← Terug naar "Europese Unie LIFE - Communautair Financieel instrument voor het Leefmilieu Programma LIFE milieu 1998 1.
Context In het kader van de Verordening nr. 1404/96 van 15 juli 1996 tot wijziging van Verordening
nr. 1973/92 inzake de oprichtin(...) De oproep
heeft betrekking op de projecten in het kader van het luik LIFE milieu (art. 2,1b. van de(...)"
Europese Unie LIFE - Communautair Financieel instrument voor het Leefmilieu Programma LIFE milieu 1998 1. Context In het kader van de Verordening nr. 1404/96 van 15 juli 1996 tot wijziging van Verordening nr. 1973/92 inzake de oprichtin(...) De oproep heeft betrekking op de projecten in het kader van het luik LIFE milieu (art. 2,1b. van de(...) | Union européenne LIFE - Instrument financier communautaire pour l'Environnement Programme LIFE environnement 1998 1. Contexte Dans le cadre du Règlement CEE n° 1404/96 du 15 juillet 1996 modifiant le Règlement n° 1973/92 portant création d'un Le présent appel concerne les projets dans le cadre du volet LIFE environnement (art. 2,1b. du Règl(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
Europese Unie LIFE - Communautair Financieel instrument voor het | Union européenne LIFE - Instrument financier communautaire pour |
Leefmilieu Programma LIFE milieu 1998 | l'Environnement Programme LIFE environnement 1998 |
1. Context | 1. Contexte |
In het kader van de Verordening nr. 1404/96 van 15 juli 1996 tot | Dans le cadre du Règlement CEE n° 1404/96 du 15 juillet 1996 modifiant |
wijziging van Verordening (EEG) nr. 1973/92 inzake de oprichting van | le Règlement n° 1973/92 portant création d'un instrument financier |
een financieel instrument voor het leefmilieu (LIFE), wordt overgegaan | pour l'environnement (LIFE), il est procédé à un appel à |
tot een oproep tot het indienen van Belgische projectvoorstellen voor 1998. | l'introduction de propositions belges pour 1998. |
De oproep heeft betrekking op de projecten in het kader van het luik | Le présent appel concerne les projets dans le cadre du volet LIFE |
LIFE milieu (art. 2,1b. van de Verordening). | environnement (art. 2,1b. du Règlement). |
2. Types projecten | 2. Types de projets |
Het gaat om acties die gericht zijn op de toepassing van het Europese | Il s'agit d'actions visant à mettre en oeuvre la politique et la |
beleid en wetgeving inzake leefmilieu : | législation européenne en matière d'environnement : |
i) vernieuwende en demonstratieve acties ter bevordering van de duurzame ontwikkeling in de industriële activiteiten. LIFE steunt innoverende demonstratie- of proefprojecten die makkelijk overdraagbaar zijn naar de gehele sector en eventueel naar andere industriële sectoren in Europa; ii) demonstratie-, promotie- en technische bijstandsacties ten behoeve van lokale besturen. Deze acties moeten tot doel hebben milieu-overwegingen te integreren in de ruimtelijke ordening en het landgebruik, teneinde een duurzame ontwikkeling te bevorderen; iii) voorbereidende acties met het oog op de uitvoering van het | i) des actions novatrices et de démonstration en vue de promouvoir le développement durable dans les activités industrielles. LIFE soutient des projets novateurs de démonstration ou pilotes avec un grand potentiel de transférabilité vers l'ensemble du secteur concerné et éventuellement vers d'autres secteurs industriels à travers l'Europe; ii) des actions de démonstration, de promotion et d'assistance technique aux collectivités locales. Ces actions doivent favoriser l'intégration des considérations environnementales dans l'aménagement et la mise en valeur du territoire en vue de promouvoir un développement durable; iii) des actions préparatoires visant à contribuer à la mise en oeuvre |
communautaire beleid en de communautaire wetgeving op milieugebied, | de la politique et de la législation communautaire en matière |
