← Terug naar "Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 31 JANUARI 2005. - Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het Verzekeringscomité voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 31 JANVIER 2005. - Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnées le 14 juillet 1994, notamment l'article 22, |
1994, inzonderheid op artikel 22, 11°; | 11°; |
Gelet op de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel | Vu le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, |
22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 23; |
1994, inzonderheid op artikel 23; | |
Na daarover te hebben beraadslaagd in zijn vergadering van 31 januari 2005, | Après en avoir délibéré au cours de sa réunion du 31 janvier 2005, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 23, § 2 en § 3 van de verordening van 28 juli 2003 |
Article 1er.L'article 23, § 2 et § 3, du règlement du 28 juillet 2003 |
tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de | portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994 wordt vervangen door de volgende | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
bepaling : | juillet 1994 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 2. De verzekeringstegemoetkoming van volledige tandprothesen | « § 2. L'intervention de l'assurance pour prothèses dentaires totales |
voorzien in artikel 5, B, van de nomenclatuur, vanaf de leeftijd van | |
50 jaar is enkel verschuldigd op voorlegging van het getuigschrift | visées à l'article 5, B, de la nomenclature, à partir de l'âge de 50 |
voor verstrekte hulp waarbij het behoorlijk ingevuld formulier is gevoegd waarvan het model als bijlage 56 gaat. Om aanleiding te kunnen geven tot de verzekeringstegemoetkoming, moeten de volledige prothesen worden vervaardigd in minimum zes fasen tijdens ten minste vijf verschillende zittingen waarvan de data moeten worden vermeld op het formulier dat is vervat in vorenbedoelde bijlage 56. Plaatsing en controle mogen niet op dezelfde dag worden uitgevoerd. § 3. Benevens de in de §§ 1 en 2 vermelde vereisten is de verzekeringstegemoetkoming: | ans n'est due que sur présentation de l'attestation de soins donnés accompagnée du formulaire dûment complété dont le modèle figure à l'annexe 56. Pour pouvoir donner lieu à l'intervention de l'assurance, les prothèses totales doivent être réalisées en minimum six étapes au cours d'au moins cinq séances distinctes, dont les dates doivent être mentionnées sur le formulaire repris à l'annexe 56 précitée. Placement et contrôle ne peuvent pas être effectués le même jour. § 3. En plus des exigences reprises aux §§ 1er et 2, l'intervention de l'assurance est |
- voor de partiële prothesen van 1 tot 13 tanden, en voor de volledige | - pour les prothèses partielles de 1 à 13 dents, et les prothèses |
prothesen die vóór de leeftijd van 50 jaar worden vervaardigd in het | totales réalisées avant l'âge de 50 ans dans le cadre des dérogations |
raam van de afwijkingen die zijn vermeld in artikel 6, § 5, 2.2., van | reprises à l'article 6, § 5, 2.2., de la nomenclature, soumise à |
de nomenclatuur, afhankelijk van de voorafgaande instemming van de | |
adviserend geneesheer, welke wordt aangevraagd met het formulier dat | l'accord préalable du médecin-conseil, au moyen du formulaire figurant |
is vervat in de bijlage 57. In dat geval wordt de instemming van de | à l'annexe 57. Dans ce cas, l'accord du médecin-conseil et la décision |
adviserend geneesheer en de beslissing van de verzekeringsinstelling | de l'organisme assureur sont communiqués au bénéficiaire dans les |
binnen dertig dagen na de ontvangst van de aanvraag meegedeeld aan de | trente jours de la réception de la demande; |
rechthebbende; | |
- voor de partiële prothesen van 1 tot 13 tanden, en voor de volledige | - pour les prothèses partielles de 1 à 13 dents, et les prothèses |
prothesen die vóór de leeftijd van 50 jaar worden vervaardigd in het | totales réalisées avant l'âge de 50 ans dans le cadre des dérogations |
raam van de afwijkingen die zijn vermeld in artikel 6, § 5, 2.3., van | reprises à l'article 6, § 5, 2.3., de la nomenclature, soumise à |
de nomenclatuur, afhankelijk van de voorafgaande instemming van de | l'accord préalable du Conseil technique dentaire, au moyen du |
Technische tandheelkundige raad wiens akkoord wordt aangevraagd, met | |
het formulier dat is vervat in de bijlage 57, via de adviserend | formulaire figurant à l'annexe 57 par l'intermédiaire du |
geneesheer die oordeelt over de volledigheid van het dossier. | médecin-conseil qui juge si le dossier est complet. |
Het aanvraagformulier, waarop naargelang, de instemming van de | Le formulaire de demande, suivant le cas, muni de l'accord du |
adviserend geneesheer en de beslissing van de verzekeringsinstelling | médecin-conseil et de la décision de l'organisme assureur ou du |
of het akkoord van de Technische tandheelkundige raad zijn vermeld, | Conseil technique dentaire, est joint à l'attestation de soins donnés |
wordt gevoegd bij het getuigschrift voor verstrekte hulp dat bij de | |
plaatsing van de prothese aan de rechthebbende wordt uitgereikt. » | délivrée au bénéficiaire lors du placement de la prothèse. » |
Art. 2.Deze verordening treedt in werking op 1 januari 2004. |
Art. 2.Le présent règlement entre en vigueur le 1er janvier 2004. |
Brussel, 31 januari 2005. | Bruxelles, le 31 janvier 2005. |
De wnd. Leidend Ambtenaar, | Le Fonctionnaire Dirigeant f.f., |
Dr. G. VEREECKE | Dr G. VEREECKE |
De Ondervoorzitter, | Le Vice-Président, |
D. BROECKX | D. BROECKX |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij de Verordening van 31 januari 2005 tot | Vu pour être annexé au Règlement du 31 janvier 2005, modifiant le |
wijziging van de Verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van | Règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, |
artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
1994. De wnd. Leidend Ambtenaar, | Le Fonctionnaire-dirigeant f.f. |
Dr. G. VEREECKE | Dr G. VEREECKE |
De Vice-Voorzitter, | Le Vice-Président, |
D. BROECKX | D. BROECKX |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij de Verordening van 31 januari 2005 tot | Vu pour être annexé au Règlement du 31 janvier 2005, modifiant le |
wijziging van de Verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van | Règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, |
artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
1994. De wnd. Leidend Ambtenaar, | Le Fonctionnaire-dirigeant f.f. |
Dr. G. VEREECKE | Dr G. VEREECKE |
De Vice-Voorzitter, | Le Vice-Président, |
D. BROECKX | D. BROECKX |