| Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 28 JULI 2008. - Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het Verzekeringscomité voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 28 JUILLET 2008. - Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 22, |
| 1994, inzonderheid op artikel 22, 11°; | 11°; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 8 juni 2007 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 8 juin 2007 portant exécution de l'article 3, |
| artikel 3, derde lid, van de wet van 5 juni 2002 betreffende de | alinéa 3, de la loi du 5 juin 2002 relative au maximum à facturer dans |
| maximumfactuur in de verzekering voor geneeskundige verzorging. | l'assurance soins de santé. |
| Gelet op de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel | Vu le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, |
| 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de sante et |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; notamment l'article 6, 7, |
| 1994; inzonderheid op artikel 6, 7, 9, 10 en 13; | 9, 10 et 13; |
| Na erover te hebben beraadslaagd in zijn vergadering van 28 juli 2008, | Après en avoir délibéré au cours de sa réunion du 28 juillet 2008, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het artikel 6, § 1, punt 8, vierde lid, van de verordening |
Article 1er.L'article 6, § 1er, point 8, alinéa 4, du règlement du 28 |
| van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet | juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi |
| betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
| uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt vervangen als volgt | coordonnée le 14 juillet 1994, est remplacé comme suit : |
| : « In afwijking op de bepalingen van het eerste en tweede lid en op | « Par dérogation aux dispositions des premier et deuxième alinéas et à |
| voorwaarde dat voldaan wordt aan de kwaliteitsvereisten zoals | condition qu'il soit satisfait aux exigences de qualité fixées par le |
| vastgesteld door het Verzekeringscomité, kan de individuele factuur | Comité de l'assurance, la facture individuelle relative aux |
| die betrekking heeft op de prestaties vanaf 1 januari 2009 en waarvan | prestations effectuées à partir du 1er janvier 2009 et dont le modèle |
| het model is voorzien in de bijlagen 22, 23, 24 en 25 op elektronische | est prévu aux annexes 22, 23, 24 et 25, peut être transmise à |
| wijze aan de verzekeringsinstelling worden overgemaakt. In die | l'organisme assureur via un support électronique. Dans ce cas, la |
| situatie moet de verzamelfactuur zoals voorzien in de bijlagen 22, 23, | |
| 24 en 25, opgemaakt per verzekeringsinstelling of ziekenfonds of | facture récapitulative prévue aux annexes 22, 23, 24 et 25, établie |
| Gewestelijke dienst of Gewestelijk geneeskundig centrum en ondertekend | par organisme assureur ou mutualité ou Office régional ou Centre |
| door de verantwoordelijke van de instelling, door de hoofdgeneesheer | médical régional, et signée par le responsable de l'établissement, le |
| en door de apotheker-diensthoofd niet meer verstuurd worden naar de | médecin-chef de l'établissement ainsi que le pharmacien-chef de |
| verzekeringsinstelling, maar gedurende tien jaar bewaard worden in het | service n'est plus envoyée à l'organisme assureur, mais est conservée |
| ziekenhuis. De documenten tezamen met de verzamelborderel die er | pendant dix ans à l'hôpital. Les documents ainsi que le bordereau |
| volgens de reglementering inzake de verplichte verzekering voor | récapitulatif qui doit y être joint aux termes de la réglementation en |
| geneeskundige verzorging moet worden aan toegevoegd, dienen verder | matière d'assurance obligatoire soins de santé, doivent continuer |
| manueel worden overgemaakt aan het ziekenfonds. » | d'être transmis manuellement à la mutualité. » |
Art. 2.Het artikel 7 § 2, punt 2, eerste lid van dezelfde verordening |
Art. 2.L'article 7, § 2, point 2, alinéa 1er du même règlement est |
| wordt met de volgende zin aangevuld : | complété par la phrase suivante : |
| « Op de kennisgeving van ziekenhuisverpleging (bijlage 33, a, b en d ) | « Aux modèles figurant à l'annexe 33, a, b et d, l'organisme assureur |
| vult de verzekeringsinstelling in het vakje « recht op de | complète à la case « droit au maximum à facturer dans l'année » |
| maximumfactuur in het jaar » het jaartal in waarin de rechthebbende | l'année au cours de laquelle le bénéficiaire a droit au maximum à |
| recht heeft op de maximumfactuur. » | facturer. » |
Art. 3.Het artikel 9 van dezelfde verordening wordt met het volgende |
Art. 3.L'article 9 du même règlement est complété par l'alinéa |
| lid aangevuld : | suivant : |
