← Terug naar "Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 28 APRIL 2014. - Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het Verzekeringscomité voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 28 AVRIL 2014. - Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; |
1994, Gelet op het koninklijk besluit van 10 maart 2015 tot wijziging van de | Vu l'arrêté royal du 10 mars 2015 modifiant les articles 17, § 1er, de |
artikelen 17, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 | l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel | Vu le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, |
22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; |
1994; Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa |
tijdens zijn vergadering van 25 februari 2014; | réunion du 25 février 2014; |
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen van 24 maart 2014; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 24 mars 2014; |
Na erover te hebben beraadslaagd in haar vergadering van 28 april 2014, | Après en avoir délibéré au cours de sa séance du 28 avril 2014, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de Verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van |
Article 1er.Dans le Règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de |
artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, le Chapitre |
wordt Hoofdstuk VIIIter door een artikel 22quinquies ingevoegd, luidende : | VIIIter est complété par l'article 22quinquies rédigé comme suit : |
" Art. 22quinquies.Het registratieformulier bedoeld in artikelen 17, § |
" Art. 22quinquies.Le formulaire d'enregistrement visé à l'article 17, |
1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | obligatoire soins de santé et indemnités, est établi conformément au |
uitkeringen, wordt opgemaakt conform het model vervat in bijlage 84. | modèle repris à l'annexe 84. |
De verzekeringstegemoetkoming voor de Conebeam CT, voorzien onder de | L'intervention de l'assurance pour le Conebeam CT, prévu sous le |
nr 459852-459863 wordt afhankelijk gesteld van de registratie bij de | numéro 459852-459863 dépend de l'enregistrement auprès du Service des |
Dienst voor geneeskundige verzorging van het Instituut, van het | soins de santé de l'Institut, de l'appareil et du service où |
toestel en de zorgverlener die het toestel bedient, door middel van | l'appareil est installé, au moyen du formulaire prévu à l'annexe 84, |
het formulier voorzien in de bijlage 84 dat door de exploitant van de | dûment complété et signé par l'exploitant de l'établissement. Un |
inrichting volledig wordt ingevuld en ondertekend. Per toestel wordt | formulaire est établi par appareil et transmis pour enregistrement. |
een formulier opgemaakt en ter registratie overgemaakt. Elke wijziging | Toute modification apportée à l'une des données réclamées dans |
aan één van de gegevens die in de bijlage 84 worden opgevraagd, dient | l'annexe 84, doit être signalée au Service des soins de santé de |
bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Instituut te | l'Institut comme un renouvellement de l'enregistrement. |
worden gemeld als een hernieuwing van registratie. | |
De verzekeringstegemoetkoming is slechts verschuldigd vanaf het | L'intervention de l'assurance n'est due qu'à partir du moment où le |
tijdstip waarop de Dienst voor geneeskundige verzorging van het | Service des soins de santé de l'Institut est informé de cet |
Instituut kennis krijgt van deze registratie.". | enregistrement.". |
Art. 2.De in bijlage van deze verordening gevoegde bijlage 84 worden |
Art. 2.L'annexe 84 jointe en annexe au présent règlement est ajoutée |
toegevoegd aan de bijlagen van de Verordening van 28 juli 2003 tot | aux annexes du Règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de |
uitvoering van artikel 22, 11°, dan de wet betreffende de verplichte | l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. | de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
Art. 3.Deze verordening treedt in werking op dezelfde dag al het |
Art. 3.Ce règlement entre en vigueur le même jour que l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 10 maart 2015 tot wijziging van de artikelen | du 10 mars 2015 modifiant les articles 17, §§ 1eret 11, et 17bis, § 1er, |
17, §§ 1 en 11, en 17bis, § 1, 1., van de bijlage bij het koninklijk | |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van | 1., de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
geneeskundige verzorging en uitkeringen. | obligatoire soins de santé et indemnités. |
Brussel, 28 april 2014. | Bruxelles, le 28 avril 2014. |
De Leidend ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
H. DE RIDDER | H. DE RIDDER |
De Voorzitter, | Le Président, |
G. PERL | G. PERL |
Bijlage bij de verordening van 28 april 2014 tot wijziging de | Annexe au règlement du 28 avril 2014 modifiant le règlement du 28 |
verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van | juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi |
de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | coordonnée le 14 juillet 1994. |
Bijlage 84 | Annexe 84 |
FORMULIER DAT ALS REGISTRATIE OF HERNIEUWING VAN REGISTRATIE DIENT VAN | FORMULAIRE POUR NOTIFICATION, OU RENOUVELLEMENT DE NOTIFICATION DES |
DE GEGEVENS OMTRENT DE CONEBEAM CT (CBCT), artikel 17 § 1, 11° ter. | DONNEES CONCERNANT LE CONEBEAM CT (CBCT), article 17, § 1, 11° ter. |
Elke Conebeam CT die aanwezig is in de inrichting en gebruikt wordt | Chaque Conebeam CT qui est présent dans l'établissement et qui est |
voor het attesteren van de verstrekkingen vermeld in artikel17 § 1, | utilisé pour l'attestation des prestations figurant dans l'article 17, |
11° ter van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen dient | § 1, 11° ter de la nomenclature des prestations de santé, doit être |
te worden geregistreerd bij het RIZIV aan de hand van dit formulier. | enregistré à l'INAMI au moyen du présent formulaire. Le présent |
Per toestel dient dit formulier te worden opgemaakt en ter registratie | formulaire doit être établi par appareil et transmis pour |
worden overgemaakt. | enregistrement. |
Elke wijziging aan één van de onderstaande gegevens dient bij het | Toute modification apportée à l'une des données ci-dessous doit être |
RIZIV te worden gemeld als een hernieuwing van registratie. | signalée à l'INAMI comme un renouvellement d'enregistrement. |
De geregistreerde gegevens kunnen geconfronteerd worden met de | Les données enregistrées peuvent être confrontées aux données |
gegevens beschikbaar bij het FANC. Bij vaststelling dat er niet | disponibles auprès de l'AFCN. En cas de constatation de non-conformité |
voldaan wordt aan de ARBIS-regelgeving stopt de tussenkomst voor de | à la réglementation-RGPRI, l'intervention pour les prestations |
verstrekkingen vermeld in artikel 17 § 1, 11° ter van de nomenclatuur | figurant dans l'article 17, § 1, 11° ter de la nomenclature des |
van de geneeskundige verstrekkingen. | prestations de santé est supprimée |
Aankruisen of het om een registratie of een hernieuwing van | Indiquer par une croix s'il s'agit d'une notification ou d'un |
registratie gaat: | renouvellement de notification : |
Eerste registratie | Notification |
Hernieuwing van registratie (in geval van wijziging van eerder | Renouvellement de notification (en cas de changement des données |
gemelde gegevens) | communiquées préalablement) |
1. Verklaring omtrent de Conebeam CT. | 1. Déclaration concernant le Conebeam CT |
Ik, ondergetekende, .................. . . . . . | Je, soussigné(e) .................. . . . . . en qualité de |
................................................................................................., in de hoedanigheid van | |
............................................. . . . . . | ................................................ . . . . . |
..................... (Rijksregisternummer | |
.............................. . . . . . ..........) verklaar dat een | ............................... (Numéro national ...... . . . . . |
Conebeam CT toestel in gebruik werd (wordt) genomen op ondervermeld | ..................................) déclare qu'un appareil Conebeam CT |
exploitatieadres. | a été mis en service à l'adresse d'exploitation ci-dessous. |
Merk / type toestel: ............ . . . . . | Marque / type d'appareil : |
................................................................................................................................... | |
Serienummer röntgentoestel : ....................................... . | ..................................................................... |
. . . . | . . . . . |
........................................................................................ Registratienummer röntgentoestel (1): ........................... . . . . . ................................................................................. Dienst waar het toestel zich bevindt (adresgegevens): ........................................................................ . . . . . . . . . . ............................................................... Het toestel en lokaal voldoen aan de criteria inzake fysische controle | .................................................................... Numéro de série de l'appareil à rayons : . . . . . Numéro d'enregistrement de l'appareil à rayons (1): .............................. . . . . . ........................................................................... Service ou l'appareil est installé (adresse) : .......................................... . . . . . .......................................................... ............................................................................................................ . . . . . ................................................... L'appareil et le local satisfont aux critères en matière de contrôle |
(art. 23 ARBIS) en de aanvaardbaarheidscriteria (medische | physique (art. 23 RGPRI) et les critères d'acceptabilité |
stralingsfysica) (art. 51.6.5. ARBIS). | (radiophysique médicale) (art. 51.6.5. RGPRI) : |
2. Identificatiegegevens exploitant van. de Conebeam CT. | 2. Données d'identification du Conebeam CT |
Referentie van de FANC oprichting- en exploitatievergunning van de | Référence de l'autorisation de création et d'exploitation AFCN (art. |
inrichting (art. 5.1 ARBIS) : . . . . . . . . . . .. | 5.1 RGPRI) : ............ . . . . . .............................. |
3. Identificatiegegevens van het diensthoofd van de dienst waar de | 3. Données d'identification du chef de Service ou le Conebeam CT est |
Conebeam CT gebruikt wordt: | utilisé : |
Naam + voornaam: | Nom + prénom: |
..................................................................................................................... | .......................................................................................... |
. . . . . ....................... | . . . . . .................................................. |
Rizivnummer: | Numéro INAMI: |
.................................................................................................................................... | .............................................................................. |
. . . . . .............. | . . . . . |
.................................................................... | |
Dit formulier aangetekend terugsturen naar het | Veuillez renvoyer le présent formulaire par recommandé à l'adresse suivante : |
RIZIV | INAMI |
Dienst voor Geneeskundige Verzorging | Service Soins de Santé |
Tav. De Leidend ambtenaar | A l'attention du Fonctionnaire dirigeant |
Tervurenlaan, 211 | Avenue de Tervueren, 211 |
1150 Brussel | 1150 BRUXELLES |
EXPLOITANT Naam, voornaam . . . . . . | EXPLOITANT Nom, prénom . . . . . .. |
(Handtekening) | (Signature) |
Datum, ............................................ | Date, ............................................ |
Gezien om gevoegd te worden bij de verordening van 28 april 2014 tot | Vu pour être annexé au règlement du 28 avril 2014 modifiant le |
wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van | règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, |
artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
1994. De Leidend ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
H. DE RIDDER | H. DE RIDDER |
De Voorzitter, | Le Président, |
G. PERL | G. PERL |
_________________________________________ | _________________________________________ |
(1) Meedelen van zodra de registratienummers worden toegekend. | (1) A communiquer des que les numéros d'enregistrement sont attribués. |