Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Overeenkomst van --
← Terug naar "Bekendmaking van een registratieaanvraag in de zin van artikel 6, lid 2, van Verordening nr. 2081/92 inzake de bescherming van de geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen In het Publicatiebl(...) 1. PB C 319 van 14.11.2001 (2001/C 319/02) Lid-Staat van aanvraag : Spanje Naam van het produ(...)"
Bekendmaking van een registratieaanvraag in de zin van artikel 6, lid 2, van Verordening nr. 2081/92 inzake de bescherming van de geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen In het Publicatiebl(...) 1. PB C 319 van 14.11.2001 (2001/C 319/02) Lid-Staat van aanvraag : Spanje Naam van het produ(...) Publication d'une demande d'enregistrement au sens de l'article 6, paragraphe 2, du règlement n° 2081/92 relatif à la protection des appellations d'origine et des indications géographiques des produits agricoles et des denrées alimentaires Etat membre de la demande : Espagne Nom du produit (...)
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW, VAN ECONOMISCHE ZAKEN, VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP, VAN HET WAALSE GEWEST EN VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Bekendmaking van een registratieaanvraag in de zin van artikel 6, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2081/92 inzake de bescherming van de geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen In het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen (PB) werden de volgende registratieaanvragen bekendgemaakt : MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE, DES AFFAIRES ECONOMIQUES, DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE, DE LA REGION WALLONNE ET DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Publication d'une demande d'enregistrement au sens de l'article 6, paragraphe 2, du règlement (CEE) n° 2081/92 relatif à la protection des appellations d'origine et des indications géographiques des produits agricoles et des denrées alimentaires Au Journal officiel des Communautés européennes (JO) ont été publiées les demandes d'enregistrement suivantes :
1. PB C 319 van 14.11.2001 (2001/C 319/02) 1. JO C 319 du 14.11.2001 (2001/C 319/02)
Lid-Staat van aanvraag : Spanje Etat membre de la demande : Espagne
Naam van het product : « Turrón de Agramunt » of « Torró d'Agramunt » Nom du produit : « Turrón de Agramunt » ou « Torró d'Agramunt » (IGP)
(BGA) Productcategorie : Brood, gebak, suikerwerk, biscuits en andere Type de produit : Produits de la boulangerie, de la pâtisserie, de la
bakkerswaren confiserie ou de la biscuiterie
EG-nummer : G/ES/00167/2000.10.25. Numéro CE : G/ES/00167/2000.10.25.
2. PB C 319 van 14.11.2001 (2001/C 319/03) 2. JO C 319 du 14.11.2001 (2001/C 319/03)
Lid-Staat van aanvraag : Spanje Etat membre de la demande : Espagne
Naam van het product : « Queso Palmero » of « Queso de la Palma » (BOB) Nom du produit : « Queso Palmero » ou « Queso de la Palma » (AOP)
Productcategorie : Kaas Type de produit : Fromage
EG-nummer : G/ES/00172/2000.11.28. Numéro CE : G/ES/00172/2000.11.28.
Naar aanleiding van deze bekendmaking in het Publicatieblad van de
Europese Gemeenschappen kan bezwaar worden aangetekend op grond van Cette publication dans le Journal officiel des Communautés européennes
artikel 7 van genoemde verordening. Elk bezwaar tegen een confère un droit d'opposition au sens de l'article 7 dudit règlement.
registratieaanvraag moet binnen zes maanden na deze bekendmaking Toute opposition à cette demande doit être transmise dans un délai de
worden ingediend bij de Europese Commissie. Iedere wettig betrokken six mois à partir de ladite publication à la Commission européenne.
natuurlijke of rechtspersoon kan daartoe, binnen vijf maanden na de Toute personne physique ou morale légitimement concernée peut pour
voormelde bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese cela, dans un délai de cinq mois à partir de la publication précitée
au Journal officiel des Communautés européennes, s'opposer à
Gemeenschappen, bezwaar aantekenen middels toezending van een naar l'enregistrement envisagé par l'envoi d'une déclaration dûment motivée
behoren gegronde verklaring aan de bevoegde autoriteit zoals vermeld à l'autorité compétente comme mentionné dans le Moniteur belge du 23
in het Belgisch Staatsblad van 23 december 1994 : décembre 1994 :
Vlaams Gewest : Région flamande :
V.Z.W. VLAM (Vlaams Promotiecentrum voor Agro- en Visserijmarketing) V.Z.W. VLAM (Vlaams Promotiecentrum voor Agro- en Visserijmarketing)
Leuvenseplein 4 Leuvenseplein 4
1000 BRUSSEL 1000 BRUSSEL
Tel. : 02-510 62 48 Tel. : 02-510 62 48
Fax : 02-510 62 49 Fax : 02-510 62 49
Waals Gewest : Pour la Région wallonne :
Ministère de la Région wallonne Ministère de la Région wallonne
Direction générale de l'Agriculture Direction générale de l'Agriculture
Avenue Prince de Liège 7 Avenue Prince de Liège 7
5100 JAMBES 5100 JAMBES
Tel. : 081-33 53 63 Tél. : 081-33 53 63
Fax : 081-33 53 33 Fax : 081-33 53 33
Brussels Hoofdstedelijk Gewest : Pour la Région Bruxelles-Capitale :
BRUCEFO BRUCEFO
Emile Gryzonlaan 1 Avenue Emile Gryzon 1
1070 BRUSSEL 1070 BRUXELLES
Tel. : 02-526 72 50 Tél. : 02-526 72 50
Fax : 02-526 72 59. Fax : 02-526 72 59 .
^