Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Overeenkomst van 31/01/2019
← Terug naar "Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle. - Technisch reglement van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle van 31 januari 2019 tot bepaling van de criteria voor aangifte aan het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle van significante gebeurtenissen met betrekking tot de stralingsbescherming en/of de veiligheid van de werknemers, het publiek, de patiënten en het leefmilieu bij handelingen in inrichtingen van klasse II en III alsook bij vervoer "
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle. - Technisch reglement van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle van 31 januari 2019 tot bepaling van de criteria voor aangifte aan het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle van significante gebeurtenissen met betrekking tot de stralingsbescherming en/of de veiligheid van de werknemers, het publiek, de patiënten en het leefmilieu bij handelingen in inrichtingen van klasse II en III alsook bij vervoer Agence fédérale de Contrôle nucléaire. - Règlement technique de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire du 31 janvier 2019 fixant les critères de déclaration à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire d'événements significatifs liés à la radioprotection et/ou la sûreté des travailleurs, du public, des patients et de l'environnement lors des pratiques dans les établissements de classe II et III ainsi que lors des transports
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
31 JANUARI 2019. - Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle. - 31 JANVIER 2019. - Agence fédérale de Contrôle nucléaire. - Règlement
Technisch reglement van het Federaal Agentschap voor Nucleaire technique de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire du 31 janvier
Controle van 31 januari 2019 tot bepaling van de criteria voor 2019 fixant les critères de déclaration à l'Agence fédérale de
aangifte aan het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle van Contrôle nucléaire d'événements significatifs liés à la
significante gebeurtenissen met betrekking tot de stralingsbescherming radioprotection et/ou la sûreté des travailleurs, du public, des
en/of de veiligheid van de werknemers, het publiek, de patiënten en patients et de l'environnement lors des pratiques dans les
het leefmilieu bij handelingen in inrichtingen van klasse II en III établissements de classe II et III ainsi que lors des transports
alsook bij vervoer
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la
reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en van protection de la population, des travailleurs et de l'environnement
het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen,
artikelen 67.2, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 december contre le danger des rayonnements ionisants, articles 67.2, modifié
2018, en 74.4, derde lid, b), ingevoegd bij het koninklijk besluit van 6 december 2018; par l'arrêté royal du 6 décembre 2018, et 74.4, alinéa 3, b), inséré par l'arrêté royal du 6 décembre 2018 ;
Gelet op het koninklijk besluit van 24 maart 2009 tot regeling van de Vu l'arrêté royal du 24 mars 2009 portant règlement de l'importation,
invoer, de doorvoer en de uitvoer van radioactieve stoffen; du transit et de l'exportation de substances radioactives ;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 oktober 2017 betreffende het Vu l'arrêté royal du 22 octobre 2017 concernant le transport de
vervoer van gevaarlijke goederen van de klasse 7, artikelen 136 en 137; marchandises dangereuse de la classe 7, articles 136 et 137 ;
Wordt door het Agentschap besloten: Il est arrêté par l'Agence :

Artikel 1.Definities

Article 1er.Définitions

Voor de toepassing van dit reglement wordt verstaan onder: Pour l'application du présent règlement, on entend par :
1° ARBIS: het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen 1° RGPRI : l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général
reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en van de la protection de la population, des travailleurs et de
het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen; l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants ;
2° significante gebeurtenis: elke gebeurtenis (met inbegrip van een 2° événement significatif : tout événement (y compris une erreur
menselijke fout, een bijna-ongeval, een ongeval, een niet toegestane humaine, un presqu'accident, un accident, une manipulation non
handeling,...) die gevolgen, zelfs potentiële gevolgen heeft op de autorisée,...) qui a des conséquences même potentielles au niveau de
veiligheid, stralingsbescherming, gezondheid en/of levenskwaliteit van la sûreté, radioprotection, la santé et/ou la qualité de vie d'un
een patiënt en het milieu; patient et l'environnement ;
3° geslaagd rechtstreeks contact: een contact met de ontvanger van de 3° contact direct réussi : un contact avec le destinataire de la
aangifte, namelijk de persoon van wacht in de algemene wachtrol van déclaration, à savoir la personne chargée du rôle de garde général de
het Agentschap, met het oog op een rechtstreekse, mondelinge en l'Agence, permettant de délivrer directement et de façon orale et
begrijpelijke aangifte van de significante gebeurtenis. Een contact compréhensible une déclaration d'un événement significatif. Un contact
via een ander communicatiemiddel (bv. boodschap op een s'effectuant par un autre moyen de communication (p.e. message sur le
antwoordapparaat van het Agentschap of gsm, sms, e-mail, fax,...) répondeur téléphonique de l'Agence ou sur gsm, sms, email, fax,...)
en/of met een persoon die op het ogenblik van de aangifte niet van et/ou avec une personne qui ne participe pas au rôle de garde général
wacht is in de algemene wachtrol van het Agentschap, wordt niet als de l'Agence au moment de la déclaration, n'est pas considéré comme un
een geslaagd rechtstreeks contact beschouwd; contact direct réussi ;
4° aangifte van een significante gebeurtenis: een schriftelijk 4° déclaration d'un événement significatif : document écrit décrivant
document waarin de significante gebeurtenis wordt beschreven en de l'événement significatif en reprenant les informations minimales
minimale informatie bevat die door het Agentschap wordt gevraagd;
5° definitief verslag van een significante gebeurtenis: een requises par l'Agence ;
schriftelijk document waarin de significante gebeurtenis wordt 5° rapport définitif d'un événement significatif: document écrit
gespecifieerd, geanalyseerd en de minimale informatie bevat die door détaillant et analysant l'événement significatif et reprenant les
het Agentschap wordt gevraagd; informations minimales requises par l'Agence ;
6° INES-schaal: internationale schaal van nucleaire en radiologische 6° échelle INES : échelle internationale des événements nucléaires et
gebeurtenissen; radiologiques ;
7° INES-niveau: ernstgraad van de significante gebeurtenis op de 7° niveau INES : niveau de gravité de l'événement significatif sur
internationale schaal van nucleaire en radiologische gebeurtenissen. l'échelle internationale des événements nucléaires et radiologiques.

Art. 2.Toepassingsgebied

Art. 2.Champ d'application

Dit besluit is van toepassing op: Le présent arrêté s'applique à :
1° alle inrichtingen van klasse II en III zoals bedoeld in de 1° tous les établissements de classe II et III visés aux articles 3.1,
artikelen 3.1 b) et 3.1 c) van het ARBIS; b) et 3.1, c) du RGPRI ;
2° alle rechts- of natuurlijke personen onderworpen aan de bepalingen 2° toutes les personnes morales ou physiques soumises aux dispositions
van het koninklijk besluit van 24 maart 2009 tot regeling van de de l'arrêté royal du 24 mars 2009 portant règlement de l'importation,
invoer, de doorvoer en de uitvoer van radioactieve stoffen; du transit et de l'exportation de substances radioactives ;
3° alle rechts- of natuurlijke personen onderworpen aan de bepalingen 3° toutes les personnes morales ou physiques soumises aux dispositions
van het koninklijk besluit van 22 oktober 2017 betreffende het vervoer de l'arrêté royal du 22 octobre 2017 concernant le transport de
van gevaarlijke goederen van de klasse 7; marchandises dangereuses de la classe 7 ;
4° alle practici zoals bedoeld in het artikel 50.1 van het ARBIS. 4° tous les praticiens visés à l'article 50.1 du RGPRI.