| « In afwijking op de bepalingen van het eerste lid dient de | « Par dérogation aux dispositions du premier alinéa, la vignette de |
| overeenstemmingsstrook niet aangebracht te worden op de | |
| verzamelfactuur van de verpleeginrichtingen zoals voorzien in de | concordance ne doit pas être apposée sur la facture récapitulative des |
| bijlagen 22, 23, 24, en 25 indien de verzamelfactuur in toepassing van | établissements hospitaliers comme prévue aux annexes 22, 23, 24 et 25 |
| artikel 6, § 1, punt 8, vierde lid, van deze verordening bewaard wordt | si la facture récapitulative en application de l'article 6, § 1er, |
| in het ziekenhuis. » | point 8, alinéa 4, de ce règlement est conservée à l'hôpital. » |
Art. 4.Het artikel 10 van dezelfde verordening wordt met de volgende |
Art. 4.L'article 10 du même règlement est complété par les |
| paragrafen aangevuld : | paragraphes suivants : |
| « § 3. Op het uittreksel verpleegnota bestemd voor de patiënt (bijlage | « § 3. La mention "droit au maximum à facturer en" doit être apposée |
| sur l'extrait de la note d'hospitalisation destinée au patient (annexe | |
| 37) en de honorariumnota bestemd voor de patiënt (bijlage 38) wordt, | 37) et sur l'extrait de la note d'honoraires destinée au patient |
| indien het ziekenhuis van de informatie omtrent het recht op de | (annexe 38), de même que l'année au cours de laquelle le bénéficiaire |
| a droit au maximum à facturer, pour autant que l'hôpital ait reçu les | |
| maximumfactuur in kennis werd gebracht overeenkomstig de bepalingen | informations concernant le droit au maximum à facturer conformément à |
| van het koninklijk besluit van 8 juni 2007 tot uitvoering van artikel | l'arrêté royal du 8 juin 2007 portant exécution de l'article 3, alinéa |
| 3, derde lid, van de wet van 5 juni 2002 betreffende de maximumfactuur | 3, de la loi du 5 juin 2002 relative au maximum à facturer dans |
| in de verzekering voor geneeskundige verzorging, de vermelding « recht | |
| op de maximumfactuur in » afgedrukt en het jaartal ingevuld waarin de | |
| rechthebbende recht heeft op de maximumfactuur. | l'assurance soins de santé. |
| § 4. Wanneer persoonlijke aandelen en supplementen op basis van een | § 4. Lorsque des interventions personnelles et des suppléments sont |
| contractuele of wettelijke bepaling rechtsreeks ten laste worden | directement pris en charge par un tiers sur la base d'une disposition |
| genomen door een derde, dienen deze op het uittreksel verpleegnota | contractuelle ou légale, ceux-ci doivent être mentionnés sur l'extrait |
| bestemd voor de patiënt (bijlage 37) en de honorariumnota bestemd voor | de la note d'hospitalisation destinée au patient (annexe 37) et sur |
| de patiënt (bijlage 38) vermeld te worden. Het ziekenhuis dient | l'extrait de la note d'honoraires destinée au patient (annexe 38). |
| onderaan het uittreksel van de verpleegnota bestemd voor de patiënt | L'hôpital doit indiquer au bas de l'extrait de la note |
| (bijlage 37) en de honorariumnota bestemd voor de patiënt (bijlage 38) | d'hospitalisation destinée au patient (annexe 37) et de l'extrait de |
| te vermelden dat het bedrag ten laste van de patiënt door het | la note d'honoraires destinée au patient (annexe 38) que le montant à |
| ziekenhuis rechtstreeks aan deze derde gefactureerd wordt. » | charge du patient est directement facturé à ce tiers par l'hôpital. » |
Art. 5.In het artikel 13 van dezelfde verordening worden de woorden « |
Art. 5.A l'article 13 du même règlement, les mots « prévus à |
| bedoeld in artikel 4, §§ 3 tot 7 » vervangen door de woorden « bedoeld | l'article 4, §§ 3 à 7 » sont remplacés par les mots « prévus à |
| in artikel 4, §§ 3 tot 8 ». | l'article 4, §§ 3 à 8 » |
Art. 6.De bijlagen 22, 22 (vervolg 1), 23, 23 (vervolg 1), 24, 24 |
Art. 6.Les annexes 22, 22 (suite 1), 23, 23 (suite 1), 24, 24 (suite |
| (vervolg 1), 25, 25 (vervolg 1), 33a, 33a (vervolg), 33b, 33c, 33d, | 1), 25, 25 (suite 1), 33a, 33a (suite), 33b, 33c, 33d, 37, 37 (suite |
| 37, 37 (vervolg 1), 37 (vervolg 2) en 38 worden vervangen door de | 1), 37 (suite 2) et 38 sont remplacées par les annexes ci-jointes. |
| hierbij gevoegde bijlagen. | |
Art. 7.Deze verordening treedt in werking op de dag van publicatie in |
Art. 7.Le présent règlement entre en vigueur le jour de sa |
| het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van artikel 3 dat van | publication au Moniteur belge, à l'exception de l'article 3 qui est en |
| toepassing is voor de individuele facturen met een factuurdatum vanaf | application pour les factures individuelles datées à partir du 1er |
| 1 januari 2009. | janvier 2009. |
| Brussel, 28 juli 2008. | Bruxelles, le 28 juillet 2008. |
