Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 28 JULI 2008. - Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het Verzekeringscomité voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 28 JUILLET 2008. - Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 22, |
1994, inzonderheid op artikel 22, 11°; | 11°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 juni 2007 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 8 juin 2007 portant exécution de l'article 3, |
artikel 3, derde lid, van de wet van 5 juni 2002 betreffende de | alinéa 3, de la loi du 5 juin 2002 relative au maximum à facturer dans |
maximumfactuur in de verzekering voor geneeskundige verzorging. | l'assurance soins de santé. |
Gelet op de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel | Vu le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, |
22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de sante et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; notamment l'article 6, 7, |
1994; inzonderheid op artikel 6, 7, 9, 10 en 13; | 9, 10 et 13; |
Na erover te hebben beraadslaagd in zijn vergadering van 28 juli 2008, | Après en avoir délibéré au cours de sa réunion du 28 juillet 2008, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het artikel 6, § 1, punt 8, vierde lid, van de verordening |
Article 1er.L'article 6, § 1er, point 8, alinéa 4, du règlement du 28 |
van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet | juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt vervangen als volgt | coordonnée le 14 juillet 1994, est remplacé comme suit : |
: « In afwijking op de bepalingen van het eerste en tweede lid en op | « Par dérogation aux dispositions des premier et deuxième alinéas et à |
voorwaarde dat voldaan wordt aan de kwaliteitsvereisten zoals | condition qu'il soit satisfait aux exigences de qualité fixées par le |
vastgesteld door het Verzekeringscomité, kan de individuele factuur | Comité de l'assurance, la facture individuelle relative aux |
die betrekking heeft op de prestaties vanaf 1 januari 2009 en waarvan | prestations effectuées à partir du 1er janvier 2009 et dont le modèle |
het model is voorzien in de bijlagen 22, 23, 24 en 25 op elektronische | est prévu aux annexes 22, 23, 24 et 25, peut être transmise à |
wijze aan de verzekeringsinstelling worden overgemaakt. In die | l'organisme assureur via un support électronique. Dans ce cas, la |
situatie moet de verzamelfactuur zoals voorzien in de bijlagen 22, 23, | |
24 en 25, opgemaakt per verzekeringsinstelling of ziekenfonds of | facture récapitulative prévue aux annexes 22, 23, 24 et 25, établie |
Gewestelijke dienst of Gewestelijk geneeskundig centrum en ondertekend | par organisme assureur ou mutualité ou Office régional ou Centre |
door de verantwoordelijke van de instelling, door de hoofdgeneesheer | médical régional, et signée par le responsable de l'établissement, le |
en door de apotheker-diensthoofd niet meer verstuurd worden naar de | médecin-chef de l'établissement ainsi que le pharmacien-chef de |
verzekeringsinstelling, maar gedurende tien jaar bewaard worden in het | service n'est plus envoyée à l'organisme assureur, mais est conservée |
ziekenhuis. De documenten tezamen met de verzamelborderel die er | pendant dix ans à l'hôpital. Les documents ainsi que le bordereau |
volgens de reglementering inzake de verplichte verzekering voor | récapitulatif qui doit y être joint aux termes de la réglementation en |
geneeskundige verzorging moet worden aan toegevoegd, dienen verder | matière d'assurance obligatoire soins de santé, doivent continuer |
manueel worden overgemaakt aan het ziekenfonds. » | d'être transmis manuellement à la mutualité. » |
Art. 2.Het artikel 7 § 2, punt 2, eerste lid van dezelfde verordening |
Art. 2.L'article 7, § 2, point 2, alinéa 1er du même règlement est |
wordt met de volgende zin aangevuld : | complété par la phrase suivante : |
« Op de kennisgeving van ziekenhuisverpleging (bijlage 33, a, b en d ) | « Aux modèles figurant à l'annexe 33, a, b et d, l'organisme assureur |
vult de verzekeringsinstelling in het vakje « recht op de | complète à la case « droit au maximum à facturer dans l'année » |
maximumfactuur in het jaar » het jaartal in waarin de rechthebbende | l'année au cours de laquelle le bénéficiaire a droit au maximum à |
recht heeft op de maximumfactuur. » | facturer. » |
Art. 3.Het artikel 9 van dezelfde verordening wordt met het volgende |
Art. 3.L'article 9 du même règlement est complété par l'alinéa |
