← Terug naar "Bekendmaking van een registratieaanvraag in de zin van artikel 6, lid 2, van Verordening nr. 2081/92
inzake de bescherming van de geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten
en levensmiddelen In het Publicatiebl(...) 1. PB C 172 van 06.06.98 (98/C 172/03) Lid-Staat
van aanvraag : Spanje Naam van het product :(...)"
Bekendmaking van een registratieaanvraag in de zin van artikel 6, lid 2, van Verordening nr. 2081/92 inzake de bescherming van de geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen In het Publicatiebl(...) 1. PB C 172 van 06.06.98 (98/C 172/03) Lid-Staat van aanvraag : Spanje Naam van het product :(...) | Publication d'une demande d'enregistrement au sens de l'article 6 paragraphe 2, du Règlement n° 2081/92 relatif à la protection des appellations d'origine et des indications géographiques des produits agricoles et des denrées alimentaires (...) 1. JO C 172 du 06.06.98 (98/C 172/03) Etat membre de la demande : Espagne Nom du produit : &q(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW Bekendmaking van een registratieaanvraag in de zin van artikel 6, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2081/92 inzake de bescherming van de geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen In het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen (PB) werden de volgende registratieaanvragen bekendgemaakt : | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE Publication d'une demande d'enregistrement au sens de l'article 6 paragraphe 2, du Règlement (CEE) n° 2081/92 relatif à la protection des appellations d'origine et des indications géographiques des produits agricoles et des denrées alimentaires Au Journal officiel des Communautés européennes (JO) ont été publiées les demandes d'enregistrement suivantes : |
1. PB C 172 van 06.06.98 (98/C 172/03) | 1. JO C 172 du 06.06.98 (98/C 172/03) |
Lid-Staat van aanvraag : Spanje | Etat membre de la demande : Espagne |
Naam van het product : "Queso Majorero" (BOB) | Nom du produit : "Queso Majorero" (AOP) |
Productcategorie : Kaas | Type de produit : Fromage |
EG-nummer : G/ES/00045/97.07.10 | Numéro CE : G/ES/00045/97.07.10 |
2. PB C 172 du 06.06.98 (98/C 172/04) | 2. JO C 172 du 06.06.98 (98/C 172/04) |
Lid-Staat van aanvraag : Spanje | Etat membre de la demande : Espagne |
Naam van het product : "Avellana de Reus" (BOB) | Nom du produit : "Avellana de Reus" (AOP) |
Productcategorie : Andere in bijlage II van het Verdrag genoemde | Type de produit : Autres produits de l'annexe II du traité (fruits |
producten (allerlei zaden en vruchten) | divers) |
EG-nummer : G/ES/00046/97.07.10 | Numéro CE : G/ES/00046/97.07.10 |
3. PB C 172 du 06.06.98 (98/C 172/05) | 3. JO C 172 du 06.06.98 (98/C 172/05) |
Lid-Staat van aanvraag : Spanje | Etat membre de la demande : Espagne |
Naam van het product : "Cordero Manchego" (BGA) | Nom du produit : "Cordero Manchego" (IGP) |
Productcategorie : Vleesproducten (vers vlees) | Type de produit : Produit carné (viande fraîche) |
EG-nummer : G/ES/00047/97.07.10 | Numéro CE : G/ES/00047/97.07.10 |
Naar aanleiding van deze bekendmaking in het Publicatieblad van de | |
Europese Gemeenschappen kan bezwaar worden aangetekend op grond van | Cette publication dans le Journal officiel des Communautés européennes |
artikel 7 van genoemde verordening. Elk bezwaar tegen een | confère un droit d'opposition au sens de l'article 7 dudit règlement. |
registratieaanvraag moet binnen zes maanden na deze bekendmaking | Toute opposition à cette demande doit être transmise dans un délai de |
worden ingediend bij de Europese Commissie. Iedere wettig betrokken | six mois à partir de ladite publication à la Commission européenne. |
natuurlijke of rechtspersoon kan daartoe, binnen vijf maanden na de | Toute personne physique ou morale légitimement concernée peut pour |
voormelde bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese | cela, dans un délai de cinq mois à partir de la publication précitée |
au Journal officiel des Communautés européennes, s'opposer à | |
Gemeenschappen, bezwaar aantekenen middels toezending van een naar | l'enregistrement envisagé par l'envoi d'une déclaration dûment motivée |
behoren gegronde verklaring aan de bevoegde autoriteit zoals vermeld | à l'autorité compétente comme mentionné dans le Moniteur belge du 23 |
in het Belgisch Staatsblad van 23 december 1994 : | décembre 1994 : |
Vlaams Gewest : | Pour la Région flamande : |
VZW VLAM (Vlaams Promotiecentrum voor Agro- en Visserijmarketing) | VZW VLAM (Vlaams Promotiecentrum voor Agro- en Visserijmarketing) |
Leuvenseplein 4 | Leuvenseplein 4 |
1000 Brussel | 1000 Brussel |
Tel. : 02/510 62 48 | Tel. : 02/510 62 48 |
Fax : 02/510 62 49 | Fax : 02/510 62 49 |
Waals Gewest : | Pour la Région wallonne : |
Ministère de la Région wallonne | Ministère de la Région wallonne |
Direction générale de l'Agriculture | Direction générale de l'Agriculture |
Avenue Prince de Liège 7 | Avenue Prince de Liège 7 |
5100 Jambes | 5100 Jambes |
Tel. : 081/32 12 86 | Tél. : 081/32 12 86 |
Fax : 081/32 16 53 | Fax : 081/32 16 53. |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest : | Pour la Région Bruxelles-Capitale : |
C.O.O.V.I. | C.E.R.I.A. |
Proef- en Ontledingsstation | Station d'Essais et d'Analyses |
Emile Gryzonlaan 1 | Avenue Emile Gryzon 1 |
1070 Brussel | 1070 Bruxelles |
Tel. : 02/526 72 50 | Tél. : 02/526 72 50 |
Fax : 02/526 72 59 | Fax : 02/526 72 59 |