met name : | d'environnement, notamment : |
- bescherming en rationeel beheer van de kustzones; | - protection et gestion rationnelle des zones côtières; |
- afvalbeperking, voornamelijk van toxische en gevaarlijke | - réduction des déchets, en particulier des déchets toxiques et |
afvalstoffen; | dangereux; |
- bescherming van het water, met inbegrip van de behandeling van | - protection de l'eau, y compris le traitement des eaux usées; |
afvalwater; - luchtverontreiniging, verzuring, troposferische ozon. | - pollution de l'air, acidification, ozone troposphérique. |
Meer gedetailleerde informatie en voorbeelden van types van acties die | Des informations plus détaillées et des exemples de types d'actions |
in aanmerking komen voor LIFE milieu is terug te vinden in de | éligibles dans le cadre de LIFE environnement sont données dans la |
informatiebrochure, die verkregen kan worden bij de federale Diensten | brochure d'information, qui peut être obtenue auprès des Services |
voor het Leefmilieu (zie § 6). | fédéraux des Affaires environnementales (voyez § 6). |
3. Criteria | 3. Critères |
De in § 2 voorgestelde acties moeten in overeenstemming zijn met de | Les actions proposées et visées au § 2 doivent être conformes aux |
bepalingen van het Verdrag en de communautaire wetgeving. Daarnaast | dispositions du Traité et de la législation communautaire et répondre |
moeten zij aan de volgende criteria voldoen : | aux critères suivants : |
1. Algemene criteria | 1. Critères généraux |
- de acties zijn van belang voor de Europese Unie doordat ze in | - les actions présentent un intérêt communautaire en contribuant de |
belangrijke mate bijdragen tot de toepassing van het communautaire | façon significative à la mise en oeuvre de la politique et de la |
beleid en de communautaire wetgeving op het gebied van het leefmilieu; | législation communautaires dans le domaine de l'environnement; |
- ze worden uitgevoerd door deelnemers die technisch en financieel | - elles sont menées par des participants fiables sur les plans |
betrouwbaar zijn; | technique et financier; |
- de acties zijn uitvoerbaar, zowel op het vlak van de technische | - elles sont réalisables en termes de propositions techniques, de |
voorstellen als van het projectbeheer (tijdsschema, budget) en het | gestion (calendrier, budget) et de rapport coûts-avantages; |
rendement; - bijdragen tot een multinationale aanpak kan een bijkomend criterium | - contribuer à une approche multinationale pourrait constituer un |
vormen voor zover een dergelijke aanpak, in vergelijking met een | critère supplémentaire dès lors que celle-ci, par rapport à une |
nationale aanpak, vermoedelijk meer resultaten oplevert voor wat | démarche au niveau national, est susceptible d'avoir des résultats |
betreft haalbaarheid, logica en kostprijs. | plus substantiels en termes de faisabilité, de logique et de coût. |
2. De acties op het gebied van de industriële activiteiten (§ 2,i) | 2. Pour ce qui est des actions en matière d'activités industrielles (§ |
moeten daarbij beantwoorden aan een of meer passende criteria uit de | 2,i), elles répondent aux critères appropriés parmi les critères |
volgende : | ci-après : |
- oplossingen verstrekken voor een probleem dat zich frequent voordoet | - fournir des solutions en vue de résoudre un problème fréquent dans |
in de Unie of dat voor sommige Lid-Staten een belangrijk voorwerp van | la Communauté, ou constituant un sujet important de préoccupation pour |
bezorgdheid is; | certains Etats membres; |
- technisch innoverend zijn en een vooruitgang betekenen; | - avoir un caractère novateur sur le plan technique et représenter un |
- een voorbeeldfunctie hebben en vooruitgang betekenen ten opzichte | progrès; - avoir un caractère exemplaire et représenter un progrès par rapport |