Art. 3.Aangiftemodaliteiten

Art. 3.Modalités de déclaration

Art. 3.1. Aangever Art. 3.1. Déclarant
Het hoofd van de inrichting of het ondernemingshoofd meldt de Le chef d'établissement ou le chef d'entreprise déclare les événements
significante gebeurtenissen die aan één of meerdere aangiftecriteria significatifs répondant à un ou plusieurs critères de déclaration de
vermeld in artikel 6 van dit besluit beantwoorden. l'article 6 du présent arrêté.
Indien het een significante gebeurtenis betreft met betrekking tot S'il s'agit d'un événement significatif lié uniquement à la
uitsluitend de stralingsbescherming, gezondheid en/of levenskwaliteit van: radioprotection, la santé et/ou la qualité de vie :
a) een persoon blootgesteld voor medische doeleinden zoals bedoeld in a) d'une personne subissant une exposition à des fins médicales visée
artikel 50.2.2 van het ARBIS à l'article 50.2.2 du RGPRI
of ou
b) een ongeboren kind van een zwangere vrouw blootgesteld voor b) d'un enfant à naître lorsque la grossesse de la femme enceinte
medische doeleinden zoals bedoeld in artikel 50.2.2 van het ARBIS ayant subi une exposition à des fins médicales visée à l'article
wanneer de zwangerschap niet gekend was door de practicus op het 50.2.2 du RGPRI n'était pas connue du praticien au moment de
ogenblik van de blootstelling, l'exposition,
gebeurt de aangifte onder de verantwoordelijkheid van de practicus die la déclaration se fait sous la responsabilité du praticien responsable
verantwoordelijk is voor de desbetreffende medisch-radiologische procedure. de la procédure radiologique médicale.
Art. 3.2. Aangifte via geslaagd rechtstreeks contact Art. 3.2. Déclaration via contact direct réussi
Een significante gebeurtenis die het onderwerp moet uitmaken van een Un événement significatif devant faire l'objet d'une déclaration via
aangifte via geslaagd rechtstreeks contact op basis van de un contact direct réussi sur base des critères de déclaration
aangiftecriteria vermeld in artikel 6 van dit besluit, wordt aan de mentionnés à l'article 6 du présent arrêté est déclaré au rôle de
algemene wachtrol van het Agentschap aangegeven. garde général de l'Agence.
In voorkomend geval gebeurt deze aangifte binnen de termijn vermeld in Le cas échéant, cette déclaration est faite endéans le délai mentionné
artikel 6 van dit besluit. à l'article 6 du présent arrêté.
De aangever doet zoveel pogingen als nodig om daadwerkelijk een Le déclarant effectue des tentatives de contact autant de fois que
geslaagd rechtstreeks contact te bekomen. nécessaire pour établir effectivement un contact direct réussi.
Wanneer een significante gebeurtenis aan meerdere aangiftecriteria Lorsqu'un événement significatif répond à plusieurs critères de
vermeld in artikel 6 van dit besluit beantwoordt, worden de strengste déclaration mentionnés à l'article 6 du présent arrêté, les exigences
vereisten met betrekking tot de aangifte via een geslaagd rechtstreeks les plus strictes, en rapport avec la déclaration via un contact
contact toegepast. direct réussi, sont appliquées.
Voor de significante gebeurtenissen die aan één of meerdere Pour les événements significatifs qui répondent à un ou plusieurs
aangiftecriteria vermeld in artikel 6 van dit besluit beantwoorden en critères de déclaration de l'article 6 du présent arrêté et qui ne
geen onderwerp uitmaken van een aangifte via een geslaagd rechtstreeks font pas l'objet d'une déclaration via un contact direct réussi, la
contact, gebeurt de aangifte conform punt 3.3 van dit besluit. déclaration se fait conformément à l'article 3.3 du présent arrêté.
Art. 3.3. Aangifte van een significante gebeurtenis Art. 3.3. Déclaration d'un événement significatif
Voor iedere significante gebeurtenis die aan één of meerdere Pour tout événement significatif, répondant à un ou plusieurs critères
aangiftecriteria vermeld in artikel 6 van dit besluit beantwoordt, de déclaration de l'article 6 du présent arrêté, une déclaration est
wordt een aangifte door de aangever binnen 48 uur na de gebeurtenis of envoyée par le déclarant, dans les 48 heures après l'événement ou sa
de vaststelling ervan, of binnen een kortere termijn op verzoek van constatation, ou dans un délai plus court à la demande de l'Agence, à
het Agentschap, verstuurd naar het volgende e-mailadres: "event@fanc.fgov.be". l'adresse email suivante : "event@fanc.fgov.be".
Deze aangifte bevat minstens de onderstaande gegevens op basis van de Cette déclaration comprend au minimum les informations suivantes,
feiten die op dat ogenblik gekend zijn en bevestigt, in voorkomend suivant la connaissance des faits à ce moment, et, le cas échéant, une
geval, de gegevens die tijdens het geslaagd rechtstreeks contact confirmation des informations transmises lors du contact direct réussi
werden doorgegeven: :
1° een referentie; 1° une référence ;
2° de datum, het tijdstip en de plaats van de gebeurtenis, evenals de 2° la date, l'heure et le lieu de l'événement ainsi que la date et
datum en het tijdstip van de vaststelling ervan; l'heure de sa constatation ;
3° een bondige beschrijving van de gebeurtenis; 3° une description succincte de l'événement ;
4° een beschrijving van de betrokken bronnen van ioniserende 4° une description des sources de rayonnements ionisants, des matières
stralingen, radioactieve materialen, uitrustingen en/of middelen; radioactives, des équipements et/ou des moyens impliqués ;
5° de omstandigheden waarin de gebeurtenis zich heeft voorgedaan; 5° les circonstances dans lesquelles s'est produit l'événement ;
6° de reële gevolgen van de gebeurtenis; 6° les conséquences réelles de l'événement ;
7° in voorkomend geval, de ontvangen doses en zijn verspreiding in het 7° le cas échéant, les doses reçues et leur répartition dans
organisme; l'organisme ;
8° de vermoedelijke oorzaken van de gebeurtenis; 8° les causes présumées de l'événement ;
9° de genomen dringende en/of nuttige maatregelen; 9° les mesures urgentes et/ou utiles prises ;
10° in voorkomend geval, het voorstel tot medische behandeling en/of 10° le cas échéant, les propositions pour le traitement et/ou le suivi
opvolging door de erkende arbeidsgeneesheer; médical par le médecin du travail agréé ;
11° de contactgegevens van de persoon die belast is met het beheer van 11° les coordonnées de la personne en charge de la gestion de
de gebeurtenis; l'événement ;
12° in voorkomend geval, het voorstel van INES-niveau door de 12° le cas échéant, la proposition par l'expert agréé en contrôle
deskundige erkend in de fysische controle; physique du niveau INES ;
13° de naam en voornaam, de datum en de handtekening van de aangever; 13° les nom et prénom, la date et la signature du déclarant ;
14° alle andere door het Agentschap gevraagde inlichtingen en documenten. 14° tout autre renseignement et document demandé par l'Agence.

Art. 4.Toepassing van de internationale schaal van nucleaire en

Art. 4.Application de l'échelle internationale des événements

radiologische gebeurtenissen (INES-schaal) nucléaires et radiologiques (échelle INES)
Wanneer de significante gebeurtenis het onderwerp uitmaakt van een Si l'événement significatif fait l'objet d'une évaluation du niveau
INES-evaluatie op basis van de aangiftecriteria vermeld in artikel 6 van dit besluit (vermelding "JA") of op basis van het oordeel van het Agentschap, maakt de deskundige erkend in de fysische controle een voorstel van INES-niveau voor deze gebeurtenis, via de aangifte vermeld in punt 3.3 van dit besluit, aan het Agentschap over ter bevestiging. Voor een gebeurtenis die aan meerdere aangiftecriteria beantwoordt, wordt het INES-niveau bepaald op basis van het meest penaliserende criterium. Voor een gebeurtenis met een bevestigd INES-niveau gelijk aan of hoger dan 1 stelt het hoofd van de inrichting of het ondernemingshoofd een mededeling voor aan het Agentschap ter publicatie op de website van het Agentschap en dit uiterlijk de werkdag na de goedkeuring van het INES-niveau door het Agentschap. Voor een gebeurtenis met een bevestigd INES-niveau gelijk aan of hoger dan 2, publiceert het hoofd van de inrichting of het ondernemingshoofd eveneens een persmededeling.Het Agentschap zal, in het kader van haar internationale verplichtingen, het IAEA informeren. Deze persmededeling gebeurt uiterlijk de werkdag na de goedkeuring van het INES-niveau door het Agentschap. Een kopie van de persmededeling wordt aan het Agentschap overgemaakt.

Art. 5.Definitief verslag van een significante gebeurtenis Binnen een termijn van uiterlijk twee kalendermaanden vanaf de datum

INES selon les critères de déclaration de l'article 6 du présent arrêté (mention " OUI ") ou suite à l'appréciation de l'Agence, l'expert agréé en contrôle physique envoie à l'Agence, pour approbation, une proposition du niveau INES relatif à l'événement via la déclaration visée à l'article 3.3 de cet arrêté. Pour un événement répondant à plusieurs critères de déclaration, l'application du niveau INES est déterminée sur base du critère le plus pénalisant. Pour un événement ayant un niveau INES approuvé égal ou supérieur à 1, le chef d'établissement ou le chef d'entreprise, propose un communiqué à l'Agence pour publication sur le site web de l'Agence et ce, au plus tard le jour ouvrable suivant l'approbation du niveau INES par l'Agence. Pour un événement ayant un niveau INES approuvé égal ou supérieur à 2, le chef d'établissement ou le chef d'entreprise publie également un communiqué de presse. L'Agence en informera l'AIEA dans le cadre de ses obligations internationales. Le communiqué de presse est établi au plus tard le jour ouvrable suivant l'approbation du niveau INES par l'Agence. Une copie du communiqué de presse est transmise à l'Agence.

Art. 5.Rapport définitif d'un événement significatif Dans un délai n'excédant pas deux mois calendrier à partir de la date

van de gebeurtenis of de vaststelling ervan of binnen een andere door de l'événement ou de sa constatation ou dans un autre délai demandé
het Agentschap gevraagde termijn, stuurt de aangever een definitief par l'Agence, le déclarant transmet un rapport définitif de
verslag van de gebeurtenis naar het volgende e-mailadres: "event@fanc.fgov.be". l'événement à l'adresse email suivante : " event@fanc.fgov.be ".
Dit definitief verslag bevat minstens : Ce rapport définitif comprend au minimum :
1° de aangiftereferentie; 1° la référence de la déclaration ;
2° de datum, het tijdstip en de plaats van de gebeurtenis, evenals de 2° la date, l'heure et le lieu de l'événement ainsi que la date et
datum en het tijdstip van de vaststelling ervan; l'heure de sa constatation ;
3° een gedetailleerde beschrijving van de gebeurtenis; 3° une description détaillée de l'événement ;
4° een beschrijving van de betrokken bronnen van ioniserende 4° une description des sources de rayonnements ionisants, des matières
stralingen, radioactieve materialen, uitrustingen en/of middelen; radioactives, des équipements et/ou des moyens impliqués ;
5° de oorzaken van de gebeurtenis; 5° les causes de l'événement ;
6° in voorkomend geval, de ontvangen doses en zijn verspreiding in het 6° le cas échéant, les doses reçues et leur répartition dans
organisme; l'organisme ;
7° in voorkomend geval, het voorstel tot medische behandeling en/of 7° le cas échéant, les propositions pour le traitement et/ou le suivi
opvolging door de erkende arbeidsgeneesheer; médical par le médecin de travail agréé ;
8° de genomen dringende en/of nuttige maatregelen; 8° les mesures urgentes et/ou utiles prises ;
9° de bepaalde preventiemaatregelen om elke tekortkoming te verhelpen en elke herhaling van een gelijkaardige gebeurtenis te voorkomen; 10° de getrokken lessen en het actieplan voor de uitvoering van de nodige preventiemaatregelen; 11° in voorkomend geval, de nationale en internationale feedback, teruggekoppeld aan de exploitant of bij ontstentenis aan het hoofd van de inrichting of het ondernemingshoofd, met betrekking tot de gebeurtenis; 12° de naam en voornaam, datum en handtekening van de schrijver van het definitieve verslag; 13° in voorkomend geval, de goedkeuring van het definitieve verslag door de deskundige erkend in de fysische controle en, in voorkomend 9° les mesures de prévention définies pour remédier à toute défectuosité et éviter toute reproduction d'un évènement similaire ; 10° les leçons apprises et un plan d'action et d'implémentation des mesures de prévention définies ; 11° le cas échéant, le retour d'expérience national et international réalisé par l'exploitant, ou à défaut par le chef d'établissement ou le chef d'entreprise, relatif à l'événement ; 12° les nom et prénom, la date et la signature du rédacteur du rapport définitif ; 13° le cas échéant, l'approbation du rapport définitif par l'expert agréé en contrôle physique et, le cas échéant, par le conseiller à la
geval, door de veiligheidsadviseur klasse 7. sécurité classe 7.

Art. 6.Criteria voor het aangeven van een significante gebeurtenis

Art. 6.Critères de déclaration d'un événement significatif

Aan te geven significante gebeurtenissen: Evénements significatifs à déclarer :
Geslaagd rechtstreeks contact Contact direct réussi
INES-evaluatie Evaluation INES
1. Aangiftecriteria met betrekking tot de veiligheid en/of de 1. Critères de déclaration relatifs à la sûreté et/ou la
stralingsbescherming van werknemers en het publiek radioprotection des travailleurs et du public
1.1 Blootstelling die kan leiden tot deterministische effecten of vaststelling van deterministische effecten. onmiddellijk JA 1.2 Overschrijding van een wettelijke dosislimiet of van een dosisbeperking die is opgelegd door het Agentschap. uiterlijk eerstvolgende werkdag JA 1.3 Storing van ge-meenschappelijke voorziening die de veiligheid en/of de stralings-bescherming in gevaar kan brengen. onmiddellijk JA 1.4 Niet-naleving van de veiligheidslogica of toepassing van een ongeschikte veiligheidslogica die leidt of kan leiden tot een onvoorzien gedrag van de installatie. onmiddellijk JA 1.5 Verlies of falen van een uitrusting die een veiligheids-functie vervult. uiterlijk eerstvolgende werkdag JA 1.6 Verlies of falen van fysieke veilig-heidsbarrières of aanwezigheid van ongeschikte veilig-heidsbarrières die kan leiden tot een overschrijding van een wettelijke dosislimiet. uiterlijk eerstvolgende werkdag JA 1.7 Ongecontroleerde of onverwachte gebeurtenis die kan leiden tot een overschrijding van een wettelijke dosislimiet. uiterlijk eerstvolgende werkdag JA 1.8 Accidentele besmetting van personen, plaats of van middelen buiten de zones waar er zich op basis van de risico-analyse een accidentele verspreiding van een radioactieve stof kan voordoen. onmiddellijk JA 1.9 Accidentele besmetting van het milieu. uiterlijk eerstvolgende werkdag 1.1 Exposition pouvant entraîner des effets déterministes ou constatation d'effets déterministes. immédiatement OUI 1.2 Dépassement d'une limite de dose légale ou d'une contrainte de dose imposée par l'Agence. au plus tard le 1er jour ouvrable qui suit OUI 1.3 Défaillance de mode commun susceptible de compromettre la sûreté et/ou la radioprotection. immédiatement OUI 1.4 Non-respect de la logique de sûreté ou logique de sûreté inadaptée entraînant ou susceptible d'entraîner un comportement non prévu de l'installation. immédiatement OUI 1.5 Perte ou défaillance d'un équipement qui assure une fonction de sûreté. au plus tard le 1er jour ouvrable qui suit OUI 1.6 Perte, dégradation des barrières physiques de sûreté ou barrières physiques de sûreté inadaptées susceptibles d'entraîner un dépassement d'une limite de dose légale. au plus tard le 1er jour ouvrable qui suit OUI 1.7 Situation mal ou non maîtrisée susceptible d'entraîner un dépassement d'une limite de dose légale. au plus tard le 1er jour ouvrable qui suit OUI 1.8 Contamination accidentelle de personnes, de lieux ou de moyens en dehors des zones, sur base de l'analyse de risque, et qui sont susceptibles de faire l'objet d'une dispersion accidentelle d'une substance radioactive. immédiatement OUI 1.9 Contamination accidentelle de l'environnement. au plus tard le 1er jour ouvrable qui suit
JA OUI
1.10 Overschrijding van een lozingslimiet. 1.10 Dépassement d'une limite de rejet.
uiterlijk eerstvolgende werkdag au plus tard le 1er jour ouvrable qui suit
Volgens het oordeel van het Agentschap A l'appréciation de l'Agence
1.11 Niet toegestane lozing in het milieu. uiterlijk eerstvolgende werkdag JA 1.12 Verlies, diefstal of poging tot diefstal van bronnen van ioniserende stralingen. onmiddellijk JA 1.11 Rejet non autorisé dans l'environnement. au plus tard le 1er jour ouvrable qui suit OUI 1.12 Perte, vol ou tentative de vol de sources de rayonnements ionisants. immédiatement OUI
1.13 Niet-naleving van de technische specificaties opgenomen in het 1.13 Non-respect de spécifications techniques reprises dans le rapport
veiligheidsverslag van inrichtingen van klasse IIA. uiterlijk eerstvolgende werkdag Volgens het oordeel van het Agentschap 1.14 Niet-naleving van een voorwaarde uit de oprichtings- en exploitatie-vergunning verleend aan een inrichting van klasse IIA of voor het uitvoeren van handelingen van industriële radiografie en/of gammagrafie op een werf. uiterlijk eerstvolgende werkdag Volgens het oordeel van het Agentschap 1.15 Verlies van de integriteit van een ingekapselde radioactieve bron. onmiddellijk Volgens het oordeel van het Agentschap 1.16 Niet toegestaan gebruik van bronnen van ioniserende stralingen. uiterlijk eerstvolgende werkdag Volgens het oordeel van het Agentschap 1.17 Ontdekking van een radioactieve stof, al dan niet onder ingekapselde vorm, waarop geen reglementaire controle wordt uitgeoefend. onmiddellijk Volgens het oordeel van het Agentschap 1.18 Afvoer van radioactief afval naar een hiervoor ongeschikte bestemming. onmiddellijk Volgens het oordeel van het Agentschap 1.19 Levering waarbij de totale activiteit of de aard van het radionuclide niet overeenkomt met deze in de hiertoe afgeleverde vergunning. uiterlijk eerstvolgende werkdag Volgens het oordeel van het Agentschap 1.20 Gebrek aan personeel met een noodzakelijke functie verbonden aan de sûreté des établissements de classe IIA. au plus tard le 1er jour ouvrable qui suit A l'appréciation de l'Agence 1.14 Non-respect d'une condition d'exploitation prévue dans l'autorisation d'exploitation accordée à un établissement de classe IIA ou dans le cadre de pratiques de radiographie et/ou de gammagraphie industrielle sur chantier. au plus tard le 1er jour ouvrable qui suit A l'appréciation de l'Agence 1.15 Perte d'intégrité d'une source radioactive scellée. immédiatement A l'appréciation de l'Agence 1.16 Utilisation non autorisée de sources de rayonnements ionisants. au plus tard le 1er jour ouvrable qui suit A l'appréciation de l'Agence 1.17 Découverte d'une substance radioactive, sous forme scellée ou non, qui ne sont pas sous contrôle réglementaire. immédiatement A l'appréciation de l'Agence 1.18 Evacuation de déchets radioactifs vers une filière inappropriée. immédiatement A l'appréciation de l'Agence 1.19 Livraison non conforme à l'autorisation délivrée quant à l'activité totale ou la nature du radionucléide. au plus tard le 1er jour ouvrable qui suit A l'appréciation de l'Agence 1.20 Manque de personnel, ayant une fonction nécessaire liée à
de exploitatie of het gebruik van de installaties of bronnen van l'exploitation, à l'utilisation d'installations ou de sources de
ioniserende stralingen waardoor de stralingsbescherming en/of de rayonnements ionisants, susceptible de compromettre la radioprotection
veiligheid in gevaar kan komen. et/ou la sûreté.
onmiddellijk immédiatement
NEEN NON
1.21 Kwaadwillig opzet of poging tot kwaadwillig opzet die de veiligheid en/of de bescherming van de werknemers, het publiek en het leefmilieu in gevaar kan brengen (bv. sabotage). onmiddellijk NEEN 1.22 Herhaaldelijke niet-naleving van de termijnen voor de uitvoering van acties zoals voorgesteld door de deskundige erkend in de fysische controle. niet vereist NEEN 1.23 Betreding door een onbevoegd persoon van een gecontroleerde zone 1.21 Acte malveillant ou tentative d'acte malveillant susceptible d'affecter la sûreté et/ou la protection des travailleurs, du public et de l'environnement (ex. sabotage). immédiatement NON 1.22 Non-respect récurrent des délais proposés pour la réalisation d'actions demandées par l'expert agréé en contrôle physique. pas d'application NON 1.23 Accès d'une personne non autorisée dans une zone contrôlée d'une
van een installatie van klasse IIA of van een gecontroleerde zone waar installation de classe IIA ou dans une zone contrôlée où sont
hoogactieve ingekapselde bronnen in bezit gehouden/gebruikt worden. détenues/utilisées des sources scellées de haute activité.
uiterlijk eerstvolgende werkdag au plus tard le 1er jour ouvrable qui suit
NEEN NON
2. Aangiftecriteria met betrekking tot de invoer, de doorvoer of de uitvoer 2.1 Gebeurtenis die leidt of kan leiden tot het niet naleven van de voorwaarden van de invoer-, doorvoer- of uitvoer- vergunning. uiterlijk eerstvolgende werkdag Volgens het oordeel van het Agentschap 2. Critères de déclaration relatifs à l'importation, le transit ou l'exportation 2.1 Evènement provoquant ou susceptible de provoquer le non-respect des conditions de l'autorisation d' importation, de transit ou d'exportation. au plus tard le 1er jour ouvrable qui suit A l' appréciation de l'Agence
3. Aangiftecriteria met betrekking tot het vervoer van gevaarlijke 3. Critères de déclaration relatifs au transport de marchandises
goederen van klasse 7 dangereuses de la classe 7
3.1 Onvoorziene gebeurtenis die de integriteit van de insluiting van radioactief materiaal had kunnen schaden. onmiddellijk JA 3.2 Onvoorziene gebeurtenis die de correcte werking van een of meerdere veiligheidssystemen had kunnen verhinderen. onmiddellijk JA 3.3 Elke gebeurtenis die leidt tot de evacuatie van de omgeving van de plaats van het transportongeval ten gevolge van een te hoog stralingsniveau. onmiddellijk JA 3.4 Besmetting van het vervoermiddel. onmiddellijk JA 3.5 Accidentele radioactieve besmetting van het milieu tijdens het vervoer. onmiddellijk JA 3.1 Evènement imprévu pouvant porter atteinte à l'intégrité du confinement de matières radioactives. immédiatement OUI 3.2 Evènement imprévu qui aurait pu empêcher le fonctionnement correct d'un ou plusieurs systèmes de sûreté. immédiatement OUI 3.3 Tout évènement qui entraîne l'évacuation des abords du lieu de l'accident de transport suite à un niveau de rayonnement trop élevé. immédiatement OUI 3.4 Contamination du moyen de transport. immédiatement OUI 3.5 Cas de contamination radioactive accidentelle de l'environnement en cours de transport. immédiatement OUI
3.6 Besmetting van de transportverpakking waarbij correctieve 3.6 Contamination de l'emballage de transport nécessitant des actions
ontsmettingsmaatregelen vereist zijn. correctives de décontamination.
uiterlijk eerstvolgende werkdag au plus tard le 1er jour ouvrable qui suit
JA OUI
3.7 Gebeurtenis die leidt of kan leiden tot het niet naleven van de 3.7 Evènement provoquant ou susceptible de provoquer le non-respect
voor- waarden van de transportvergunning of van de toepasselijke des conditions de l'autorisation de transport ou de la réglementation
modale regelgeving (ADR, ADN, RID, IMDG, ICAO) of van het veiligheids-dossier van het/de model(len) van collo. uiterlijk eerstvolgende werkdag Volgens het oordeel van het Agentschap 3.8 Ongeval met zwaar beschadigd voertuig. onmiddellijk modale applicable (ADR, ADN, RID, IMDG, ICAO) ou du dossier de sûreté du (des) modèle(s) de colis. au plus tard le 1er jour ouvrable qui suit A l' appréciation de l'Agence 3.8 Accident avec véhicule fortement endommagé. immédiatement
NEEN NON
4. Aangiftecriteria met betrekking tot de stralingsbescherming, 4. Critères de déclaration relatifs à la radioprotection, santé et/ou
gezondheid en/of levenskwaliteit van een persoon blootgesteld voor qualité de vie d'une personne subissant une exposition à des fins
medische doeleinden zoals bedoeld in artikel 50.2.2 van het ARBIS of médicales visée à l'article 50.2.2 du RGPRI ou d'un enfant à naître
van een ongeboren kind van een zwangere vrouw blootgesteld voor lorsque la grossesse de la femme enceinte subissant l'exposition à des
medische doeleinden zoals bedoeld in artikel 50.2.2 van het ARBIS fins médicales visée à l'article 50.2.2 du RGPRI n'était pas connue du
wanneer de zwangerschap niet gekend was door de practicus op het
ogenblik van de blootstelling praticien au moment de l'exposition
4.1 Overschrijding van de dosislimiet van 1 mSv voor het ongeboren 4.1 Dépassement de la limite de dose de 1 mSv pour l'enfant à naître
kind van een zwangere vrouw blootgesteld voor medische doeleinden lorsque la grossesse de la femme enceinte subissant l'exposition à des
zoals bedoeld in artikel 50.2.2 van ARBIS wanneer de zwangerschap niet fins médicales visée à l'article 50.2.2 du RGPRI n'était pas connue du
gekend was door de practicus op het ogenblik van de blootstelling. praticien au moment de l'exposition.
niet vereist pas d'application
NEEN NON
4.2 Gebruik van een ingekapselde bron of een bestralingstoestel dat 4.2 L'utilisation d'une source scellée ou d'un dispositif
geleid heeft, of mogelijk kan leiden tot het optreden van onvoorziene d'irradiation ayant entraîné ou susceptible d'entraîner l'apparition
deterministische effecten en/of de blootstelling van één of meerdere d'effets déterministes non prévus et/ou l'exposition d'un ou plusieurs
patiënten aan doses die significant verschillen van de voorgeschreven patients à des doses significativement différentes des doses
doses: prescrites :
niet vereist pas d'application
NEEN NON
- afwijking van 10 % of meer van de voorgeschreven totale dosis voor de gehele radiotherapeutische behandeling. niet vereist NEEN - afwijking van 20 % of meer van de voorgeschreven dosis per fractie. niet vereist NEEN - alle systematische afwijkingen van de algemeen aanvaarde limieten voor de betrokken techniek wanneer ze betrekking hebben op een groot aantal patiënten (? 10). niet vereist NEEN 4.3 Toediening van een niet-ingekapseld radioactief product voor radiotherapeutische doeleinden die geleid heeft, of mogelijk kan leiden tot het optreden van onvoorziene deterministische effecten en/of waarbij de toegediende activiteit 10 % of meer afwijkt van de bedoelde activiteit. niet vereist NEEN 5. Elke andere gebeurtenis die niet is verbonden aan de in deze tabel vermelde criteria en waarvoor de exploitant, bij ontstentenis het hoofd van de inrichting of het ondernemings-hoofd, het nodig acht om via zijn deskundige erkend in de fysische controle het Agentschap op de hoogte te brengen. uiterlijk eerstvolgende werkdag Volgens het oordeel van het Agentschap 6. Gebeurtenis (al dan niet verbonden aan het gebruik van bronnen van ioniserende stralingen), ongeacht de ernst, die kan leiden tot foute of kwaadwillige interpretaties in de media of bij het publiek. onmiddellijk Volgens het oordeel van het Agentschap Brussel, 31 januari 2019. De Directeur-generaal, - déviation de 10 % ou plus par rapport à la dose totale prescrite pour l'entièreté du traitement radio-thérapeutique. pas d'application NON - déviation de 20 % ou plus par rapport à la dose prescrite par fraction. pas d'application NON - toute déviation systématique des limites généralement acceptées, pour la technique en question dans la mesure où elle affecte un grand nombre de patients (? 10). pas d'application NON 4.3 Administration d'un produit radioactif non-scellé à des fins radio-thérapeutiques ayant entraîné ou susceptible d'entraîner l'apparition d'effets déterministes non prévus et/ou dont l'activité administrée dévie de 10 % ou plus de l'activité prévue. pas d'application NON 5. Tout autre événement n'étant pas relié aux critères développés dans ce tableau et pour lequel l'exploitant, à défaut le chef d' établissement ou le chef d'entreprise, via son expert agréé en contrôle physique, juge nécessaire d'informer l'Agence. au plus tard le 1er jour ouvrable qui suit A l' appréciation de l'Agence 6. Evénement (même non lié à l'utilisation de sources de rayonnements ionisants) quelle qu'en soit la gravité, dès qu'il est susceptible de conduire à des interprétations erronées ou malveillantes dans les médias ou le public. immédiatement A l' appréciation de l'Agence Bruxelles, le 31 janvier 2019. Le Directeur général,
Frank Hardeman Frank Hardeman
^