| De Leidend Ambtenaar, | Le Fonctionnaire Dirigeant, |
| H. De Ridder. | H. De Ridder. |
| De Ondervoorzitter, | Le Vice-président, |
| D. Broeckx. | D. Broeckx. |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Gezien om te worden gevoegd bij de verordening van 28 juli 2008 tot | Vu pour être annexé au règlement du 28 juillet 2008 modifiant le |
| wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van | règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, |
| artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
| 1994. De Leidend Ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
| H. De Ridder | H. De Ridder. |
| De Ondervoorzitter, | Le Vice-Président, |
| D. Broeckx | D. Broeckx. |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Gezien om te worden gevoegd bij de verordening van 28 juli 2008 tot | Vu pour être annexé au règlement du 28 juillet 2008 modifiant le |
| wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van | règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, |
| artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
| 1994. De Leidend Ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
| H. De Ridder | H. De Ridder. |
| De Ondervoorzitter, | Le Vice-Président, |
| D. Broeckx | D. Broeckx. |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Gezien om te worden gevoegd bij de verordening van 28 juli 2008 tot | Vu pour être annexé au règlement du 28 juillet 2008 modifiant le |
| wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van | règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, |
| artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
| 1994. De Leidend Ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
| H. De Ridder | H. De Ridder. |
| De Ondervoorzitter, | Le Vice-Président, |
| D. Broeckx | D. Broeckx. |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Gezien om te worden gevoegd bij de verordening van 28 juli 2008 tot | Vu pour être annexé au règlement du 28 juillet 2008 modifiant le |
| wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van | règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, |
| artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
| 1994. De Leidend Ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
| H. De Ridder | H. De Ridder. |
| De Ondervoorzitter, | Le Vice-Président, |
| D. Broeckx | D. Broeckx. |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Gezien om te worden gevoegd bij de verordening van 28 juli 2008 tot | Vu pour être annexé au règlement du 28 juillet 2008 modifiant le |
| wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van | règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, |
| artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
| 1994. De Leidend Ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
| H. De Ridder | H. De Ridder. |
| De Ondervoorzitter, | Le Vice-Président, |
| D. Broeckx | D. Broeckx. |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Gezien om te worden gevoegd bij de verordening van 28 juli 2008 tot | Vu pour être annexé au règlement du 28 juillet 2008 modifiant le |
| wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van | règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, |
| artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
| 1994. De Leidend Ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
| H. De Ridder | H. De Ridder. |
| De Ondervoorzitter, | Le Vice-Président, |
| D. Broeckx | D. Broeckx. |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Gezien om te worden gevoegd bij de verordening van 28 juli 2008 tot | Vu pour être annexé au règlement du 28 juillet 2008 modifiant le |
| wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van | règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, |
| artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
| 1994. De Leidend Ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
| H. De Ridder | H. De Ridder. |
| De Ondervoorzitter, | Le Vice-Président, |
| D. Broeckx | D. Broeckx. |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Gezien om te worden gevoegd bij de verordening van 28 juli 2008 tot | Vu pour être annexé au règlement du 28 juillet 2008 modifiant le |
| wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van | règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, |
| artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
| 1994. De Leidend Ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
| H. De Ridder | H. De Ridder. |
| De Ondervoorzitter, | Le Vice-Président, |
| D. Broeckx | D. Broeckx. |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Gezien om te worden gevoegd bij de verordening van 28 juli 2008 tot | Vu pour être annexé au règlement du 28 juillet 2008 modifiant le |
| wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van | règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, |
| artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
| 1994. De Leidend Ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
| H. De Ridder | H. De Ridder. |
| De Ondervoorzitter, | Le Vice-Président, |
| D. Broeckx | D. Broeckx. |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Gezien om te worden gevoegd bij de verordening van 28 juli 2008 tot | Vu pour être annexé au règlement du 28 juillet 2008 modifiant le |
| wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van | règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, |
| artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
| 1994. De Leidend Ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
| H. De Ridder | H. De Ridder. |
| De Ondervoorzitter, | Le Vice-Président, |
| D. Broeckx | D. Broeckx. |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Gezien om te worden gevoegd bij de verordening van 28 juli 2008 tot | Vu pour être annexé au règlement du 28 juillet 2008 modifiant le |
| wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van | règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, |
| artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
| 1994. De Leidend Ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
| H. De Ridder | H. De Ridder. |
| De Ondervoorzitter, | Le Vice-Président, |
| D. Broeckx | D. Broeckx. |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Gezien om te worden gevoegd bij de verordening van 28 juli 2008 tot | Vu pour être annexé au règlement du 28 juillet 2008 modifiant le |
| wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van | règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, |
| artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
| 1994. De Leidend Ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
| H. De Ridder | H. De Ridder. |
| De Ondervoorzitter, | Le Vice-Président, |
| D. Broeckx | D. Broeckx. |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Gezien om te worden gevoegd bij de verordening van 28 juli 2008 tot | Vu pour être annexé au règlement du 28 juillet 2008 modifiant le |
| wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van | règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, |
| artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
| 1994. De Leidend Ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
| H. De Ridder | H. De Ridder. |
| De Ondervoorzitter, | Le Vice-Président, |
| D. Broeckx | D. Broeckx. |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Gezien om te worden gevoegd bij de verordening van 28 juli 2008 tot | Vu pour être annexé au règlement du 28 juillet 2008 modifiant le |
| wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van | règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, |
| artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
| 1994. De Leidend Ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
| H. De Ridder | H. De Ridder. |
| De Ondervoorzitter, | Le Vice-Président, |
| D. Broeckx | D. Broeckx. |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Gezien om te worden gevoegd bij de verordening van 28 juli 2008 tot | Vu pour être annexé au règlement du 28 juillet 2008 modifiant le |
| wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van | règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, |
| artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
| 1994. De Leidend Ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
| H. De Ridder | H. De Ridder. |
| De Ondervoorzitter, | Le Vice-Président, |
| D. Broeckx | D. Broeckx. |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Gezien om te worden gevoegd bij de verordening van 28 juli 2008 tot | Vu pour être annexé au règlement du 28 juillet 2008 modifiant le |
| wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van | règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, |
| artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
| 1994. De Leidend Ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
| H. De Ridder | H. De Ridder. |
| De Ondervoorzitter, | Le Vice-Président, |
| D. Broeckx | D. Broeckx. |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Gezien om te worden gevoegd bij de verordening van 28 juli 2008 tot | Vu pour être annexé au règlement du 28 juillet 2008 modifiant le |
| wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van | règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, |
| artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
| 1994. De Leidend Ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
| H. De Ridder | H. De Ridder. |
| De Ondervoorzitter, | Le Vice-Président, |
| D. Broeckx | D. Broeckx. |