van de huidige situatie; | à la situation actuelle; |
- een ruime toepassing van milieuvriendelijke praktijken en | - pouvoir stimuler une large application des pratiques et des |
technologie bevorderen; | technologies favorables à la protection de l'environnement; |
- gericht zijn op de ontwikkeling en de overdracht van know-how die in | - viser le développement et le transfert d'un savoir-faire susceptible |
identieke of gelijkaardige situaties kan worden gebruikt; | d'être utilisé dans des situations identiques ou similaires; |
- een kosten-batenverhouding bieden die vanuit milieu-standpunt | - avoir un rapport coût-bénéfice potentiel satisfaisant du point de |
potentieel bevredigend is. | vue environnemental. |
3. De acties ten gunste van lokale besturen (§ 2,ii) moeten | 3. Pour ce qui est des actions en faveur de collectivités locales (§ |
beantwoorden aan een of meer passende criteria uit de volgende : | 2,ii), elles répondent aux critères appropriés parmi les critères |
- oplossingen bieden voor een probleem dat zich veelvuldig voordoet in | ci-après : - fournir des solutions en vue de résoudre un problème fréquent dans |
de Unie of dat een belangrijk voorwerp van bezorgdheid is voor | l'Union ou constituant un sujet important de préoccupation pour |
bepaalde Lid-Staten; | certains Etats membres; |
- vernieuwing van de beoogde acties inhouden door de toegepaste | - prouver le caractère novateur des actions envisagées au moyen de la |
methode; | méthode appliquée; |
- een voorbeeldfunctie hebben en vooruitgang betekenen ten opzichte | - avoir un caractère exemplaire et représenter un progrès par rapport |
van de huidige situatie; | à la situation actuelle; |
- samenwerking op milieugebied bevorderen. | - promouvoir la coopération dans le domaine de l'environnement. |
4. De voorbereidende acties (§ 2,iii) moeten voldoen aan de volgende | 4. Pour ce qui est des actions préparatoires (§ 2,iii), elles doivent |
criteria : | répondre aux critères suivants : |
- verband houden met een onderwerp dat deel uitmaakt van het beleid | - concerner des thèmes qui font l'objet d'une politique communautaire |
van de Unie en dat op dit ogenblik uitgewerkt of herzien wordt; | en cours de définition ou de révision par la Communauté; |
- een transnationaal partnerschap opzetten, gericht op samenwerking of | - mettre en oeuvre un partenariat transnational, dans un but de |
kennisoverdracht; | coopération ou de transfert de savoir-faire; |
- acties van meer structurele aard voorbereiden. | - préparer des actions de nature plus structurelle. |
4. Financiële voorwaarden | 4. Conditions financières |
1. Haalbaarheid | 1. Faisabilité |
De financiële haalbaarheid van het project moet worden aangetoond. | La faisabilité financière du projet doit être démontrée. En |
Bijgevolg moet de Europese Commissie in kennis worden gesteld van de | conséquence, la Commission européenne doit être informée du montage |
voor de uitvoering van het project gekozen financiële opzet en van de | financier prévu pour sa réalisation et de l'état des négociations avec |
voortgang van de onderhandelingen met de verschillende partners. | les différents interlocuteurs. |
2. Totale kostprijs | 2. Coût total |
Teneinde een te grote spreiding van de kredieten te vermijden, zullen | Afin d'éviter une trop grande dispersion des crédits, la Commission |
européenne prendra en considération, en règle générale, les | |
in principe enkel projecten met een totale kostprijs hoger dan 400 000 | propositions dont le coût total est supérieur à 400 000 écus. |
ecu door de Europese Commissie gekozen worden. | |
3. Financiële ondersteuning | 3. Taux de soutien |
De financiële ondersteuning door LIFE is beperkt tot maximaal 50 % van | Le taux du soutien financier de la Communauté est de 50 % au maximum |