lid aangevuld : | suivant : |
« In afwijking op de bepalingen van het eerste lid dient de | « Par dérogation aux dispositions du premier alinéa, la vignette de |
overeenstemmingsstrook niet aangebracht te worden op de | |
verzamelfactuur van de verpleeginrichtingen zoals voorzien in de | concordance ne doit pas être apposée sur la facture récapitulative des |
bijlagen 22, 23, 24, en 25 indien de verzamelfactuur in toepassing van | établissements hospitaliers comme prévue aux annexes 22, 23, 24 et 25 |
artikel 6, § 1, punt 8, vierde lid, van deze verordening bewaard wordt | si la facture récapitulative en application de l'article 6, § 1er, |
in het ziekenhuis. » | point 8, alinéa 4, de ce règlement est conservée à l'hôpital. » |
Art. 4.Het artikel 10 van dezelfde verordening wordt met de volgende |
Art. 4.L'article 10 du même règlement est complété par les |
paragrafen aangevuld : | paragraphes suivants : |
« § 3. Op het uittreksel verpleegnota bestemd voor de patiënt (bijlage | « § 3. La mention "droit au maximum à facturer en" doit être apposée |
sur l'extrait de la note d'hospitalisation destinée au patient (annexe | |
37) en de honorariumnota bestemd voor de patiënt (bijlage 38) wordt, | 37) et sur l'extrait de la note d'honoraires destinée au patient |
indien het ziekenhuis van de informatie omtrent het recht op de | (annexe 38), de même que l'année au cours de laquelle le bénéficiaire |
a droit au maximum à facturer, pour autant que l'hôpital ait reçu les | |
maximumfactuur in kennis werd gebracht overeenkomstig de bepalingen | informations concernant le droit au maximum à facturer conformément à |
van het koninklijk besluit van 8 juni 2007 tot uitvoering van artikel | l'arrêté royal du 8 juin 2007 portant exécution de l'article 3, alinéa |
3, derde lid, van de wet van 5 juni 2002 betreffende de maximumfactuur | 3, de la loi du 5 juin 2002 relative au maximum à facturer dans |
in de verzekering voor geneeskundige verzorging, de vermelding « recht | |
op de maximumfactuur in » afgedrukt en het jaartal ingevuld waarin de | |
rechthebbende recht heeft op de maximumfactuur. | l'assurance soins de santé. |
§ 4. Wanneer persoonlijke aandelen en supplementen op basis van een | § 4. Lorsque des interventions personnelles et des suppléments sont |
contractuele of wettelijke bepaling rechtsreeks ten laste worden | directement pris en charge par un tiers sur la base d'une disposition |
genomen door een derde, dienen deze op het uittreksel verpleegnota | contractuelle ou légale, ceux-ci doivent être mentionnés sur l'extrait |
bestemd voor de patiënt (bijlage 37) en de honorariumnota bestemd voor | de la note d'hospitalisation destinée au patient (annexe 37) et sur |
de patiënt (bijlage 38) vermeld te worden. Het ziekenhuis dient | l'extrait de la note d'honoraires destinée au patient (annexe 38). |
onderaan het uittreksel van de verpleegnota bestemd voor de patiënt | L'hôpital doit indiquer au bas de l'extrait de la note |
(bijlage 37) en de honorariumnota bestemd voor de patiënt (bijlage 38) | d'hospitalisation destinée au patient (annexe 37) et de l'extrait de |
te vermelden dat het bedrag ten laste van de patiënt door het | la note d'honoraires destinée au patient (annexe 38) que le montant à |
ziekenhuis rechtstreeks aan deze derde gefactureerd wordt. » | charge du patient est directement facturé à ce tiers par l'hôpital. » |
Art. 5.In het artikel 13 van dezelfde verordening worden de woorden « |
Art. 5.A l'article 13 du même règlement, les mots « prévus à |
bedoeld in artikel 4, §§ 3 tot 7 » vervangen door de woorden « bedoeld | l'article 4, §§ 3 à 7 » sont remplacés par les mots « prévus à |
in artikel 4, §§ 3 tot 8 ». | l'article 4, §§ 3 à 8 » |
Art. 6.De bijlagen 22, 22 (vervolg 1), 23, 23 (vervolg 1), 24, 24 |
Art. 6.Les annexes 22, 22 (suite 1), 23, 23 (suite 1), 24, 24 (suite |
(vervolg 1), 25, 25 (vervolg 1), 33a, 33a (vervolg), 33b, 33c, 33d, | 1), 25, 25 (suite 1), 33a, 33a (suite), 33b, 33c, 33d, 37, 37 (suite |
37, 37 (vervolg 1), 37 (vervolg 2) en 38 worden vervangen door de | 1), 37 (suite 2) et 38 sont remplacées par les annexes ci-jointes. |
hierbij gevoegde bijlagen. | |
Art. 7.Deze verordening treedt in werking op de dag van publicatie in |
Art. 7.Le présent règlement entre en vigueur le jour de sa |
het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van artikel 3 dat van | publication au Moniteur belge, à l'exception de l'article 3 qui est en |
