Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Overeenkomst van 31/01/2019
← Terug naar "Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle. - Technisch reglement van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle van 31 januari 2019 tot bepaling van de modaliteiten betreffende de overdracht van bepaalde gegevens uit de inventaris van ingedeelde inrichtingen van klasse I, II en III aan het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle "
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle. - Technisch reglement van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle van 31 januari 2019 tot bepaling van de modaliteiten betreffende de overdracht van bepaalde gegevens uit de inventaris van ingedeelde inrichtingen van klasse I, II en III aan het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle Agence fédérale de Contrôle nucléaire. - Règlement technique de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire du 31 janvier 2019 déterminant les modalités de transmission de certaines données de l'inventaire des établissements de classe I, II et III à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
31 JANUARI 2019. - Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle. - 31 JANVIER 2019. - Agence fédérale de Contrôle nucléaire. - Règlement
Technisch reglement van het Federaal Agentschap voor Nucleaire
Controle van 31 januari 2019 tot bepaling van de modaliteiten technique de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire du 31 janvier
betreffende de overdracht van bepaalde gegevens uit de inventaris van 2019 déterminant les modalités de transmission de certaines données de
ingedeelde inrichtingen van klasse I, II en III aan het Federaal l'inventaire des établissements de classe I, II et III à l'Agence
Agentschap voor Nucleaire Controle fédérale de Contrôle nucléaire
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la
reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het protection de la population, des travailleurs et de l'environnement
leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen, artikelen contre le danger des rayonnements ionisants, articles 23.1.6, inséré
23.1.6, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 6 december 2018 en 74.5, vervangen bij het koninklijk besluit van 6 december 2018; Overwegende dat het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle de gegevens uit de inventaris nodig heeft teneinde een adequaat toezicht op de stralingsbescherming te garanderen; Overwegende dat de aan het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle overeenkomstig voorliggend reglement over te maken gegevens deel uitmaken van de inventaris die door de exploitant moet bijgehouden worden binnen zijn inrichting; Wordt door het Agentschap besloten:

Artikel 1.Definities

par l'arrêté royal du 6 décembre 2018 et 74.5 remplacé par l'arrêté royal du 6 décembre 2018 ; Considérant que l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire a besoin de données d'inventaire pour garantir une surveillance adéquate de la radioprotection ; Considérant que les données à transmettre à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire suivant le présent règlement constituent une partie de l'inventaire que l'exploitant doit tenir à jour au sein de son établissement ; Il est arrêté par l'agence :

Article 1er.Définitions

Voor de toepassing van dit reglement wordt verstaan onder: Pour l'application du présent règlement, on entend par :
1° ARBIS: het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen 1° RGPRI : l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général
reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het de la protection de la population, des travailleurs et de
leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen; l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants ;
2° Agentschap: het Federaal Agentschap voor nucleaire controle; 2° L'Agence : l'Agence Fédérale de contrôle nucléaire ;
3° uniek inrichtingsnummer: een uniek nummer dat door het Agentschap 3° numéro d'établissement unique : un numéro unique attribué par
aan een ingedeelde inrichting van een exploitant wordt toegekend. Dit l'Agence à l'établissement classé d'un exploitant. Ce numéro figure
nummer wordt vermeld in de oprichtings-en exploitatievergunning van de sur l'autorisation de création et d'exploitation de l'établissement
ingedeelde inrichting en bestaat uit de letters "OE-" gevolgd door 7 cijfers; classé et se compose des lettres " OE- " suivies de 7 chiffres ;
4° uniek P-nummer: een uniek nummer dat door het Agentschap aan een 4° numéro P unique : un numéro unique attribué par l'Agence à un
deskundige erkend in fysische controle en aan een deskundige erkend in expert agréé en contrôle physique et à un expert agréé en
de medische stralingsfysica wordt toegekend. Dit nummer wordt vermeld radiophysique médicale. Ce numéro figure sur l'agrément de cet expert
in de erkenning van deze deskundige en bestaat uit de letter "P-" gevolgd door 7 cijfers. et se compose de la lettre " P- " suivie de 7 chiffres.

Art. 2.Toepassingsgebied Dit besluit is van toepassing op: 1° elk toestel dat röntgenstralen kan voortbrengen, elke versneller en elke ingekapselde radioactieve bron (uitgezonderd splijtstoffen, radioactieve zaden en draden voor therapeutische doeleinden, geactiveerde onderdelen van een installatie en de installaties zoals bedoeld in artikel 3.1,d) van het ARBIS) in bezit gehouden of uitgebaat in een inrichting zoals bedoeld in artikel 3.1,a), 3.1,b) en 3.1,c) van het ARBIS; 2° elk toestel dat beelden maakt van de verdeling van radionucliden in personen of dieren in het kader van blootstellingen zoals bedoeld in artikel 50.2 van het ARBIS en dat niet valt onder artikel 2, 1°, van dit besluit; 3° elke activiteitsmeter en elke gammaprobe die wordt gebruikt in het kader van blootstellingen van personen of dieren zoals bedoeld in artikel 50.2 van het ARBIS.

Art. 3.Lijst van over te maken gegevens

Art. 2.Champ d'application Le présent arrêté s'applique à : 1° tout appareil capable d'émettre des rayons X, tout accélérateur et toute source radioactive scellée (à l'exclusion des matières fissiles, des grains et fils radioactifs à des fins thérapeutiques, des parties activées d'une installation et des installations visées à l'article 3.1.d) du RGPRI) détenus ou exploités dans un établissement visé à l'article 3.1.a), 3.1.b) et 3.1.c) du RGPRI ; 2° tout appareil qui produit des images de la distribution de radionucléides dans le corps de personnes ou d'animaux dans le cadre d'expositions visées à l'art. 50.2 du RGPRI et qui ne relève pas de l'article 2, 1° du présent arrêté ; 3° tout activimètre et toute sonde gamma utilisés dans le cadre d'expositions de personnes ou d'animaux visées à l'art. 50.2 du RGPRI.

Art. 3.Liste des données à transmettre

3.1. Versnellers en toestellen die röntgenstralen kunnen voortbrengen 3.1. Accélérateurs et appareils capables d'émettre des rayons X
Voor elk toestel en elke versneller worden de volgende gegevens Pour tout appareil et accélérateur, les données suivantes sont
overgemaakt: transmises :
1° het toesteltype; 1° le type d'appareil ;
2° de toepassing(en) waarvoor het gebruikt wordt; 2° la (les) application(s) pour laquelle (lesquelles) l'appareil est
3° de naam van de fabrikant; utilisé ; 3° le nom du fabricant ;
4° de naam van de leverancier; 4° le nom du fournisseur ;
5° het merk en het model, zijnde het subtype bestaande uit de naam van 5° la marque de l'appareil et le modèle, soit le sous-type composé du
de reeks en het specifiek model; nom de série et du modèle spécifique ;
6° het uniek, ondubbelzinnig, fysiek zichtbaar en duurzaam nummer, 6° le numéro unique, non équivoque, physiquement et durablement
aangebracht op het toestel of de versneller door de fabrikant; visible apposé par le fabricant sur l'appareil ou l'accélérateur ;
7° de maximale piekspanning (in kV) en de maximale stroomsterkte (in 7° la tension de crête maximale (exprimée en kV) et l'intensité
mA) van het toestel of de maximale energie van de verschillende maximale de courant (exprimée en mA) de l'appareil ou l'énergie
maximale des différents faisceaux de particules (exprimée en MeV) et
deeltjesbundels (in MeV) en de maximale stroomsterkte (in mA) van de l'intensité maximale en courant (exprimée en mA) de l'accélérateur ;
versneller; 8° het bouwjaar; 8° l'année de construction ;
9° de status zijnde in gebruik, buiten gebruik, vernietigd, 9° le statut : en service, hors service, détruit, repris par le
overgenomen door de leverancier, overgenomen door een andere exploitant, verwijderd naar het buitenland; fournisseur, repris par un autre exploitant, éliminé à l'étranger ;
10° de naam en het adres van de exploitant die het toestel of de 10° le nom et l'adresse de l'exploitant qui a repris l'appareil ou
versneller heeft overgenomen; l'accélérateur ;
11° het uniek inrichtingsnummer van de ingedeelde inrichting waar het 11° le numéro d'établissement unique de l'établissement classé où
toestel of de versneller in bezit gehouden of uitgebaat wordt. Indien l'appareil ou l'accélérateur est détenu ou exploité. Si l'appareil ou
het toestel of de versneller opgenomen is in verschillende l'accélérateur est référencé dans différentes d'autorisations de
oprichtings- en exploitatievergunningen, wordt het uniek création et d'exploitation, le numéro d'établissement unique de
inrichtingsnummer van de ingedeelde inrichting vergund overeenkomstig l'établissement classé autorisé en vertu de l'article 5.7 du RGPRI est
artikel 5.7 van het ARBIS gebruikt; utilisé ;
12° de datum van het laatste evaluatiebezoek uitgevoerd door de 12° la date de la dernière visite d'évaluation effectuée par l'expert
deskundige erkend in de fysische controle en het uniek P-nummer van agréé en contrôle physique, et le numéro P unique de cet expert agréé
deze deskundige erkend in de fysische controle.
Voor elk toestel en elke versneller, gebruikt in het kader van en contrôle physique.
blootstellingen van personen zoals bedoeld in artikel 50.2 van het Pour tout appareil ou accélérateur utilisé dans le cadre d'expositions
ARBIS, worden eveneens de volgende gegevens overgemaakt: de personnes visées à l'article 50.2 du RGPRI, les données suivantes
sont également transmises :
1° vermelding of het toestel of de versneller gefixeerd is aan de 1° indication si l'appareil ou l'accélérateur est fixé au mur, au
muur, aan het plafond of aan de grond; plafond ou au sol ;
2° de naam van de dienst waar het wordt uitgebaat of in bezit gehouden; 2° le nom du service où il est exploité ou détenu ;
3° de RIS-markering of CE-norm; 3° le marquage RIS ou la norme CE ;
4° het nummer van elke röntgenbuis in het toestel; 4° le numéro de chaque tube radiogène dans l'appareil ;
5° het type detector in het toestel (indien van toepassing); 5° le type de détecteur de l'appareil (le cas échéant) ;
6° de datum van de laatste kwaliteitscontrole door de erkend 6° la date du dernier contrôle de qualité effectué par l'expert agréé
deskundige in de medische stralingsfysica en het uniek P-nummer van en radiophysique médicale et le numéro P unique de cet expert agréé en
deze erkend deskundige in de medische stralingsfysica; radiophysique médicale ;
7° de conclusie van de laatste kwaliteitscontrole door de erkend 7° la conclusion du dernier contrôle de qualité effectué par l'expert
deskundige in de medische stralingsfysica; agréé en radiophysique médicale ;
8° de datum van de eerste klinische ingebruikname van het toestel 8° la date de la première mise en service clinique de l'appareil dans
binnen de inrichting. l'établissement.
Voor elk toestel, gebruikt in het kader van blootstellingen van dieren Pour tout appareil utilisé dans le cadre d'expositions d'animaux
zoals bedoeld in artikel 50.2 van het ARBIS, worden, naast de gegevens visées à l'article 50.2 du RGPRI, les données suivantes sont
vermeld in het 1ste lid van artikel 3.1, eveneens de volgende gegevens transmises en complément des données visées au premier alinéa de
overgemaakt: l'article 3.1 :
1° de datum van de laatste controle van de van toepassing zijnde 1° la date du dernier contrôle des critères minimaux en vigueur ;
minimumcriteria; 2° het besluit van de laatste controle van de van toepassing zijnde minimumcriteria. 2° la conclusion du dernier contrôle des critères minimaux en vigueur.
3.2 Inkapselde bronnen 3.2 Sources scellées
Voor elke ingekapselde bron worden de volgende gegevens overgemaakt : Pour toute source scellée, les données suivantes sont transmises :
1° het isotoop; 1° l'isotope ;
2° de toepassing(en) waarvoor deze gebruikt wordt; 2° la (les) application(s) pour laquelle (lesquelles) la source en
question est utilisée ;
3° de naam van de fabrikant; 3° le nom du fabricant ;
4° de naam van de leverancier; 4° le nom du fournisseur ;
5° het officiële bronnummer, zijnde het unieke nummer toegekend door 5° le numéro officiel de la source, soit le numéro unique attribué par
de fabrikant of de exploitant aan de ingekapselde bron; le fabricant ou par l'exploitant à la source scellée ;
6° de kalibratiedatum, zijnde de datum waarop de ingekapselde bron door de fabrikant gekalibreerd werd; 7° de activiteit (in GBq) van de ingekapselde bron op de kalibratiedatum; 8° de referentie van het special form certificaat (indien van toepassing); 9° de status, zijnde in gebruik, buiten gebruik, verloren/gestolen, overgenomen door NIRAS, overgenomen door een andere exploitant, verwijderd naar het buitenland; 10° de naam en het adres van de exploitant die de ingekapselde bron heeft overgenomen; 11° het uniek inrichtingsnummer van de ingedeelde inrichting van de exploitant waar de ingekapselde bron in bezit gehouden of uitgebaat wordt. Indien de ingekapselde bron opgenomen is in verschillende oprichtings- en exploitatievergunningen, wordt het uniek inrichtingsnummer van de ingedeelde inrichting vergund overeenkomstig artikel 5.7 van het ARBIS gebruikt; 6° la date d'étalonnage, soit la date à laquelle la source scellée a été étalonnée par le fabricant ; 7° l'activité de la source scellée à la date d'étalonnage (exprimée en GBq) ; 8° la référence du certificat de forme spéciale (le cas échéant) ; 9° le statut : en service, hors service, perdue/volée, reprise par l'ONDRAF, reprise par un autre exploitant, éliminée à l'étranger ; 10° le nom et l'adresse de l'exploitant qui a repris la source scellée ; 11° le numéro d'établissement unique de l'établissement classé de l'exploitant où la source scellée est détenue ou exploitée. Si la source scellée est référencée dans différentes autorisations de création et d'exploitation, le numéro d'établissement unique de l'établissement classé autorisé en vertu de l'article 5.7 du RGPRI est utilisé ;
12° de datum van het laatste evaluatiebezoek uitgevoerd door de 12° la date la dernière visite d'évaluation effectuée par l'expert
deskundige erkend in de fysische controle en het uniek P-nummer van agréé en contrôle physique et le numéro P unique de cet expert agréé
deze deskundige erkend in de fysische controle. en contrôle physique.
Voor elke hoogactieve ingekapselde bron, worden eveneens de volgende Pour toute source scellée de haute activité, les données suivantes
gegevens overgemaakt: sont également transmises :
1° de identificatie van de capsule; 1° l'identification de la capsule ;
2° de ISO-classificatie; 2° la classification ISO ;
3° de ANSI-classificatie. 3° la classification ANSI.
3.3 Toestellen die een ingekapselde bron bevatten 3.3 Appareils contenant une source scellée
Voor elk toestel die een ingekapselde bron bevat, worden de gegevens Pour tout appareil contenant une source scellée, les données visées à
zoals bepaald in artikel 3.2 van dit besluit overgemaakt. Deze worden l'article 3.2 du présent arrêté sont transmises. Celles-ci sont
aangevuld met: complétées par :
1° de naam van de fabrikant van het toestel; 1° le nom du fabricant de l'appareil ;
2° de naam van de leverancier van het toestel; 2° le nom du fournisseur de l'appareil ;
3° het merk van het toestel en het model, zijnde het subtype bestaande 3° la marque de l'appareil et le modèle, soit le sous-type composé du
uit de naam van de reeks en het specifiek model; nom de série et du modèle spécifique ;
4° het uniek, ondubbelzinnig, fysiek zichtbaar en duurzaam nummer, 4° le numéro unique, non équivoque, physiquement et durablement
aangebracht op het toestel door de fabrikant. visible apposé par le fabricant sur l'appareil.
Voor elk toestel dat een ingekapselde bron bevat en wordt gebruikt in Pour tout appareil contenant une source scellée et utilisé dans le
het kader van blootstellingen van personen zoals bedoeld in artikel cadre d'expositions de personnes visées à l'article 50.2 du RGPRI, les
50.2 van het ARBIS, worden eveneens de volgende gegevens overgemaakt: données suivantes sont également transmises :
1° de RIS-markering of CE-norm; 1° le marquage RIS ou la norme CE ;
2° de naam van de dienst waar het wordt uitgebaat; 2° le nom du service où l'appareil est exploité ;
3° de datum van de laatste kwaliteitscontrole door de erkend 3° la date du dernier contrôle de qualité effectué par l'expert agréé
deskundige in de medische stralingsfysica en het uniek P-nummer van en radiophysique médicale et le numéro P unique de cet expert agréé en
deze erkend deskundige in de medische stralingsfysica; radiophysique médicale ;
4° de conclusie van de laatste kwaliteitscontrole door de erkend 4° la conclusion du dernier contrôle de qualité effectué par l'expert
deskundige in de medische stralingsfysica; agréé en radiophysique médicale ;
5° de datum de van eerste klinische ingebruikname van het toestel 5° la date de la première mise en service clinique de l'appareil dans
binnen de inrichting. l'établissement.
3.4 Toestellen zoals bedoeld in artikel 2, 2° en 3° van dit besluit 3.4 Appareils visés à l'article 2, 2° et 3° du présent arrêté
Voor elk toestel, met uitzondering van deze gebruikt in kader van Pour tout appareil, à l'exception de ceux utilisés dans le cadre
blootstellingen van dieren, worden de volgende gegevens overgemaakt: d'expositions d'animaux, les données suivantes sont transmises :
1° het toesteltype; 1° le type d'appareil ;
2° vermelding of het toestel gefixeerd is aan de muur, aan het plafond 2° indication si l'appareil est fixé au mur, au plafond ou au sol ;
of aan de grond;
3° de naam van de fabrikant; 3° le nom du fabricant ;
4° de naam van de leverancier; 4° le nom du fournisseur ;
5° het merk en het model, zijnde het subtype bestaande uit de naam van 5° la marque et le modèle, soit le sous-type composé du nom de série
de reeks en specifiek model; et du modèle spécifique ;
6° de RIS-markering of CE-norm; 6° le marquage RIS ou la norme CE ;
7° het aantal aanwezige detectoren; 7° le nombre de détecteurs présents ;
8° een uniek, ondubbelzinnig, fysiek zichtbaar en duurzaam nummer, 8° un numéro unique, non équivoque, physiquement et durablement
aangebracht op het toestel door de fabrikant; visible apposé par le fabricant sur l'appareil ;
9° het bouwjaar; 9° l'année de construction ;
10° de status zijnde in gebruik, buiten gebruik, vernietigd, 10° le statut : en service, hors service, détruit, repris par le
overgenomen door de leverancier, overgenomen door een andere fournisseur, repris par un autre destinataire ;
bestemmeling;
11° het uniek inrichtingsnummer van de ingedeelde inrichting van de 11° le numéro d'établissement unique de l'établissement classé de
exploitant waar het in bezit gehouden of uitgebaat wordt; l'exploitant où l'appareil est détenu ou exploité ;
12° het uniek referentienummer, intern toegekend door de exploitant, 12° le numéro de référence unique attribué en interne par l'exploitant
aan het lokaal waar het in bezit gehouden of uitgebaat wordt; au local où l'appareil est détenu ou exploité ;
13° de naam van de dienst waar het wordt uitgebaat of in bezit 13° le nom du service où l'appareil est détenu ou exploité ;
gehouden; 14° de datum van de laatste kwaliteitscontrole door de erkend 14° la date du dernier contrôle de qualité effectué par l'expert agréé
deskundige in de medische stralingsfysica en het uniek P-nummer van en radiophysique médicale et le numéro P unique de cet expert agréé en
deze erkend deskundige in de medische stralingsfysica; radiophysique médicale ;
15° de conclusie van de kwaliteitscontrole door de erkend deskundige 15° la conclusion du contrôle de qualité effectué par l'expert agréé
in de medische stralingsfysica; en radiophysique médicale ;
16° de datum van de eerste klinische ingebruikname van het toestel 16° la date de la première mise en service clinique de l'appareil dans
binnen de inrichting. l'établissement

Art. 4.Modaliteiten betreffende de gegevensoverdracht

Art. 4.Modalités de transmission des données

4.1. De aangever 4.1. Le déclarant
De gegevens bedoeld in artikel 3 van dit besluit worden door de Les données visées à l'article 3 du présent arrêté sont transmises à
exploitant aan het Agentschap overgemaakt. Indien de exploitant geen l'Agence par l'exploitant. Si l'exploitant ne dispose d'aucun expert
erkende deskundige in fysische controle onder zijn personeelsleden agréé en contrôle physique parmi les membres de son personnel, ces
heeft, worden deze gegevens door de erkende instelling aan het données sont transmises à l'Agence par l'organisme agréé.
Agentschap overgemaakt.
De aangever verbindt zich ertoe dat de overgemaakte gegevens de Le déclarant s'engage à ce que les données transmises reflètent la
werkelijkheid weergeven. Als een gegeven niet gekend is, vermeldt de réalité. Lorsqu'une donnée est inconnue, le déclarant le précise
aangever dit expliciet. explicitement.
4.2. De frequentie 4.2. La fréquence
Een geactualiseerde versie van alle gegevens bedoeld in artikel 3 Une version actualisée de toutes les données visées à l'article 3 est
wordt in de eerste week van elke maand aan het Agentschap overgemaakt.
Indien geen enkel gegeven in de laatste versie van de overgemaakte transmise à l'Agence au cours de la première semaine de chaque mois.
gegevens is gewijzigd, gebeurt er geen nieuwe gegevensoverdracht door Si aucune donnée n'a subi de modification, l'exploitant ou l'organisme
de exploitant of erkende instelling. agréé ne transmet pas de version actualisée des données.
De gegevens bedoeld in artikel 3 van dit besluit worden aan het Les données visées à l'article 3 du présent arrêté sont transmises à
Agentschap overgemaakt tot het moment van melding van definitieve stopzetting van alle activiteiten met ioniserende stralingen. 4.3. De wijze van gegevensoverdracht Voor de gegevensoverdracht gebruikt de aangever het formulier waarvan het model door het Agentschap wordt bepaald. Dit formulier bepaalt de wijze waarop de gegevens dienen te worden gestructureerd en verstrekt. Het formulier is beschikbaar op de website van het Agentschap. Het ingevulde formulier wordt via elektronische weg aan het Agentschap overgemaakt. Er mag afgeweken worden van het gebruik van dit formulier, mits voorafgaande goedkeuring door het Agentschap. l'Agence jusqu'à la déclaration de la cessation définitive de toutes les activités mettant en oeuvre des rayonnements ionisants. 4.3. Le mode de transmission des données Pour la transmission des données, le déclarant utilise le formulaire dont le modèle est déterminé par l'Agence. Ce formulaire fixe la structure et le mode de communication des données. Le formulaire est disponible sur le site web de l'Agence. Le formulaire complété est transmis à l'Agence par voie électronique. Il peut être dérogé à l'utilisation ce formulaire après approbation préalable l'Agence.
Brussel, 31 januari 2019. Bruxelles, le 31 janvier 2019.
De Directeur-generaal, Le Directeur général,
Frank Hardeman Frank Hardeman
^