de aanrekenbare kosten. | du coût éligible. |
Dit bedrag wordt beperkt tot maximum 30 % van de kosten van de acties die verwacht worden significante inkomsten op te leveren. In dit geval moet de bijdrage van de begunstigden in de financiering ook minstens gelijk zijn aan de communautaire tussenkomst. Alleen uitgaven die rechtstreeks verband houden met de uitvoering van een project kunnen voor een bijdrage in aanmerking komen. Projecten of delen van projecten waarvoor steun word ontvangen via de Structuurfondsen, het Cohesiefonds of andere budgettaire instrumenten van de Unie komen niet in aanmerking voor financiële bijstand door LIFE. Uitgaven m.b.t. activiteiten die vóór 1 februari 1998 zijn begonnen, komen evenmin in aanmerking voor een bijdrage van LIFE. Uitgaven voor activiteiten na deze datum kunnen wel in aanmerking genomen worden, maar zij gebeuren op risico van de indiener in afwachting van de uiteindelijke beslissing inzake financiering. 4. Niet-aanrekenbare kosten De hiernavolgende kosten worden in geen geval in aanmerking genomen : - de uitgaven voor studies die niet specifiek zijn gewijd aan de | Ce taux se réduit à 30 % au maximum du coût des actions censées générer des recettes importantes. Dans ce cas, la contribution des bénéficiaires au financement doit être au moins équivalente au soutien communautaire. Seront considérées uniquement éligibles les dépenses ayant un lien direct avec la réalisation du projet. Ne sont pas éligibles au financement de LIFE les projets ou les parties de projets bénéficiant d'une aide financière des Fonds structurels, du Fonds de Cohésion ou d'une autre ligne du budget communautaire. Ne sont pas éligibles les dépenses affectées aux travaux faisant l'objet de la demande de soutien financier à LIFE, qui ont déjà commencé avant le 1er février 1998. Après cette date, les dépenses afférentes aux travaux peuvent être éligibles, mais elles sont effectuées aux risques et périls du proposant, dans l'attente d'une éventuelle décision finale de cofinancement. 4. Coûts non éligibles Les dépenses ci-après sont considérées comme non éligibles : - les dépenses occasionnées par les études qui ne sont pas |
doelstelling die door de gefinancierde acties wordt beoogd; | spécifiquement consacrées à l'objectif visé par les actions financées; |
- uitgaven betreffende zware infrastructuurinvesteringen of voor | - les dépenses concernant des investissements en infrastructures |
structurele investeringen die geen vernieuwing inhouden; | lourdes ou des investissements à caractère structurel non novateur; |
- uitgaven voor activiteiten die te maken hebben met onderzoek en | - les dépenses en matière d'activités de recherche et de développement |
technologische ontwikkeling; | technologique; |
- de activiteiten die reeds op industriële schaal zijn bevestigd. | - les activités déjà confirmées à l'échelle industrielle. |
5. Selectieprocedure | 5. Procédure de sélection |
De procedure voor de behandeling van een voorstel is als volgt : | La procédure d'instruction d'une proposition est la suivante : |
- Indienen van de voorstellen in België. Wanneer het gaat om acties | - Introduction des propositions en Belgique. Lorsqu'il s'agit |
waaraan meer dan één Lidstaat deelneemt, worden de voorstellen | d'actions comportant la participation de plus d'un Etat membre, les |
overgemaakt door de Lidstaat waar de overheid of organisatie die de | propositions sont transmises par l'Etat membre dans lequel est établi |
coördinatie van de actie waarneemt, is gevestigd. | l'autorité ou l'organisme qui assure la coordination de l'action. |
- Ontvangst, registratie en administratieve controle door de federale | - Réception, enregistrement et contrôle administrative par les |
Diensten voor het Leefmilieu; doorsturen van de dossiers naar de | Services fédéraux de l'Environnement; transmission des dossiers à la |
Europese Commissie. | Commission européenne. |
- Preselectie op Belgisch niveau door een comité van | - Présélection belge par un comité, comprenant des représentants des |
vertegenwoordigers van federale en regionale leefmilieuautoriteiten. | autorités environnementales fédérales et régionales. |
- Onderzoek door de diensten van de Europese Commissie. | - Examen par les services de la Commission européenne. |
- Evaluatie door een comité van onafhankelijke deskundigen. | - Examen par un comité d'experts indépendants. |
- Uiteindelijke beslissing door het LIFE beheerscomité, bestaande uit | - Décision finale prise par le comité de gestion LIFE, qui est |
vertegenwoordigers van de Europese Commissie en van elke Lidstaat. | constitué de représentants de la Commission européenne et des Etats |
Indien een voorstel wordt geselecteerd, zal door de Commissie hiervan | membres. En cas d'approbation d'un projet, la Commission européenne la |
mededeling worden gedaan onder de vorm van een individuele beslissing. | communiquera sous forme de décision individuelle. |
De voorstellen worden geselecteerd op basis van de mate waarin de | Les projets seront sélectionnés sur base du degré dans lequel les |
projecten beantwoorden aan de criteria vermeld in § 3. | projets répondent au critères formulés dans le § 3. |
De hele procedure is strikt vertrouwelijk. | L'ensemble de la procédure est strictement confidentielle. |
6. Informatiebrochure | 6. Brochure d'information |
De informatiebrochure « LIFE milieu 1997-1999 » kan schriftelijk | La brochure d'information « LIFE environnement 1997-1999 » peut être |
aangevraagd worden op volgend adres : | obtenue sur demande adressée par écrit à : |
Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu | Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement |
Federale Diensten voor het Leefmilieu | Services fédéraux de l'Environnement |
Dienst Studie en Coördinatie (LIFE) | Service d'Etudes et de Coordination (LIFE) |
Pachécolaan 19 PB 7 | Boulevard Pachéco 19 BP 7 |
1010 Brussel | 1010 Bruxelles |
fax : 02/210.48.52 | fax : 02/210.48.52 |
e-mail : LIFE.env@health.fgov.be | e-mail : LIFE.env@health.fgov.be |
7. Symposium (informatiesessie) | 7. Symposium (session d'information) |
Op vrijdag 3 oktober wordt een halfdaags symposium georganiseerd om | Vendredi 3 octobre, un symposium d'une demi journée aura lieu, afin |
geïnteresseerden in het LIFE milieu programma beter te informeren. | d'informer tous les intéressés du programme LIFE environnement. |
Voor meer informatie kan u zich richten tot de federale Diensten | Pour de plus amples informations veuillez vous adresser aux Services |
Leefmilieu (adres zie § 6). | fédéraux des Affaires environnementales (adresse sous § 6). |
8. Opmaak van een voorstel | 8. Rédaction d'une proposition |
Het voorstel moet opgemaakt worden gebruik makend van de bij de | La proposition doit être rédigée en utilisant les formulaires en |
informatiebrochure gevoegde formulieren. | annexe de la brochure explicative. |
Het moet de volgende elementen bevatten : | Elle doit comprendre les éléments suivants : |
1. een technische beschrijving van het project (maximaal 20 pagina's); | 1. une description technique du projet (20 pages au maximum); |
2. een reeks fiches die de administratieve en financiële gegevens van | 2. une série de fiches indiquant les informations administratives et |
het project bevatten; | financières du projet; |
3. een samenvatting van het projectvoorstel. | 3. une fiche de synthèse. |
De samenvatting moet vertaald worden in het Frans, Engels of Duits, | Il faut ajouter une traduction française, anglaise ou allemande de la |
indien het voorstel niet in één van deze talen werd opgesteld. Wanneer | fiche de synthèse à l'intention de la Commission européenne, sauf si |
het voorstel wel in één van deze drie talen is opgesteld, moet een | le projet est rédigé dans une de ces langues. Dans ce cas, il faut |
vertaling in één van de twee andere talen worden bijgevoegd. | ajouter une traduction dans une des deux autres langues. |
Hoewel niet verplicht, wordt een vertaling van de technische | Bien que non obligatoire, une traduction de la description technique |
beschrijving in het Engels zeer op prijs gesteld. | en anglais est fortement appréciée. |
Het volledige voorstel moet in 7 exemplaren ingediend worden. | La totalité de la proposition doit être soumise en 7 exemplaires. |
9. Uitsluiting van de selectieprocedure | 9. Exclusion de la procédure de sélection |
Projecten die niet aan alle formele indieningsvoorwaarden voldoen, | Les projets qui ne satisfont pas à toutes les contraintes formelles |
worden uitgesloten van de selectieprocedure. | d'introduction, seront exclus de la procédure de sélection. |
Concreet betekent dit dat alleen de voorstellen die opgesteld zijn | |
gebruik makend van de formulieren opgenomen in de brochure, met een | Cela signifie concrètement que seules sont recevables les propositions |
samenvatting in twee talen, alsmede een technische beschrijving en een | présentées sur les formulaires LIFE, contenant le résumé en deux |
taakomschrijving, dit alles correct, duidelijk en volledig ingevuld | langues ainsi que la description technique et la description des |
overeenkomstig de voorschriften van de brochure, in aanmerking komen. | tâches correctement, clairement et complètement remplies, conformément |
Aanvragen die (volledig of ten dele) met de hand zijn ingevuld, worden | aux indications de cette brochure. Les propositions manuscrites |
evenmin in aanmerking genomen. | (totalement ou partiellement) ne sont pas non plus recevables. |
10. Indiening | 10. Soumission |
1. Uiterste indieningsdatum | 1. Date limite |
Het volledige voorstel moet vóór 9 januari 1998, 16 uur, toekomen op het onderstaande adres. | La proposition complète doit parvenir à l'adresse sous-mentionnée avant le 9 janvier 1998, à 16 heures. |
2. Adres voor indienen van de voorstellen | 2. Adresse pour l'introduction des propositions |
Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu | Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement |
Federale Diensten voor het Leefmilieu | Services fédéraux de l'Environnement |
Dienst Studie en Coördinatie (LIFE) | Service d'Etudes et de Coordination (LIFE) |
kantoren : | bureaux : |
Rijksadministratief Centrum | Cité administrative de l'Etat |
Vesaliusgebouw, 7e verdieping, lokaal 720 | Quartier Vésale, 7e étage, local 720 |
postadres : | adresse postale : |
Pachécolaan 19 PB 7 | Boulevard Pachéco 19 BP 7 |
1010 Brussel. | 1010 Bruxelles. |
3. Wijze van toezending : | 3. Modalités d'introduction |
De voorstellen kunnen per post aangetekend worden toegezonden of op | La transmission des offres se fait soit par courrier sous pli |
het bovenvermelde bezoekadres worden afgegeven. De voorkeur wordt | recommandé ou soit par dépôt à l'adresse susmentionnée. L'envoi est |
gegeven aan toezending per post. | |
Als bewijs van indiening geldt de poststempel of het ontvangst- | fait de préférence par la poste. |
bewijs, gedateerd en ondertekend door de ambtenaar die de zending in | Font foi comme preuve de dépôt, le cachet de la poste ou le reçu daté |
ontvangst heeft genomen. | et signé par le fonctionnaire ayant reçu l'envoi. |
Aangetekende stukken die na 9 januari 1998 toekomen worden aanvaard | Les envois recommandés parvenus après le 9 janvier 1998 seront encore |
indien ze ten laatste op 7 januari 1998 werden afgestempeld. | acceptés pour autant qu'ils aient été enregistrés à la poste le 7 |
janvier 1998. |