toepassing is voor de individuele facturen met een factuurdatum vanaf | application pour les factures individuelles datées à partir du 1er |
1 januari 2009. | janvier 2009. |
Brussel, 28 juli 2008. | Bruxelles, le 28 juillet 2008. |
De Leidend Ambtenaar, | Le Fonctionnaire Dirigeant, |
H. De Ridder. | H. De Ridder. |
De Ondervoorzitter, | Le Vice-président, |
D. Broeckx. | D. Broeckx. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij de verordening van 28 juli 2008 tot | Vu pour être annexé au règlement du 28 juillet 2008 modifiant le |
wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van | règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, |
artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
1994. De Leidend Ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
H. De Ridder | H. De Ridder. |
De Ondervoorzitter, | Le Vice-Président, |
D. Broeckx | D. Broeckx. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij de verordening van 28 juli 2008 tot | Vu pour être annexé au règlement du 28 juillet 2008 modifiant le |
wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van | règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, |
artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
1994. De Leidend Ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
H. De Ridder | H. De Ridder. |
De Ondervoorzitter, | Le Vice-Président, |
D. Broeckx | D. Broeckx. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij de verordening van 28 juli 2008 tot | Vu pour être annexé au règlement du 28 juillet 2008 modifiant le |
wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van | règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, |
artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
1994. De Leidend Ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
H. De Ridder | H. De Ridder. |
De Ondervoorzitter, | Le Vice-Président, |
D. Broeckx | D. Broeckx. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij de verordening van 28 juli 2008 tot | Vu pour être annexé au règlement du 28 juillet 2008 modifiant le |
wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van | règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, |
artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
1994. De Leidend Ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
H. De Ridder | H. De Ridder. |
De Ondervoorzitter, | Le Vice-Président, |
D. Broeckx | D. Broeckx. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij de verordening van 28 juli 2008 tot | Vu pour être annexé au règlement du 28 juillet 2008 modifiant le |
wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van | règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, |
artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
1994. De Leidend Ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
H. De Ridder | H. De Ridder. |
De Ondervoorzitter, | Le Vice-Président, |
D. Broeckx | D. Broeckx. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij de verordening van 28 juli 2008 tot | Vu pour être annexé au règlement du 28 juillet 2008 modifiant le |
wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van | règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, |
artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
1994. De Leidend Ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
H. De Ridder | H. De Ridder. |
De Ondervoorzitter, | Le Vice-Président, |
D. Broeckx | D. Broeckx. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij de verordening van 28 juli 2008 tot | Vu pour être annexé au règlement du 28 juillet 2008 modifiant le |
wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van | règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, |
artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
1994. De Leidend Ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
H. De Ridder | H. De Ridder. |
De Ondervoorzitter, | Le Vice-Président, |
D. Broeckx | D. Broeckx. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij de verordening van 28 juli 2008 tot | Vu pour être annexé au règlement du 28 juillet 2008 modifiant le |
wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van | règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, |
artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
1994. De Leidend Ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
H. De Ridder | H. De Ridder. |
De Ondervoorzitter, | Le Vice-Président, |
D. Broeckx | D. Broeckx. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij de verordening van 28 juli 2008 tot | Vu pour être annexé au règlement du 28 juillet 2008 modifiant le |
wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van | règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, |
artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
1994. De Leidend Ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
H. De Ridder | H. De Ridder. |
De Ondervoorzitter, | Le Vice-Président, |
D. Broeckx | D. Broeckx. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij de verordening van 28 juli 2008 tot | Vu pour être annexé au règlement du 28 juillet 2008 modifiant le |
wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van | règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, |
artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
1994. De Leidend Ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
H. De Ridder | H. De Ridder. |
De Ondervoorzitter, | Le Vice-Président, |
D. Broeckx | D. Broeckx. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij de verordening van 28 juli 2008 tot | Vu pour être annexé au règlement du 28 juillet 2008 modifiant le |
wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van | règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, |
artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
1994. De Leidend Ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
H. De Ridder | H. De Ridder. |
De Ondervoorzitter, | Le Vice-Président, |
D. Broeckx | D. Broeckx. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij de verordening van 28 juli 2008 tot | Vu pour être annexé au règlement du 28 juillet 2008 modifiant le |
wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van | règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, |
artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
1994. De Leidend Ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
H. De Ridder | H. De Ridder. |
De Ondervoorzitter, | Le Vice-Président, |
D. Broeckx | D. Broeckx. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij de verordening van 28 juli 2008 tot | Vu pour être annexé au règlement du 28 juillet 2008 modifiant le |
wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van | règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, |
artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
1994. De Leidend Ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
H. De Ridder | H. De Ridder. |
De Ondervoorzitter, | Le Vice-Président, |
D. Broeckx | D. Broeckx. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij de verordening van 28 juli 2008 tot | Vu pour être annexé au règlement du 28 juillet 2008 modifiant le |
wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van | règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, |
artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
1994. De Leidend Ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
H. De Ridder | H. De Ridder. |
De Ondervoorzitter, | Le Vice-Président, |
D. Broeckx | D. Broeckx. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij de verordening van 28 juli 2008 tot | Vu pour être annexé au règlement du 28 juillet 2008 modifiant le |
wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van | règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, |
artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
1994. De Leidend Ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
H. De Ridder | H. De Ridder. |
De Ondervoorzitter, | Le Vice-Président, |
D. Broeckx | D. Broeckx. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij de verordening van 28 juli 2008 tot | Vu pour être annexé au règlement du 28 juillet 2008 modifiant le |
wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van | règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, |
artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
1994. De Leidend Ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
H. De Ridder | H. De Ridder. |
De Ondervoorzitter, | Le Vice-Président, |
D. Broeckx | D. Broeckx. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij de verordening van 28 juli 2008 tot | Vu pour être annexé au règlement du 28 juillet 2008 modifiant le |
wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van | règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, |
artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
1994. De Leidend Ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
H. De Ridder | H. De Ridder. |
De Ondervoorzitter, | Le Vice-Président, |
D. Broeckx | D. Broeckx. |