigingen aanbrengen in de rapporteringstabellen die | - apporter toutes les modifications aux tableaux de déclaration qui |
voortvloeien uit wijzigingen van de ECB-Verordening of het ECB-Richtsnoer. | découlent de modifications du règlement BCE ou de l'orientation BCE. |
4. Termijn en periodiciteit | 4. Délai et périodicité |
4.1. Les agents déclarants communiquent pour la première fois au plus | |
4.1. De informatieplichtigen rapporteren uiterlijk eind mei 2015 voor | tard à la fin du mois de mai 2015 les données portant sur la période |
het eerst de gegevens die betrekking hebben op de periode van 1 juli 2014 tot en met 31 december 2014. | allant du 1er juillet 2014 au 31 décembre 2014 inclus. |
4.2. Daarna rapporteren de informatieplichtigen uiterlijk eind april | 4.2. Ensuite, les agents déclarants communiquent au plus tard à la fin |
van elk jaar de gegevens die betrekking hebben op het volledige | du mois d'avril de chaque année les données portant sur l'ensemble de |
voorgaande kalenderjaar. | l'année civile précédente. |
5. Bewaringstermijn | 5. Délai de conservation |
De informatieplichtigen houden de gegevens waarop ze zich hebben | |
gebaseerd voor het bezorgen van de vereiste informatie, bij gedurende | |
een periode van 24 maanden. Die termijn gaat in vanaf de datum waarop | Les agents déclarants conservent durant une période de 24 mois les |
données sur lesquelles ils se sont basés pour transmettre les | |
de gegevens aan de NBB zijn verstrekt. | informations requises. Ce délai commence à partir de la date à |
laquelle les données sont transmises à la BNB. | |
6. Inwerkingtreding | 6. Entrée en vigueur |
Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2014. | La présente décision entre en vigueur le 1er juillet 2014. |
Brussel, 23 juli 2014. | Bruxelles, le 23 juillet 2014. |
L. COENE, | L. COENE, |
Gouverneur | Gouverneur |