← Terug naar "Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 31 JULI 2009. - Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het Verzekeringscomité van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 31 JUILLET 2009. - Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de l'assurance du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 22, 11°; |
1994, artikel 22, 11°; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 januari 2009 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 21 janvier 2009 portant exécution de l'article 36 |
artikel 36 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, concernant les trajets de |
1994, wat betreft de zorgtrajecten, artikel 5,§ 1; | soins, l' article 5, § 1er; |
Gelet op de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel | Vu le Règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, |
22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; |
Gelet op het voorstel van de Nationale commissie geneesheren- ziekenfondsen van 6 juli 2009; | Vu la proposition de la Commission nationale médico-mutualiste du 6 juillet 2009; |
Na erover te hebben beraadslaagd in zijn vergadering van 27 juli 2009; | Après en avoir délibéré au cours de sa séance du 27 juillet 2009, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van |
Article 1er.Dans le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de |
artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les annexes 72 |
1994, worden de bijlagen 72 en 73 vervangen door de bijlagen 72 en 73 | et 73 sont remplacées par les annexes 72 et 73 jointes au présent |
die bij onderhavige verordening zijn gevoegd. | règlement. |
Art. 2.Deze verordening treedt in werking op 1 september 2009. |
Art. 2.Ce règlement entre en vigueur le 1er septembre 2009. |
De zorgtrajectcontracten die voor 1 september 2009 overeenkomstig het | Les contrats « trajets de soins » qui ont été transmis à l'organisme |
model in bijlage 73, zoals ze van kracht was voor de inwerkingtreding | assureur avant le 1er septembre 2009 conformément au modèle en annexe |
van onderhavige verordening, aan de verzekeringsinstelling werden | 73 comme elle était en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent |
overgemaakt, blijven geldig voor de initiële periode van vier jaar | règlement, restent valables pour la période initiale de 4 ans visée à |
bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 21 januari 2009 | l'article 2 de l'arrêté royal du 21 janvier 2009 portant exécution de |
tot uitvoering van artikel 36 van de wet betreffende de verplichte | l'article 36 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, wat betreft de zorgtrajecten. | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, concernant les |
trajets de soins. | |
Brussel, 31 juli 2009. | Bruxelles, le 31 juillet 2009. |
De Leidend Ambtenaar, | Le Fonctionnaire Dirigeant, |
H. De Ridder. | H. De Ridder. |
De Voorzitter, | Le Président, |
G. Perl. | G. Perl. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |