Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
28 OKTOBER 2025. - Verordening tot wijziging van de verordening van 28 | 28 OCTOBRE 2025. - Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 |
juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende | portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | juillet 1994 |
Het Verzekeringscomité voor geneeskundige verzorging van het | Le Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, | d'assurance maladie-invalidité, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 22, 11° |
1994, inzonderheid op artikel 22, 11° ; | ; |
Gelet op de Verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel | Vu le Règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, |
22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; |
Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie | Vu l'avis de la Commission de conventions |
bandagisten-orthopedisten-verzekeringsinstellingen van 3 september 2024; | bandagistes-orthopédistes-organismes assureurs du 3 septembre 2024 ; |
Na daarover te hebben beraadslaagd in zijn vergadering van 28 oktober 2024, | Après en avoir délibéré au cours de sa réunion du 28 octobre 2024, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 6, § 1, van de Verordening van 28 juli 2003 tot |
Article 1er.Dans l'article 6, § 1er, du Règlement du 28 juillet 2003 |
uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte | portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, zoals laatstelijk gewijzigd bij de | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
verordening van 9 september 2024, worden de bepalingen onder 7° | juillet 1994, tel que modifié en dernier lieu par le règlement du 9 |
vervangen als volgt: | septembre 2024, le 7° est remplacé par ce qui suit : |
"7° | « 7° |
- een getuigschrift van aflevering, conform het model vervat in | - une attestation de fourniture conforme au modèle repris à l'annexe |
bijlage 12, wanneer het gaat om verstrekkingen verleend door de | 12, lorsqu'il s'agit de prestations fournies par les audiciens ; |
audiciens; - een getuigschrift van aflevering, conform het model vervat in | - une attestation de fourniture, conforme au modèle, repris à l'annexe |
bijlage 13, wanneer het gaat om verstrekkingen verleend door de | 13, lorsqu'il s'agit des prestations fournies par les technologues |
orthopedische technologen, met uitzondering van de verstrekkingen | orthopédiques, à l'exception des prestations relatives au matériel de |
betreffende stomamateriaal; | stomie ; |
- een getuigschrift van aflevering, conform het model vervat in | - une attestation de fourniture conforme au modèle, repris à l'annexe |
bijlage 13ter wanneer het gaat om verstrekkingen betreffende | 13ter lorsqu'il s'agit des prestations relatives au matériel de stomie |
stomamateriaal (met uitzondering van irrigatieverstrekkingen) verleend | (à l'exception des prestations d'irrigation) fournies par les |
door de orthopedische technologen; | technologues orthopédiques ; |
- een getuigschrift van aflevering, conform het model vervat in | - une attestation de fourniture conforme au modèle repris à l'annexe |
bijlage 15, wanneer het gaat om verstrekkingen verleend door de opticiens; | 15, lorsqu'il s'agit de prestations fournies par les opticiens ; |
- een medisch voorschrift voor de verstrekkingen van opticiens, | - une prescription médicale pour les prestations des opticiens, |
conform het model vervat in bijlage 15bis (brillenglazen) of 15ter | conforme au modèle repris à l'annexe 15bis (verres de lunettes), 15ter |
(contactlenzen) of 15quater (oogprothesen) of 15quinquies (low vision | (lentilles de contact), 15quater (prothèses oculaires) ou 15quinquies |
hulpmiddelen); | (dispositifs de basse vision) ; |
- een formulier voor aanvraag om vergoeding, conform het model vervat | - un formulaire de demande de remboursement conforme au modèle repris |
in bijlage 16, voor de verstrekkingen betreffende de orthopedische | à l'annexe 16 pour les prestations relatives aux chaussures |
schoenen; | orthopédiques ; |
- een medisch voorschrift voor de aflevering van een toerusting ter | - une prescription médicale relative à la fourniture d'un appareillage |
correctie van het gehoor, conform het model vervat in bijlage 17, voor | de correction auditive, conforme au modèle repris à l'annexe 17, doit |
de verstrekkingen verleend door de audiciens, moet bij het | accompagner l'attestation pour les prestations fournies par les |
getuigschrift worden gevoegd; | audiciens ; |
- een gestandaardiseerde COSI-vragenlist voor de aflevering van een | - un questionnaire standardisé COSI relatif à la fourniture d'un |
toestel ter correctie van het gehoor, conform het model vervat in | appareil de correction auditive, conforme au modèle repris à l'annexe |
bijlage 17bis; | 17bis ; |
- een medisch voorschrift conform het model vervat in bijlage 18A, | - une prescription médicale conforme au modèle repris à l'annexe 18A, |
voor de drukkledij; | pour les vêtements compressifs ; |
- een kennisgevingsformulier conform het model vervat in bijlage 18B, | - un formulaire de notification conforme au modèle repris à l'annexe |
voor de drukkledij; | 18B, pour les vêtements compressifs ; |
- een aanvraag om vergoeding van een myo-elektrische prothese, conform | - une demande de remboursement d'une prothèse myoélectrique, conforme |
het model vervat in bijlage 21; | au modèle repris à l'annexe 21 ; |
- het formulier waarin is voorzien in artikel 28/1, A.4., van de | - le formulaire prévu à l'article 28/1, A.4., de la nomenclature, |
nomenclatuur, conform het model vervat in bijlage 21bis zijn; | conforme au modèle repris à l'annexe 21bis ; |
- het evaluatiegetuigschrift en geneeskundig voorschrift voor een | - l'attestation d'évaluation et la prescription médicale pour un genou |
mechatronische knie, conform het model vervat bijlage 21ter; | mécatronique, conforme au modèle repris l'annexe 21ter ; |
- het zelfrapporteringsformulier voor een mechatronische knie vóór en | - le formulaire d'auto-reporting pour un genou mécatronique avant et |
na de testbatterij, conform het model vervat in bijlage 21quater; | après la batterie de tests, conforme au modèle repris à l'annexe |
- een medisch voorschrift voor individueel op maat vervaardigde | 21quater ; - une prescription médicale pour orthèse d'assise fabriquée |
zitorthese, conform het model vervat in bijlage 92; | individuellement sur mesure, conforme au modèle repris à l'annexe 92 ; |
- een motiveringsrapport voor een individueel op maat vervaardigde | - un rapport de motivation pour une orthèse d'assise fabriquée |
zitorthese, conform het model vervat in bijlage 92bis; | individuellement sur mesure, conforme au modèle repris à l'annexe |
- een medisch voorschrift, conform het model vervat in bijlage 93 voor | 92bis ; - une prescription médicale conforme au modèle repris à l'annexe 93 |
stomamateriaal; | pour le matériel pour stomie ; |
- een medisch voorschrift, conform het model vervat in bijlage 94A | - une prescription médicale conforme au modèle repris à l'annexe 94A |
voor therapeutische elastische beenkousen en conform het model vervat | pour bas élastiques thérapeutiques pour la jambe et conforme au modèle |
in bijlage 94B voor therapeutische elastische armkousen en | repris à l'annexe 94B pour gaines de bras et gants élastiques |
handschoenen;" | thérapeutiques ; » |
Art. 2.In dezelfde verordening worden de bijlagen 13, 13ter, 16, 18A, |
Art. 2.Dans le même règlement, les annexes 13, 13ter, 16, 18A, 18B, |
18B, 21, 21bis, 21ter, 21quater, 92, 92bis, 93, 94A en 94B | 21, 21bis, 21ter, 21quater, 92, 92bis, 93, 94A et 94B sont |
respectievelijk vervangen door de bijlagen 13, 13ter, 16, 18A, 18B, | respectivement remplacées par les annexes 13, 13ter, 16, 18A, 18B, 21, |
21, 21bis, 21ter, 21quater, 92, 92bis, 93, 94A en 94B die als bijlage | 21bis, 21ter, 21quater, 92, 92bis, 93, 94A et 94B jointes en annexe du |
gaan bij deze verordening. | présent règlement. |
Art. 3.In dezelfde verordening worden de bijlagen 13bis, 19, 19bis, |
Art. 3.Dans le même règlement, les annexes 13bis, 19, 19bis, 19ter et |
19ter et 20 opgeheven. | 20 sont abrogées. |
Art. 4.Met betrekking tot de inwerkingtreding van deze verordening |
Art. 4.En ce qui concerne l'entrée en vigueur du présent règlement, |
geldt de volgende overgangsbepaling: | la disposition transitoire suivante est d'application : |
De bijlagen die, gedeeltelijk of volledig, zijn opgesteld vóór de | Les annexes rédigées, en tout ou en partie, avant l'entrée en vigueur |
inwerkingtreding van deze verordening (de datum van handtekening geldt | du présent règlement (date de signature faisant foi) restent valables |
als bewijs) blijven geldig tot het einde van de aanvraagprocedure. | jusqu'à la fin de la procédure de demande. |
Art. 5.Deze verordening treedt in werking op 1 juli 2025. |
Art. 5.Le présent règlement entre en vigueur le 1er juillet 2025. |
Brussel, 28 oktober 2025. | Bruxelles, le 28 octobre 2025. |
De Leidend Ambtenaar, De Voorzitster, | Le Fonctionnaire Dirigeant, La Présidente, |
M. DAUBIE Mme. KIRSCH | M. DAUBIE Mme. KIRSCH |
Directeur-generaal geneeskundige verzorging | Directeur-général des soins de santé |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |