← Terug naar "Bekendmaking van een registratieaanvraag in de zin van artikel 6, lid 2, van Verordening nr. 2081/92
inzake de bescherming van de geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten
en levensmiddelen In het Publicatiebl(...) 1. PB C 77 van 17 maart 2000 (2000/C 77/02) Lid-Staat
van aanvraag : Italië Naam van het prod(...)"
Bekendmaking van een registratieaanvraag in de zin van artikel 6, lid 2, van Verordening nr. 2081/92 inzake de bescherming van de geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen In het Publicatiebl(...) 1. PB C 77 van 17 maart 2000 (2000/C 77/02) Lid-Staat van aanvraag : Italië Naam van het prod(...) | Publication d'une demande d'enregistrement au sens de l'article 6, paragraphe 2, du Règlement n° 2081/92 relatif à la protection des appellations d'origine et des indications géographiques des produits agricoles et des denrées alimentaires Etat membre de la demande : Italie Nom du produit :(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW, VAN ECONOMISCHE ZAKEN, VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP, VAN HET WAALSE GEWEST EN VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Bekendmaking van een registratieaanvraag in de zin van artikel 6, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2081/92 inzake de bescherming van de geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen In het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen (PB) werden de volgende registratieaanvragen bekendgemaakt : | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE, DES AFFAIRES ECONOMIQUES, DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE, DE LA REGION WALLONNE ET DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Publication d'une demande d'enregistrement au sens de l'article 6, paragraphe 2, du Règlement (CEE) n° 2081/92 relatif à la protection des appellations d'origine et des indications géographiques des produits agricoles et des denrées alimentaires Au Journal officiel des Communautés européennes (JO) ont été publiées les demandes d'enregistrement suivantes : |
1. PB C 77 van 17 maart 2000 (2000/C 77/02) | 1. JO C 77 du 17 mars 2000 (2000/C 77/02) |
Lid-Staat van aanvraag : Italië | Etat membre de la demande : Italie |
Naam van het product : "Limone di Sorrento » (BGA) | Nom du produit : "Limone di Sorrento" (IGP) |
Productcategorie : Citroenen | Type de produit : Citrons |
EG-nummer : IT/00098/99.06.03 | Numéro CE : IT/00098/99.06.03 |
2. PB C 77 van 17 maart 2000 (2000/C 77/03) | 2. JO C 77 du 17 mars 2000 (2000/C 77/03) |
Lid-Staat van aanvraag : Spanje | Etat membre de la demande : Espagne |
Naam van het product : "Queso de l'Alt Urgell y la Cerdanya" (BOB) | Nom du produit : "Queso de l'Alt Urgell y la Cerdanya" (AOP) |
Productcategorie : Kaas | Type de produit : Fromage |
EG-nummer : G/E/00094/99.05.12 | Numéro CE : G/E/00094/99.05.12 |
3. PB C 77 van 17 maart 2000 (2000/C 77/04) | 3. JO C 77 du 17 mars 2000 (2000/C 77/04) |
Lid-Staat van aanvraag : Spanje | Etat membre de la demande : Espagne |
Naam van het product : "Melocotón de Calanda" (BOB) | Nom du produit : "Melocotón de Calanda" (AOP) |
Productcategorie : Verse perziken | Type de produit : Pêche fraîche |
EG-nummer : G/E/00103/99.08.27 | Numéro CE : G/E/00103/99.08.27 |
Naar aanleiding van deze bekendmaking in het Publicatieblad van de | |
Europese Gemeenschappen kan bezwaar worden aangetekend op grond van | Cette publication dans le Journal officiel des Communautés européennes |
artikel 7 van genoemde verordening. Elk bezwaar tegen een | confère un droit d'opposition au sens de l'article 7 dudit règlement. |
registratieaanvraag moet binnen zes maanden na deze bekendmaking | Toute opposition à cette demande doit être transmise dans un délai de |
worden ingediend bij de Europese Commissie. Iedere wettig betrokken | six mois à partir de ladite publication à la Commission européenne. |
natuurlijke of rechtspersoon kan daartoe, binnen vijf maanden na de | Toute personne physique ou morale légitimement concernée peut pour |
voormelde bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese | cela, dans un délai de cinq mois à partir de la publication précitée |
au Journal officiel des Communautés européennes, s'opposer à | |
Gemeenschappen, bezwaar aantekenen middels toezending van een naar | l'enregistrement envisagé par l'envoi d'une déclaration dûment motivée |
behoren gegronde verklaring aan de bevoegde autoriteit zoals vermeld | à l'autorité compétente comme mentionné dans le Moniteur belge du 23 |
in het Belgisch Staatsblad van 23 december 1994 : | décembre 1994 : |
Vlaams Gewest : | Pour la Région flamande : |
Vzw VLAM (Vlaams Promotiecentrum voor Agro- en Visserijmarketing) | Vzw VLAM (Vlaams Promotiecentrum voor Agro- en Visserijmarketing) |
Leuvenseplein 4 | Leuvenseplein 4 |
1000 Brussel | 1000 Brussel |
Tel. : 02/510.62.48 | Tel. : 02/510.62.48 |
Fax : 02/510.62.49 | Fax : 02/510.62.49 |
Waals Gewest : | Pour la Région wallonne : |
Ministère de la Région wallonne | Ministère de la Région wallonne |
Direction générale de l'Agriculture | Direction générale de l'Agriculture |
Avenue Prince de Liège 7 | Avenue Prince de Liège 7 |
5100 Jambes | 5100 Jambes |
Tel. : 081/33.53.63 | Tél. : 081/33.53.63 |
Fax: 081/33.53.33 | Fax : 081/33.53.33 |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest : | Pour la Région Bruxelles-Capitale : |
C.O.O.V.I. | C.E.R.I.A. |
Proef- en Ontledingsstation | Station d'Essais et d'Analyses |
Emile Gryzonlaan 1 | Avenue Emile Gryzon 1 |
1070 Brussel | 1070 Bruxelles |
Tel. : 02/526.72.50 | Tél. : 02/526.72.50 |
Fax : 02/526.72.59. | Fax : 02/526.72.59. |