← Terug naar "Toepassing van artikel 23, § 2, B, 4.b en 6 en van artikel 24, § 1 van het koninklijk
besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens,
hun onderdelen en hun veiligheidstoeb Voor voertuigen (MTM hoger dan 3,5
T) die voor de remtest met een lading worden aangeboden wordt he(...)"
Toepassing van artikel 23, § 2, B, 4.b en 6 en van artikel 24, § 1 van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoeb Voor voertuigen (MTM hoger dan 3,5 T) die voor de remtest met een lading worden aangeboden wordt he(...) | Application de l'article 23, § 2, B, 4.b et 6, et de l'article 24, § 1 er de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles, leurs rem Aux titulaires de véhicules ayant une MMA supérieure à 3,5 T, présentés en charge pour un test de f(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
Toepassing van artikel 23, § 2, B, 4.b en 6 en van artikel 24, § 1 van | Application de l'article 23, § 2, B, 4.b et 6, et de l'article 24, § 1er |
het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement | de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les |
op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun | conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules |
onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen | automobiles, leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires |
Voor voertuigen (MTM hoger dan 3,5 T) die voor de remtest met een | de sécurité Aux titulaires de véhicules ayant une MMA supérieure à 3,5 T, |
lading worden aangeboden wordt het KB van 15 maart 1968, laatst | présentés en charge pour un test de freinage et soumis à l'A.R. du 15 |
gewijzigd bij KB van 17 maart 2003, als volgt verduidelijkt : | mars 1968, modifié en dernier lieu par l'A.R. du 17 mars 2003, il est |
précisé ce qui suit : | |
- Een lading kan een beperkte lading zijn om de minimum vereiste | - La charge est soit une charge limitée qui permet d'atteindre le |
remdruk van 2 bar te bereiken, of een lading van minimum 2/3 van het | minimum exigé de 2 bars pour la pression de frein, soit une charge |
MTM, uiteraard zonder het vereiste maximum te overschrijden. | d'au moins les 2/3 de la MMA sans pour autant dépasser la MMA. |
- Een voertuig waarvoor een keuringsbewijs « Verboden tot het verkeer | - Un véhicule qui s'est vu délivrer un certificat de visite « Interdit |
» werd afgeleverd mag alleen op de weg van en naar het station, een | à la circulation » ne peut emprunter la voie publique que pour se |
garagehouder-hersteller en de gebruikelijke standplaats van het | rendre à la station d'inspection, au garagiste-réparateur ou à son |
voertuig gebruikt worden, zelfs met lading indien deze nuttig was of | point d'attache habituel. Il peut même transporter la charge qui est |
is voor de remtest. | (ou a été) utile au test de freinage. |
- Un véhicule qui s'est vu délivrer un certificat de visite « Validité | |
- Een voertuig waarvoor een keuringsbewijs « Geldig voor 15 dagen » | réduite à 15 jours » est soumis aux mêmes règles que ci-dessus. |
afgeleverd werd, mag als hierboven gebruikt worden en bovendien | Toutefois, une utilisation normale du véhicule est autorisée durant |
gedurende de bedoelde vijftien dagen gewoon gebruikt worden als de | les 15 jours en question si son titulaire peut prouver matériellement |
houder materieel of met een document (bevestiging door | ou à l'aide d'un document (confirmation par le garagiste-réparateur au |
garagehouder-hersteller d.m.v. handtekening en stempel) kan aantonen | moyen d'une signature et d'un cachet) que le véhicule a été réparé. |
dat het voertuig hersteld werd. | |
- Voertuigen voorzien van alle andere keuringsbewijzen kunnen normaal | - Les véhicules pourvus de tout autre certificat de visite peuvent |
gebruikt worden tot de vervaldatum (bedoelde keuringsbewijzen zijn | être utilisés normalement jusqu'à la date d'échéance (ces certificats |
groen). | sont de couleur verte). |
Brussel, 17 augustus 2005. | Bruxelles, le 17 août 2005. |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |