Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle. - Technisch reglement van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle van 31 januari 2019 tot bepaling van de modaliteiten betreffende de overdracht van bepaalde gegevens uit de inventaris van ingedeelde inrichtingen van klasse I, II en III aan het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle | Agence fédérale de Contrôle nucléaire. - Règlement technique de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire du 31 janvier 2019 déterminant les modalités de transmission de certaines données de l'inventaire des établissements de classe I, II et III à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
31 JANUARI 2019. - Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle. - | 31 JANVIER 2019. - Agence fédérale de Contrôle nucléaire. - Règlement |
Technisch reglement van het Federaal Agentschap voor Nucleaire | |
Controle van 31 januari 2019 tot bepaling van de modaliteiten | technique de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire du 31 janvier |
betreffende de overdracht van bepaalde gegevens uit de inventaris van | 2019 déterminant les modalités de transmission de certaines données de |
ingedeelde inrichtingen van klasse I, II en III aan het Federaal | l'inventaire des établissements de classe I, II et III à l'Agence |
Agentschap voor Nucleaire Controle | fédérale de Contrôle nucléaire |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen | Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la |
reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het | protection de la population, des travailleurs et de l'environnement |
leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen, artikelen | contre le danger des rayonnements ionisants, articles 23.1.6, inséré |
23.1.6, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 6 december 2018 en 74.5, vervangen bij het koninklijk besluit van 6 december 2018; Overwegende dat het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle de gegevens uit de inventaris nodig heeft teneinde een adequaat toezicht op de stralingsbescherming te garanderen; Overwegende dat de aan het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle overeenkomstig voorliggend reglement over te maken gegevens deel uitmaken van de inventaris die door de exploitant moet bijgehouden worden binnen zijn inrichting; Wordt door het Agentschap besloten: Artikel 1.Definities |
par l'arrêté royal du 6 décembre 2018 et 74.5 remplacé par l'arrêté royal du 6 décembre 2018 ; Considérant que l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire a besoin de données d'inventaire pour garantir une surveillance adéquate de la radioprotection ; Considérant que les données à transmettre à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire suivant le présent règlement constituent une partie de l'inventaire que l'exploitant doit tenir à jour au sein de son établissement ; Il est arrêté par l'agence : Article 1er.Définitions |
Voor de toepassing van dit reglement wordt verstaan onder: | Pour l'application du présent règlement, on entend par : |
1° ARBIS: het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen | 1° RGPRI : l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général |
reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het | de la protection de la population, des travailleurs et de |
leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen; | l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants ; |
2° Agentschap: het Federaal Agentschap voor nucleaire controle; | 2° L'Agence : l'Agence Fédérale de contrôle nucléaire ; |
3° uniek inrichtingsnummer: een uniek nummer dat door het Agentschap | 3° numéro d'établissement unique : un numéro unique attribué par |
aan een ingedeelde inrichting van een exploitant wordt toegekend. Dit | l'Agence à l'établissement classé d'un exploitant. Ce numéro figure |
nummer wordt vermeld in de oprichtings-en exploitatievergunning van de | sur l'autorisation de création et d'exploitation de l'établissement |
ingedeelde inrichting en bestaat uit de letters "OE-" gevolgd door 7 cijfers; | classé et se compose des lettres " OE- " suivies de 7 chiffres ; |
4° uniek P-nummer: een uniek nummer dat door het Agentschap aan een | 4° numéro P unique : un numéro unique attribué par l'Agence à un |
deskundige erkend in fysische controle en aan een deskundige erkend in | expert agréé en contrôle physique et à un expert agréé en |
de medische stralingsfysica wordt toegekend. Dit nummer wordt vermeld | radiophysique médicale. Ce numéro figure sur l'agrément de cet expert |
in de erkenning van deze deskundige en bestaat uit de letter "P-" gevolgd door 7 cijfers. | et se compose de la lettre " P- " suivie de 7 chiffres. |
Art. 2.Toepassingsgebied Dit besluit is van toepassing op: 1° elk toestel dat röntgenstralen kan voortbrengen, elke versneller en elke ingekapselde radioactieve bron (uitgezonderd splijtstoffen, radioactieve zaden en draden voor therapeutische doeleinden, geactiveerde onderdelen van een installatie en de installaties zoals bedoeld in artikel 3.1,d) van het ARBIS) in bezit gehouden of uitgebaat in een inrichting zoals bedoeld in artikel 3.1,a), 3.1,b) en 3.1,c) van het ARBIS; 2° elk toestel dat beelden maakt van de verdeling van radionucliden in personen of dieren in het kader van blootstellingen zoals bedoeld in artikel 50.2 van het ARBIS en dat niet valt onder artikel 2, 1°, van dit besluit; 3° elke activiteitsmeter en elke gammaprobe die wordt gebruikt in het kader van blootstellingen van personen of dieren zoals bedoeld in artikel 50.2 van het ARBIS. Art. 3.Lijst van over te maken gegevens |
Art. 2.Champ d'application Le présent arrêté s'applique à : 1° tout appareil capable d'émettre des rayons X, tout accélérateur et toute source radioactive scellée (à l'exclusion des matières fissiles, des grains et fils radioactifs à des fins thérapeutiques, des parties activées d'une installation et des installations visées à l'article 3.1.d) du RGPRI) détenus ou exploités dans un établissement visé à l'article 3.1.a), 3.1.b) et 3.1.c) du RGPRI ; 2° tout appareil qui produit des images de la distribution de radionucléides dans le corps de personnes ou d'animaux dans le cadre d'expositions visées à l'art. 50.2 du RGPRI et qui ne relève pas de l'article 2, 1° du présent arrêté ; 3° tout activimètre et toute sonde gamma utilisés dans le cadre d'expositions de personnes ou d'animaux visées à l'art. 50.2 du RGPRI. Art. 3.Liste des données à transmettre |
3.1. Versnellers en toestellen die röntgenstralen kunnen voortbrengen | 3.1. Accélérateurs et appareils capables d'émettre des rayons X |
Voor elk toestel en elke versneller worden de volgende gegevens | Pour tout appareil et accélérateur, les données suivantes sont |
overgemaakt: | transmises : |
1° het toesteltype; | 1° le type d'appareil ; |
2° de toepassing(en) waarvoor het gebruikt wordt; | 2° la (les) application(s) pour laquelle (lesquelles) l'appareil est |
3° de naam van de fabrikant; | utilisé ; 3° le nom du fabricant ; |
4° de naam van de leverancier; | 4° le nom du fournisseur ; |
5° het merk en het model, zijnde het subtype bestaande uit de naam van | 5° la marque de l'appareil et le modèle, soit le sous-type composé du |
de reeks en het specifiek model; | nom de série et du modèle spécifique ; |
6° het uniek, ondubbelzinnig, fysiek zichtbaar en duurzaam nummer, | 6° le numéro unique, non équivoque, physiquement et durablement |
aangebracht op het toestel of de versneller door de fabrikant; | visible apposé par le fabricant sur l'appareil ou l'accélérateur ; |
7° de maximale piekspanning (in kV) en de maximale stroomsterkte (in | 7° la tension de crête maximale (exprimée en kV) et l'intensité |
mA) van het toestel of de maximale energie van de verschillende | maximale de courant (exprimée en mA) de l'appareil ou l'énergie |
maximale des différents faisceaux de particules (exprimée en MeV) et | |
deeltjesbundels (in MeV) en de maximale stroomsterkte (in mA) van de | l'intensité maximale en courant (exprimée en mA) de l'accélérateur ; |
versneller; 8° het bouwjaar; | 8° l'année de construction ; |
9° de status zijnde in gebruik, buiten gebruik, vernietigd, | 9° le statut : en service, hors service, détruit, repris par le |
overgenomen door de leverancier, overgenomen door een andere exploitant, verwijderd naar het buitenland; | fournisseur, repris par un autre exploitant, éliminé à l'étranger ; |
10° de naam en het adres van de exploitant die het toestel of de | 10° le nom et l'adresse de l'exploitant qui a repris l'appareil ou |
versneller heeft overgenomen; | l'accélérateur ; |
11° het uniek inrichtingsnummer van de ingedeelde inrichting waar het | 11° le numéro d'établissement unique de l'établissement classé où |
toestel of de versneller in bezit gehouden of uitgebaat wordt. Indien | l'appareil ou l'accélérateur est détenu ou exploité. Si l'appareil ou |
het toestel of de versneller opgenomen is in verschillende | l'accélérateur est référencé dans différentes d'autorisations de |
oprichtings- en exploitatievergunningen, wordt het uniek | création et d'exploitation, le numéro d'établissement unique de |
inrichtingsnummer van de ingedeelde inrichting vergund overeenkomstig | l'établissement classé autorisé en vertu de l'article 5.7 du RGPRI est |
artikel 5.7 van het ARBIS gebruikt; | utilisé ; |
12° de datum van het laatste evaluatiebezoek uitgevoerd door de | 12° la date de la dernière visite d'évaluation effectuée par l'expert |
deskundige erkend in de fysische controle en het uniek P-nummer van | agréé en contrôle physique, et le numéro P unique de cet expert agréé |
deze deskundige erkend in de fysische controle. | |
Voor elk toestel en elke versneller, gebruikt in het kader van | en contrôle physique. |
blootstellingen van personen zoals bedoeld in artikel 50.2 van het | Pour tout appareil ou accélérateur utilisé dans le cadre d'expositions |
ARBIS, worden eveneens de volgende gegevens overgemaakt: | de personnes visées à l'article 50.2 du RGPRI, les données suivantes |
sont également transmises : | |
1° vermelding of het toestel of de versneller gefixeerd is aan de | 1° indication si l'appareil ou l'accélérateur est fixé au mur, au |
muur, aan het plafond of aan de grond; | plafond ou au sol ; |
2° de naam van de dienst waar het wordt uitgebaat of in bezit gehouden; | 2° le nom du service où il est exploité ou détenu ; |
3° de RIS-markering of CE-norm; | 3° le marquage RIS ou la norme CE ; |
4° het nummer van elke röntgenbuis in het toestel; | 4° le numéro de chaque tube radiogène dans l'appareil ; |
5° het type detector in het toestel (indien van toepassing); | 5° le type de détecteur de l'appareil (le cas échéant) ; |
6° de datum van de laatste kwaliteitscontrole door de erkend | 6° la date du dernier contrôle de qualité effectué par l'expert agréé |
deskundige in de medische stralingsfysica en het uniek P-nummer van | en radiophysique médicale et le numéro P unique de cet expert agréé en |
deze erkend deskundige in de medische stralingsfysica; | radiophysique médicale ; |
7° de conclusie van de laatste kwaliteitscontrole door de erkend | 7° la conclusion du dernier contrôle de qualité effectué par l'expert |
deskundige in de medische stralingsfysica; | agréé en radiophysique médicale ; |
8° de datum van de eerste klinische ingebruikname van het toestel | 8° la date de la première mise en service clinique de l'appareil dans |
binnen de inrichting. | l'établissement. |
Voor elk toestel, gebruikt in het kader van blootstellingen van dieren | Pour tout appareil utilisé dans le cadre d'expositions d'animaux |
zoals bedoeld in artikel 50.2 van het ARBIS, worden, naast de gegevens | visées à l'article 50.2 du RGPRI, les données suivantes sont |
vermeld in het 1ste lid van artikel 3.1, eveneens de volgende gegevens | transmises en complément des données visées au premier alinéa de |
overgemaakt: | l'article 3.1 : |
1° de datum van de laatste controle van de van toepassing zijnde | 1° la date du dernier contrôle des critères minimaux en vigueur ; |
minimumcriteria; 2° het besluit van de laatste controle van de van toepassing zijnde minimumcriteria. | 2° la conclusion du dernier contrôle des critères minimaux en vigueur. |
3.2 Inkapselde bronnen | 3.2 Sources scellées |
Voor elke ingekapselde bron worden de volgende gegevens overgemaakt : | Pour toute source scellée, les données suivantes sont transmises : |
1° het isotoop; | 1° l'isotope ; |
2° de toepassing(en) waarvoor deze gebruikt wordt; | 2° la (les) application(s) pour laquelle (lesquelles) la source en |
question est utilisée ; | |
3° de naam van de fabrikant; | 3° le nom du fabricant ; |
4° de naam van de leverancier; | 4° le nom du fournisseur ; |
5° het officiële bronnummer, zijnde het unieke nummer toegekend door | 5° le numéro officiel de la source, soit le numéro unique attribué par |
de fabrikant of de exploitant aan de ingekapselde bron; | le fabricant ou par l'exploitant à la source scellée ; |
6° de kalibratiedatum, zijnde de datum waarop de ingekapselde bron door de fabrikant gekalibreerd werd; 7° de activiteit (in GBq) van de ingekapselde bron op de kalibratiedatum; 8° de referentie van het special form certificaat (indien van toepassing); 9° de status, zijnde in gebruik, buiten gebruik, verloren/gestolen, overgenomen door NIRAS, overgenomen door een andere exploitant, verwijderd naar het buitenland; 10° de naam en het adres van de exploitant die de ingekapselde bron heeft overgenomen; 11° het uniek inrichtingsnummer van de ingedeelde inrichting van de exploitant waar de ingekapselde bron in bezit gehouden of uitgebaat wordt. Indien de ingekapselde bron opgenomen is in verschillende oprichtings- en exploitatievergunningen, wordt het uniek inrichtingsnummer van de ingedeelde inrichting vergund overeenkomstig artikel 5.7 van het ARBIS gebruikt; | 6° la date d'étalonnage, soit la date à laquelle la source scellée a été étalonnée par le fabricant ; 7° l'activité de la source scellée à la date d'étalonnage (exprimée en GBq) ; 8° la référence du certificat de forme spéciale (le cas échéant) ; 9° le statut : en service, hors service, perdue/volée, reprise par l'ONDRAF, reprise par un autre exploitant, éliminée à l'étranger ; 10° le nom et l'adresse de l'exploitant qui a repris la source scellée ; 11° le numéro d'établissement unique de l'établissement classé de l'exploitant où la source scellée est détenue ou exploitée. Si la source scellée est référencée dans différentes autorisations de création et d'exploitation, le numéro d'établissement unique de l'établissement classé autorisé en vertu de l'article 5.7 du RGPRI est utilisé ; |
12° de datum van het laatste evaluatiebezoek uitgevoerd door de | 12° la date la dernière visite d'évaluation effectuée par l'expert |
deskundige erkend in de fysische controle en het uniek P-nummer van | agréé en contrôle physique et le numéro P unique de cet expert agréé |
deze deskundige erkend in de fysische controle. | en contrôle physique. |
Voor elke hoogactieve ingekapselde bron, worden eveneens de volgende | Pour toute source scellée de haute activité, les données suivantes |
gegevens overgemaakt: | sont également transmises : |
1° de identificatie van de capsule; | 1° l'identification de la capsule ; |
2° de ISO-classificatie; | 2° la classification ISO ; |
3° de ANSI-classificatie. | 3° la classification ANSI. |
3.3 Toestellen die een ingekapselde bron bevatten | 3.3 Appareils contenant une source scellée |
Voor elk toestel die een ingekapselde bron bevat, worden de gegevens | Pour tout appareil contenant une source scellée, les données visées à |
zoals bepaald in artikel 3.2 van dit besluit overgemaakt. Deze worden | l'article 3.2 du présent arrêté sont transmises. Celles-ci sont |
aangevuld met: | complétées par : |
1° de naam van de fabrikant van het toestel; | 1° le nom du fabricant de l'appareil ; |
2° de naam van de leverancier van het toestel; | 2° le nom du fournisseur de l'appareil ; |
3° het merk van het toestel en het model, zijnde het subtype bestaande | 3° la marque de l'appareil et le modèle, soit le sous-type composé du |
uit de naam van de reeks en het specifiek model; | nom de série et du modèle spécifique ; |
4° het uniek, ondubbelzinnig, fysiek zichtbaar en duurzaam nummer, | 4° le numéro unique, non équivoque, physiquement et durablement |
aangebracht op het toestel door de fabrikant. | visible apposé par le fabricant sur l'appareil. |
Voor elk toestel dat een ingekapselde bron bevat en wordt gebruikt in | Pour tout appareil contenant une source scellée et utilisé dans le |
het kader van blootstellingen van personen zoals bedoeld in artikel | cadre d'expositions de personnes visées à l'article 50.2 du RGPRI, les |
50.2 van het ARBIS, worden eveneens de volgende gegevens overgemaakt: | données suivantes sont également transmises : |
1° de RIS-markering of CE-norm; | 1° le marquage RIS ou la norme CE ; |
2° de naam van de dienst waar het wordt uitgebaat; | 2° le nom du service où l'appareil est exploité ; |
3° de datum van de laatste kwaliteitscontrole door de erkend | 3° la date du dernier contrôle de qualité effectué par l'expert agréé |
deskundige in de medische stralingsfysica en het uniek P-nummer van | en radiophysique médicale et le numéro P unique de cet expert agréé en |
deze erkend deskundige in de medische stralingsfysica; | radiophysique médicale ; |
4° de conclusie van de laatste kwaliteitscontrole door de erkend | 4° la conclusion du dernier contrôle de qualité effectué par l'expert |
deskundige in de medische stralingsfysica; | agréé en radiophysique médicale ; |
5° de datum de van eerste klinische ingebruikname van het toestel | 5° la date de la première mise en service clinique de l'appareil dans |
binnen de inrichting. | l'établissement. |
3.4 Toestellen zoals bedoeld in artikel 2, 2° en 3° van dit besluit | 3.4 Appareils visés à l'article 2, 2° et 3° du présent arrêté |
Voor elk toestel, met uitzondering van deze gebruikt in kader van | Pour tout appareil, à l'exception de ceux utilisés dans le cadre |
blootstellingen van dieren, worden de volgende gegevens overgemaakt: | d'expositions d'animaux, les données suivantes sont transmises : |
1° het toesteltype; | 1° le type d'appareil ; |
2° vermelding of het toestel gefixeerd is aan de muur, aan het plafond | 2° indication si l'appareil est fixé au mur, au plafond ou au sol ; |
of aan de grond; | |
3° de naam van de fabrikant; | 3° le nom du fabricant ; |
4° de naam van de leverancier; | 4° le nom du fournisseur ; |
5° het merk en het model, zijnde het subtype bestaande uit de naam van | 5° la marque et le modèle, soit le sous-type composé du nom de série |
de reeks en specifiek model; | et du modèle spécifique ; |
6° de RIS-markering of CE-norm; | 6° le marquage RIS ou la norme CE ; |
7° het aantal aanwezige detectoren; | 7° le nombre de détecteurs présents ; |
8° een uniek, ondubbelzinnig, fysiek zichtbaar en duurzaam nummer, | 8° un numéro unique, non équivoque, physiquement et durablement |
aangebracht op het toestel door de fabrikant; | visible apposé par le fabricant sur l'appareil ; |
9° het bouwjaar; | 9° l'année de construction ; |
10° de status zijnde in gebruik, buiten gebruik, vernietigd, | 10° le statut : en service, hors service, détruit, repris par le |
overgenomen door de leverancier, overgenomen door een andere | fournisseur, repris par un autre destinataire ; |
bestemmeling; | |
11° het uniek inrichtingsnummer van de ingedeelde inrichting van de | 11° le numéro d'établissement unique de l'établissement classé de |
exploitant waar het in bezit gehouden of uitgebaat wordt; | l'exploitant où l'appareil est détenu ou exploité ; |
12° het uniek referentienummer, intern toegekend door de exploitant, | 12° le numéro de référence unique attribué en interne par l'exploitant |
aan het lokaal waar het in bezit gehouden of uitgebaat wordt; | au local où l'appareil est détenu ou exploité ; |
13° de naam van de dienst waar het wordt uitgebaat of in bezit | 13° le nom du service où l'appareil est détenu ou exploité ; |
gehouden; 14° de datum van de laatste kwaliteitscontrole door de erkend | 14° la date du dernier contrôle de qualité effectué par l'expert agréé |
deskundige in de medische stralingsfysica en het uniek P-nummer van | en radiophysique médicale et le numéro P unique de cet expert agréé en |
deze erkend deskundige in de medische stralingsfysica; | radiophysique médicale ; |
15° de conclusie van de kwaliteitscontrole door de erkend deskundige | 15° la conclusion du contrôle de qualité effectué par l'expert agréé |
in de medische stralingsfysica; | en radiophysique médicale ; |
16° de datum van de eerste klinische ingebruikname van het toestel | 16° la date de la première mise en service clinique de l'appareil dans |
binnen de inrichting. | l'établissement |
Art. 4.Modaliteiten betreffende de gegevensoverdracht |
Art. 4.Modalités de transmission des données |
4.1. De aangever | 4.1. Le déclarant |
De gegevens bedoeld in artikel 3 van dit besluit worden door de | Les données visées à l'article 3 du présent arrêté sont transmises à |
exploitant aan het Agentschap overgemaakt. Indien de exploitant geen | l'Agence par l'exploitant. Si l'exploitant ne dispose d'aucun expert |
erkende deskundige in fysische controle onder zijn personeelsleden | agréé en contrôle physique parmi les membres de son personnel, ces |
heeft, worden deze gegevens door de erkende instelling aan het | données sont transmises à l'Agence par l'organisme agréé. |
Agentschap overgemaakt. | |
De aangever verbindt zich ertoe dat de overgemaakte gegevens de | Le déclarant s'engage à ce que les données transmises reflètent la |
werkelijkheid weergeven. Als een gegeven niet gekend is, vermeldt de | réalité. Lorsqu'une donnée est inconnue, le déclarant le précise |
aangever dit expliciet. | explicitement. |
4.2. De frequentie | 4.2. La fréquence |
Een geactualiseerde versie van alle gegevens bedoeld in artikel 3 | Une version actualisée de toutes les données visées à l'article 3 est |
wordt in de eerste week van elke maand aan het Agentschap overgemaakt. | |
Indien geen enkel gegeven in de laatste versie van de overgemaakte | transmise à l'Agence au cours de la première semaine de chaque mois. |
gegevens is gewijzigd, gebeurt er geen nieuwe gegevensoverdracht door | Si aucune donnée n'a subi de modification, l'exploitant ou l'organisme |
de exploitant of erkende instelling. | agréé ne transmet pas de version actualisée des données. |
De gegevens bedoeld in artikel 3 van dit besluit worden aan het | Les données visées à l'article 3 du présent arrêté sont transmises à |
Agentschap overgemaakt tot het moment van melding van definitieve stopzetting van alle activiteiten met ioniserende stralingen. 4.3. De wijze van gegevensoverdracht Voor de gegevensoverdracht gebruikt de aangever het formulier waarvan het model door het Agentschap wordt bepaald. Dit formulier bepaalt de wijze waarop de gegevens dienen te worden gestructureerd en verstrekt. Het formulier is beschikbaar op de website van het Agentschap. Het ingevulde formulier wordt via elektronische weg aan het Agentschap overgemaakt. Er mag afgeweken worden van het gebruik van dit formulier, mits voorafgaande goedkeuring door het Agentschap. | l'Agence jusqu'à la déclaration de la cessation définitive de toutes les activités mettant en oeuvre des rayonnements ionisants. 4.3. Le mode de transmission des données Pour la transmission des données, le déclarant utilise le formulaire dont le modèle est déterminé par l'Agence. Ce formulaire fixe la structure et le mode de communication des données. Le formulaire est disponible sur le site web de l'Agence. Le formulaire complété est transmis à l'Agence par voie électronique. Il peut être dérogé à l'utilisation ce formulaire après approbation préalable l'Agence. |
Brussel, 31 januari 2019. | Bruxelles, le 31 janvier 2019. |
De Directeur-generaal, | Le Directeur général, |
Frank Hardeman | Frank Hardeman |