Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Overeenkomst van --
← Terug naar "Algemene administratie van de Fiscaliteit. - Overeenkomst tussen de Belgische en Amerikaanse autoriteiten over de toepassing van artikel 10, paragraaf 3, van het Belgisch-Amerikaans Verdrag tot vermijding van dubbele belasting van 27 november 2006"
Algemene administratie van de Fiscaliteit. - Overeenkomst tussen de Belgische en Amerikaanse autoriteiten over de toepassing van artikel 10, paragraaf 3, van het Belgisch-Amerikaans Verdrag tot vermijding van dubbele belasting van 27 november 2006 Administration générale de la Fiscalité. - Accord entre autorités compétentes belges et américaines sur l'application du paragraphe 3 de l'article 10 de la convention belgo-américaine préventive de la double imposition conclue le 27 novembre 2006
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
Algemene administratie van de Fiscaliteit. - Overeenkomst tussen de Administration générale de la Fiscalité. - Accord entre autorités
Belgische en Amerikaanse autoriteiten over de toepassing van artikel compétentes belges et américaines sur l'application du paragraphe 3 de
10, paragraaf 3, van het Belgisch-Amerikaans Verdrag tot vermijding l'article 10 de la convention belgo-américaine préventive de la double
van dubbele belasting van 27 november 2006 imposition conclue le 27 novembre 2006
Conform artikel 24 (Regeling voor onderling overleg) van de Conformément à l'article 24 (procédure amiable) de la convention
Belgisch-Amerikaanse Overeenkomst inzake belastingen naar het inkomen
("Overeenkomst"), komen de bevoegde autoriteiten van de Verenigde fiscale belgo-américaine (ci-après « la convention »), les autorités
Staten van Amerika en van het Koninkrijk België hierbij overeen dat er compétentes belge et américaine ont convenu que pour déterminer si une
bij het vaststellen of een persoon al dan niet een gelijkwaardige
gerechtigde is zoals bedoeld in artikel 21 van de Overeenkomst personne est ou non un « bénéficiaire équivalent » tel que visé à
(Beperking van de voordelen), subparagrafen 3 a) en 8 g), rekening l'article 21, § 3 a) et 8 g), de la convention (limitation des
moet worden gehouden met het volgende : avantages), il doit être tenu compte de ce qui suit :
Om voor de toepassing van artikel 10, paragraaf 3 (Dividenden) vast te Pour l'application du paragraphe 3 de l'article 10 (dividendes), pour
stellen of een persoon die onmiddellijk of middellijk aandelen bezit déterminer si une personne qui détient directement ou indirectement
in de vennootschap die aanspraak maakt op de voordelen van de des parts de la société et demande le bénéfice de la convention est un
Overeenkomst al dan niet een een gelijkwaardige gerechtigde is, wordt
die persoon verondersteld hetzelfde stemrecht te hebben in de « bénéficiaire équivalent », il faut qu'elle ait le même droit de vote
vennootschap die de dividenden betaalt als de vennootschap die dans la société qui paie le dividende et dans celle qui revendique le
aanspraak maakt op de voordelen van de Overeenkomst. bénéfice de la convention.
Barry B. Shott, 11 juni 2009 Barry B. Shott, 11 juin 2009
United States Competent Authority United States Competent Authority
Deputy Commissionners (International) Deputy Commissioner (International)
Sandra Knaepen, 5 mei 2009 Sandra Knaepen, 5 mai 2009
Eerste Attaché van Financiën Premier Attaché des Finances
Federale Overheidsdienst Financiën Service public fédéral Finances
Belastingen en Invordering Impôts et Recouvrement
^