Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Overeenkomst van 27/06/2011
← Terug naar "Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 27 JUNI 2011. - Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het Verzekeringscomité van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 27 JUIN 2011. - Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de l'assurance du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 22, 11° ;
1994, artikel 22, 11° ;
Gelet op de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel Vu le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22,
22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 6, § 1bis;
1994, artikel 6, § 1bis;
Na daarover te hebben beraadslaagd in haar vergadering van 27 juni 2011, Après en avoir délibéré au cours de sa réunion du 27 juin 2011,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 6, § 1bis, van de verordening van 28 juli 2003 tot

Article 1er.L'article 6, § 1bis, du règlement du 28 juillet 2003

uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14
gecoördineerd op 14 juli 1994 wordt aangepast als volgt : juillet 1994 est modifié comme suit :
« Op voorwaarde dat is voldaan aan de kwaliteitseisen die door het « A condition qu'il soit satisfait aux exigences de qualité fixées par
Verzekeringscomité zijn vastgelegd, mogen de documenten die le Comité de l'assurance, les documents obligatoirement transmis sur
individuele zorgverleners verplicht op magnetische drager moeten support magnétique par des dispensateurs individuels peuvent être
doorsturen, via een elektronisch netwerk worden doorgestuurd naar de transmis à l'organisme assureur via un réseau électronique, et ce pour
verzekeringsinstellingen, meer bepaald voor de verstrekkingen die zijn les prestations effectuées à partir du 1er janvier 2009. Les documents
verricht vanaf 1 januari 2009. De documenten en de verzamelstaat die ainsi que le bordereau récapitulatif qui doit y être joint selon
krachtens de verordening op de verplichte verzekering voor termes du réglement en matière d'assurance obligatoire soins de santé,
geneeskundige verzorging moeten worden bijgevoegd, moeten nog steeds doivent continuer d'être transmis manuellement à la mutualité. Cette
handmatig aan het ziekenfonds worden bezorgd. Die verzending via een transmission par un réseau électronique doit s'effectuer suivant les
elektronisch netwerk moet gebeuren overeenkomstig de regels die door modalités définies par le Comité de l'assurance.
het Verzekeringscomité zijn opgesteld.
In afwijking van het eerste lid, zullen factureringsgegevens met En dérogation du premier alinéa, les données de facturation relatives
betrekking tot de geneeskundige verstrekkingen vermeld in artikel 8 à des prestations de santé mentionnées dans l'article 8 de la
van de nomenclatuur, die de verpleegkundigen moeten doorsturen in het nomenclature, transmises par les praticiens de l'art infirmier dans le
kader van de derdebetalersregeling, vanaf 1 juli 2012 via een cadre du système tiers-payant, doivent à partir du 1er juillet 2012
elektronisch netwerk moeten worden doorgestuurd naar de
verzekeringsinstellingen, meer bepaald voor de verstrekkingen die zijn être transmises à l'organisme assureur via un réseau électronique, et
verricht vanaf 1 januari 2009. » ce pour les prestations effectuées à partir du 1er janvier 2009. »

Art. 2.Deze verordening treedt in werking op 1 juli 2012.

Art. 2.Le présent règlement entre en vigueur le 1er juillet 2012.

Brussel, 27 juni 2011. Bruxelles, le 27 juin 2011.
De leidend ambtenaar, Le fonctionnaire dirigeant,
H. De Ridder. H. De Ridder.
De Voorzitter, Le Président,
G. Perl. G. Perl.
^