Overeenkomst M/24 tussen de kinesitherapeuten en de verzekeringsinstellingen Notificatie punt 29 | Convention M/24 entre les kinésithérapeutes et les organismes assureurs Notification point 29 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
26 JANUARI 2024. - Overeenkomst M/24 tussen de kinesitherapeuten en de | 26 JANVIER 2024. - Convention M/24 entre les kinésithérapeutes et les |
verzekeringsinstellingen Notificatie punt 29 | organismes assureurs Notification point 29 |
BETREFT: MINISTER VAN SOCIALE ZAKEN | CONCERNE : MINISTRE DES AFFAIRES SOCIALES |
Goedkeuring van de nationale overeenkomst M/24 tussen de | Approbation de la convention nationale M/24 entre les |
kinesitherapeuten en de verzekeringsinstellingen, in uitvoering van | kinésithérapeutes et les orginismes assureurs, en exécution de |
het artikel 51, § 1, 3de lid, van de wet betreffende de verplichte | l'article 51, § 1er, alinéa 3, de la loi relative à l'assurance soins |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. | de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
NOTIFICATIE | NOTIFICATION |
1. Met dien verstande dat rekering zak worden gehouden met de brief | 1. Etant entendu que l'on tiendra compte de la lettre du 25 janvier |
van 25 januari 2024 van de Staatssecretaris voor Begroting, wordt het | 2024 de la Secrétaire d'Etat au Budget, la proposition, contenue au |
voorstel, vervat in punt 9 van de nota van 25 januari 2024, | point 9 de la note du 25 janvier 2024, est approuvée. |
goedgekeurd. | |
2. Bijgevolg hecht de Raad zijn goedkeuring aan de overeenkomst. | 2. En conséquence, le Conseil approuve la convention. |
De Secretaris van de Raad, | Le Secrétaire du Conseil, |
R. LECOK | R. LECOK |
14 DECEMBER 2023 - Overeenkomst tussen de kinesitherapeuten en de | 14 DECEMBRE 2023 - Convention entre les kinésithérapeutes et les |
verzekeringsinstellingen | organismes assureurs |
Tijdens de vergadering van de Overeenkomstencommissie | Lors de la réunion de la Commission de conventions entre les |
Kinesitherapeuten - Verzekeringsinstellingen van 14 december 2023, | kinésithérapeutes et les organismes assureurs du 14 décembre 2023, |
onder het voorzitterschap van de heer Patrick VERLIEFDE, adviseur, | sous la Présidence de Monsieur Patrick VERLIEFDE, conseiller, délégué |
daartoe gedelegeerd door de heer Mickael DAUBIE, Leidend ambtenaar, is | à cette fin par Monsieur Mickael DAUBIE, Fonctionnaire Dirigeant, il a |
overeengekomen als volgt tussen : | été convenu ce qui suit entre : |
enerzijds, | d'une part, |
de verzekeringsinstellingen, | les organismes assureurs ; |
en anderzijds, | et d'autre part, |
AXXON, Physical Therapy in Belgium, | AXXON, Physical Therapy in Belgium. |
VOORWOORD | PREAMBULE |
Overeenkomstig de visie op een meerjarenaanpak binnen een stabiel | Conformément à la vision d'une approche pluriannuelle dans un cadre |
kader met voldoende middelen, wordt gekozen voor een overeenkomst van | stable avec des moyens suffisants, il a été opté pour une convention |
twee jaar (2024- 2025). | de deux ans `2024-2025). |
Het geheel van maatregelen beoogt een verhoogde conventioneringsgraad | L'ensemble des mesures vise à accroître le degré de conventionnement |
van de kinesitherapeuten die op zijn beurt niet alleen de | des kinésithérapeutes, ce qui favorise non seulement l'accessibilité |
toegankelijkheid en de betaalbaarheid voor de patiënten maar ook de | et le caractère abordable pour les patients, mais aussi améliore la |
kwaliteit van de zorgverlening bevordert. | qualité de la prestation des soins. |
FINANCIEEL KADER | CADRE FINANCIER |
Binnen de Overeenkomstencommissie wordt gepleit voor een | Au sein de la Commission de conventions, il est plaidé pour une |
meerjarenaanpak binnen een stabiel financieel kader met voldoende | approche pluriannuelle dans un cadre financier stable avec des |
financiële middelen waarbij gestreefd wordt naar een billijk | ressources financières suffisantes où des honoraires équitables sont |
honorarium. | recherchés. |
Er dienen prioritair verdere inspanningen geleverd te worden om de | Il faut poursuivre prioritairement les efforts pour aligner davantage |
vergoeding van de kinesitherapeut verder te aligneren op die van | la rémunération du kinésithérapeute sur celle de groupes |
vergelijkbare beroepsgroepen. Onderhavige overeenkomst is daar een | professionnels comparables. Cette convention en fait partie. |
onderdeel van. | |
1) Artikel 7 van de nomenclatuur : | 1) Article 7 de la nomenclature |
Binnen de onderstaande beschikbare middelen : | Dans le cadre des moyens disponibles mentionnés ci-dessous : |
Beschikbare middelen (in 000 EUR) | Beschikbare middelen (in 000 EUR) |
Toepassing | Toepassing |
Jaarbasis | Jaarbasis |
Moyens disponibles (en 000 EUR) | Moyens disponibles (en 000 EUR) |
Application | Application |
Base annuelle | Base annuelle |
Indexmassa 2024 | Indexmassa 2024 |
01-01-24 | 01-01-24 |
83.681 | 83.681 |
Masse d'indexation 2024 | Masse d'indexation 2024 |
01-01-24 | 01-01-24 |
83.681 | 83.681 |
Bijkomende inspanning Appropriate Care | Bijkomende inspanning Appropriate Care |
01-01-24 | 01-01-24 |
-2.823 | -2.823 |
Efforts complémentaires Appropriate Care | Efforts complémentaires Appropriate Care |
01-01-24 | 01-01-24 |
-2.823 | -2.823 |
Toegekende middelen voor nieuwe initiatieven (ARGV 2023/080) | Toegekende middelen voor nieuwe initiatieven (ARGV 2023/080) |
01-01-24 | 01-01-24 |
38.718 | 38.718 |
Montant attribué pour de nouvelles initiatives (GVSS 2023/080) | Montant attribué pour de nouvelles initiatives (GVSS 2023/080) |
01-01-24 | 01-01-24 |
38.718 | 38.718 |
Totaal | Totaal |
119.576 | 119.576 |
Total | Total |
119.576 | 119.576 |
Project Frailty | Project Frailty |
01-01-24 | 01-01-24 |
924 | 924 |
Projet Frailty | Projet Frailty |
01-01-24 | 01-01-24 |
924 | 924 |
Vanaf 1 februari 2024: | A partir du 1er février 2024 : |
- Herwaardering van de honoraria met betrekking tot de verstrekkingen | - Revalorisation des honoraires concernant les prestations M24 en |
M24 in de courante pathologie (1ste tot 18de zitting) naar 30 EUR en | pathologie courante (de la 1ère à la 18e séance) jusqu'à 30 euros et |
naar 33 EUR voor huisbezoek; | 33 euros pour la visite à domicile ; |
- Herwaardering van de honoraria met betrekking tot de verstrekkingen | - Revalorisation des honoraires concernant les prestations M24 en |
M24 in de Fa-pathologie (1ste tot 60ste zitting) naar 30 EUR en naar | pathologie Fa (de la 1ère à la 60e séance) jusqu'à 30 euros et 33 |
33 EUR voor huisbezoek ; | euros pour la visite à domicile ; |
- Herwaardering van de honoraria met betrekking tot de verstrekkingen | - Revalorisation des honoraires concernant les prestations M24 en |
M24 in de Fb-pathologie (1ste tot 60ste zitting) naar 30 EUR en naar | pathologie Fb (de la 1ère à la 60e séance) jusqu'à 30 euros et 33 |
33 EUR voor huisbezoek ; | euros pour la visite à domicile ; |
- Herwaardering van het honorarium met betrekking tot de | |
M24-verstrekking 564336 in de Fb-pathologie (61ste tot 80ste zitting) | - Revalorisation de l'honoraire concernant la prestation M24 564336 en |
pathologie Fb (de la 61è6me à la 80e séance) (visite à domicile) | |
(huisbezoek) naar 28 EUR ; | jusqu'à 28 euros; |
- Herwaardering van de honoraria met betrekking tot de verstrekkingen | - Revalorisation des honoraires concernant les prestations M24 en |
M24 in de E-pathologie naar 30 EUR en naar 33 EUR voor huisbezoek ; | pathologie lourde jusqu'à 30 euros et 33 euros pour la visite à domicile ; |
- Herwaardering van de honoraria met betrekking tot alle | - Revalorisation des honoraires concernant toutes les prestations M36 |
verstrekkingen M36 naar 43,95 EUR en naar 46,95 EUR voor huisbezoek ; | jusqu'à 43,95 euros et 46,95 euros pour la visite à domicile ; |
- Herwaardering van de honoraria met betrekking tot alle | - Revalorisation des honoraires concernant toutes les prestations M48 |
verstrekkingen M48 naar 58,50 EUR en naar 61,50 EUR voor huisbezoek ; | jusqu'à 58,50 euros et 61,50 euros pour la visite à domicile ; |
- Herwaardering van de honoraria met betrekking tot alle | - Revalorisation des honoraires concernant toutes les prestations M96 |
verstrekkingen M96 naar 117 EUR en naar 120 EUR voor huisbezoek ; | jusqu'à 117 euros et 120 euros pour la visite à domicile ; |
- Herwaardering van de honoraria met betrekking tot de verstrekkingen | - Revalorisation des honoraires concernant les prestations périnatales |
M24 in het kader van perinatale kinesitherapie naar 30 EUR en naar 33 | M24 jusqu'à 30 euros et 33 euros pour la visite à domicile |
EUR voor huisbezoek ; | |
- Herwaardering van het honorarium met betrekking tot de | |
M24-verstrekking 564701 (2de zitting van de dag aan in het ziekenhuis | - Revalorisation des honoraires concernant la prestations M24 564701 |
opgenomen rechthebbenden) naar 30 euro ; | (2e séance journalière pour un bénéficiaire hospitalisé) jusqu'à 30 |
- Herwaardering van de honoraria met betrekking tot alle | euros ; - Revalorisation des honoraires concernant toutes les prestations M16 |
verstrekkingen M16 met 1 EUR uitgezonderd de verstrekkingen 61 tot 80 | de 1 euro à l'exception des prestations 61 à 80 en pathologie Fb ; |
in de Fb-pathologie ; | |
- Herwaardering van de honoraria met betrekking tot de verstrekking | - Revalorisation des honoraires concernant l'examen |
consultatief kinesitherapeutisch onderzoek naar 30 EUR en naar 33 EUR | kinésithérapeutique à titre consultatif jusqu'à 30 euros et 33 euros |
voor huisbezoek ; | pour la visite à domicile ; |
- Herwaardering van de honoraria met betrekking tot de verstrekking | - Revalorisation des honoraires concernant la prestation rapport écrit |
schriftelijk verslag in de praktijkkamer van de kinesitherapeut of bij de patiënt thuis naar 32 EUR ; | au cabinet du kinésithérapeute ou au domicile du patient jusqu'à 32 euros : |
- Herwaardering van de honoraria met betrekking tot de verstrekking | - Revalorisation des honoraires concernant la prestation rapport écrit |
schriftelijk verslag in een gemeenschappelijke woon- of verblijfplaats | au domicile ou en résidence communautaires de personnes âgées, de |
voor bejaarden of mindervaliden of een psychiatrisch verzorgingstehuis | personnes handicapées ou en maison de soins psychiatriques jusqu'à |
naar 14,40 EUR; | 14,40 euros ; |
2) Premie voor kwaliteitspromotie | 2) Prime pour promotion de la qualité |
De premie voor kwaliteitspromotie voor het jaar 2024 wordt verhoogd | La prime pour la promotion de la qualité pour l'année 2024 est portée |
naar 2.550 euro. Deze verhoging komt overeen met een budget van 3,388 | à 2.550 euros. Cette augmentation correspond à un budget de 3,388 |
mio EUR op jaarbasis. | millions d'euros sur base annuelle. |
De premie voor kwaliteitspromotie voor het jaar 2025 zal bijkomend | La prime pour la promotion de la qualité pour l'année 2025 sera encore |
verhoogd worden overeenkomstig de indexaanpassing voor 2025. | augmentée conformément à l'adaptation d'index pour 2025. |
3) Engagementen voor 2024 | 3) Engagements pour 2024 |
In 2024 bereidt de Overeenkomstencommissie een herwaardering van de | En 2024, la Commission des conventions préparera une réévaluation des |
honoraria voor, zodat de achterstand t.o.v. vergelijkbare | honoraires afin de résorber progressivement le retard accumulé par |
beroepsgroepen gefaseerd wordt weggewerkt, en er gestreefd wordt naar | rapport à des groupes professionnels similaires et de viser un |
een gelijk honorarium voor een gelijke tijdsinvestering, onafhankelijk | honoraire égal pour un investissement en temps égal, quel que soit le |
van de plaats van verstrekking of de aard van de pathologie die | lieu de prestation ou la nature de la pathologie traitée. Un effort |
behandeld wordt. Tevens dient een betekenisvolle inspanning geleverd | significatif devrait également être fait pour revaloriser davantage la |
te worden om de verloning voor een kinesitherapiebehandeling bij de | rémunération des traitements de kinésithérapie au domicile du patient. |
patiënt thuis verder te herwaarderen. | |
De Overeenkomstencommissie zal in samenwerking met de Technische Raad, | La Commission de conventions organisera en collaboration avec le |
een reflectie houden inzake appropriate care maatregelen die streven | Conseil technique, une réflexion sur les mesures de soins appropriés |
naar kwaliteitsvolle kinesitherapie met doelmatige inzet van de | qui visent de la kinésithérapie de qualité avec une affectation |
middelen. | efficiente des moyens. |
De Overeenkomstencommissie zal de modaliteiten uitwerken voor een | La Commission de conventions élaborera les modalités d'un |
verplichte registratie van alle aangerekende bedragen door | enregistrement obligatoire de tous les montants facturés par les |
kinesitherapeuten ; binnen het kader dat dergelijke verplichting zou | kinésithérapeutes en 2024; dans le cadre où cette obligation |
gelden voor elke sector en met soortgelijke modaliteiten. | s'appliquerait à tout secteur et avec des modalités similaires. |
De Overeenkomstencommissie dringt er op aan dat de reflectie inzake de | La Commission de conventions demande instamment que la réflexion sur |
harmonisering van de verplaatsingskosten over de sectoren heen binnen | l'harmonisation des frais de déplacement sur les différents secteurs |
het Verzekeringscomité effectief wordt afgerond in 2024 zodat een | au sein du Comité de l'assurance soit effectivement achevée en 2024 |
geharmoniseerd voorstel kan meegenomen worden in het kader van de | afin qu'une proposition harmonisée puisse être incluse dans le cadre |
besprekingen betreffende het budget 2025. De Overeenkomstencommissie vraagt een gerichte opvolging van het kwaliteitsvol en adequaat inzetten van de middelen van de ziekteverzekering. De Overeenkomstencommissie dringt aan op een reflectie over de sectoren heen betreffende de toekenning van het palliatief forfait en het daaraan verbonden behoud van het palliatief statuut (soms gedurende meerdere jaren). De Overeenkomstencommissie dringt er bij de Technische Raad op aan om zo snel mogelijk een concreet voorstel voor het project "frailty" en de groepssessies uit te werken. | des discussions budgétaires de 2025. La Commission des conventions appelle à un suivi ciblé de l'utilisation qualitative et adéquate des moyens de l'assurance maladie. La Commission des conventions demande une réflexion intersectorielle sur l'octroi du forfait palliatif et du maintien du statut palliatif qui y est lié (parfois pendant plusieurs années). La Commission de conventions insiste pour que le Conseil technique élabore le plus rapidement possible une proposition concrète concernant le projet « frailty » et les séances de groupe. |
De Overeenkomstencommissie wenst een grotere transparantie over de | La Commission de conventions souhaite une plus grande transparence sur |
werking van de medische huizen en meer bepaald de financiering van de | le fonctionnement des maisons médicales et plus particulièrement sur |
kinesitherapeutische zorgen binnen dit forfaitair systeem. Het | le financement des soins de kinésithérapie dans le cadre de ce système |
voorleggen aan de Overeenkomstencommissie van het jaarlijks | forfaitaire. La présentation, à la Commission de conventions, du |
auditverslag betreffende medische huizen vormt hiertoe een eerste | rapport d'audit annuel sur les maisons médicales pourrait être un |
aanzet. | premier pas dans ce sens. |
De Overeenkomstencommissie engageert zich ertoe om een plan van aanpak | La Commission de conventions s'engage à élaborer un plan d'action |
met timing uit te werken zodanig dat aan de Overeenkomstencommissie de | assorti d'un calendrier de manière à ce que l'état d'avancement des |
voortgang van de reflecties, met inbegrip van de transversale thema's, | réflexions, en ce compris les thèmes transversaux soit soumis à la |
ten laatste op 30 juni 2024 wordt voorgelegd. | Commission de conventions au plus tard le 30 juin 2024. |
De Overeenkomstencommissie wenst gedurende 2024 het debat omtrent de | La Commission de conventions souhaite poursuivre, au cours de l'année |
herijking van de remgelden verder te voeren. Hiertoe is duidelijkheid | 2024, le débat sur le réétalonnement des tickets modérateurs. Pour ce |
betreffende het mechanisme en de budgettaire impact onontbeerlijk. | faire, la clarté sur le mécanisme et l'impact budgétaire est indispensable. |
Globaal is er een budgettair evenwicht in 2024 en een overschrijding | Globalement il y a un équilibre budgétaire en 2024 et un dépassement |
van 10,562 miljoen euro op jaarbasis. Dit bedrag zal binnen de voor | de 10,562 millions d'euros sur base annuelle. Ce montant sera compensé |
dans les moyens disponibles pour le secteur de la kinésithérapie pour | |
2025 beschikbare middelen voor de sector kinesitherapie worden | 2025 en tenant compte de la norme de croissance des soins de santé. |
gecompenseerd rekening houdend met de groeinorm van de | |
gezondheidszorg. Een reflectie over de herraming van de eventuele | Une réflexion sur la réestimation de la sous-utilisation éventuelle en |
onderbenutting in 2024 zal hierbij meegenomen worden. | 2024 sera menée à ce sujet. |
Artikel 1.Deze overeenkomst omschrijft, wat de honoraria en hun |
Article 1er.La présente convention définit, en ce qui concerne les |
betalingswijze betreft, de betrekkingen tussen de kinesitherapeuten en | honoraires et les modalités de leur paiement, les rapports entre les |
de rechthebbenden van de verzekering, zoals zij bepaald zijn bij de | kinésithérapeutes et les bénéficiaires de l'assurance, tels qu'ils |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | sont définis par la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994. | santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994. |
Art. 2.§ 1.De honoraria zijn verschuldigd voor elke verstrekking, |
Art. 2.§ 1er. Les honoraires sont dus pour toute prestation figurant |
opgenomen in de nomenclatuur die door de Koning bij toepassing van | |
artikel 35 van bovengenoemde wet is vastgesteld, op voorwaarde dat de | à la nomenclature établie par le Roi en application de l'article 35 de |
la loi susvisée et à la condition que le kinésithérapeute qui l'a | |
kinesitherapeut die ze heeft verricht, de vereiste bekwaming bezit, | pratiquée ait la qualification requise, conformément aux indications |
overeenkomstig die nomenclatuur. | de ladite nomenclature. |
§ 2 Overeenkomstig het koninklijk besluit van 8 december 1997 tot | § 2. Conformément à l'arrêté royal du 8 décembre 1997 fixant les |
bepaling van de toepassingsmodaliteiten voor de indexering van de | modalités d'application pour l'indexation des prestations dans le |
prestaties in de regeling van de verplichte verzekering voor | régime de l'assurance obligatoire soins de santé, la valeur du facteur |
geneeskundige verzorging, kan de waarde van de | de multiplication M peut être adaptée à partir du 1er janvier de |
vermenigvuldigingsfactor M vanaf 1 januari van elk jaar worden | chaque année à l'évolution de la valeur de l'indice santé visé à |
aangepast aan de evolutie van de waarde van het in artikel 1 van dat | l'article 1er dudit arrêté royal. Pour ce faire, la Commission de |
koninklijk besluit bedoeld gezondheidsindexcijfer. Daartoe constateert | conventions constate qu'il existe une marge budgétaire suffisante par |
de Overeenkomstencommissie, met hetzelfde quorum als het quorum dat | le même quorum de votes que celui qui est nécessaire à la conclusion |
noodzakelijk is voor het sluiten van een overeenkomst, dat er een | |
toereikende begrotingsmarge is. | d'une convention. |
Art. 3.§ 1. Vanaf 1 februari 2024 worden de honoraria met betrekking |
Art. 3.§ 1. A partir du 1er février 2024, les honoraires d'un certain |
tot een aantal verstrekkingen geherwaardeerd: | nombre de prestations sont revalorisés : |
Door een aanpassing van de waarde van de vermenigvuldigingsfactor M | Par une adaptation de la valeur du coefficient multiplicateur M (voir |
(zie § 3) worden de honoraria voor de verstrekkingen 567011, 560011, | § 3) les honoraires pour les prestations 567011, 560011, 567055, |
567055, 560114, 567092, 560210, 567206, 560501, 567232, 567243, 560534 | 560114, 567092, 560210, 567206, 560501, 567232, 567243, 560534 et |
en 560545 (M 24-verstrekkingen uit de rubriek "courante | 560545 (prestations M 24 de la rubrique « prestations courantes ») |
verstrekkingen") op 30 euro gebracht. | sont portés à 30 euros |
Door een aanpassing van de waarde van de vermenigvuldigingsfactor M | Par une adaptation de la valeur du coefficient multiplicateur M (voir |
(zie § 3) worden de honoraria voor de verstrekkingen 567136 en 560313 | § 3) les honoraires pour les prestations 567136 et 560313 (prestations |
(M 24-verstrekkingen voor huisbezoek uit de rubriek "courante | M 24 pour visite à domicile de la rubrique "prestations courantes ") |
verstrekkingen") op 33 euro gebracht. | sont portés à 33 euros. |
Door een aanpassing van de waarde van de vermenigvuldigingsfactor M | Par une adaptation de la valeur du coefficient multiplicateur M (voir |
(zie § 3) worden de honoraria voor de verstrekkingen 567276, 563010, | § 3) les honoraires pour les prestations 567276, 563010, 567291, |
567291, 563113, 567313, 563216, 567350, 567361, 563570 en 563581 (M | 563113, 567313, 563216, 567350, 567361, 563570 et 563581 (prestations |
24-verstrekkingen uit de rubriek Fa) op 30 euro gebracht. | M 24 de la rubrique Fa) sont portés à 30 euros. |
Door een aanpassing van de waarde van de vermenigvuldigingsfactor M | Par une adaptation de la valeur du coefficient multiplicateur M (voir |
(zie § 3) worden de honoraria voor de verstrekkingen 567335 en 563312 | § 3) les honoraires pour les prestations 567335 et 563312 (prestations |
(M 24-verstrekkingen voor huisbezoek uit de rubriek Fa) op 33 euro | M 24 pour les visites à domicile de la rubrique Fa) sont portés à 33 |
gebracht. | euros. |
Door een aanpassing van de waarde van de vermenigvuldigingsfactor M | Par une adaptation de la valeur du coefficient multiplicateur M (voir |
(zie § 3) worden de honoraria voor de verstrekkingen 563614, 563710, | § 3) les honoraires pour les prestations 563614, 563710, 563813, |
563813, 564174 en 564185 (M 24-verstrekkingen uit de rubriek Fb) op 30 | 564174 et 564185 (prestations M 24 de la rubrique Fb) sont portés à 30 |
euro gebracht. | euros. |
Door een aanpassing van de waarde van de vermenigvuldigingsfactor M | Par une adaptation de la valeur du coefficient multiplicateur M (voir |
(zie § 3) wordt het honorarium voor de verstrekking 563916 (M | § 3) les honoraires pour la prestation 563916 (prestation M 24 pour |
24-verstrekking voor huisbezoek uit de rubriek Fb) op 33 euro | visite à domicile de la rubrique Fb) sont portés à 33 euros. |
gebracht. Door een aanpassing van de waarde van de vermenigvuldigingsfactor M | Par une adaptation de la valeur du coefficient multiplicateur M (voir |
(zie § 3) wordt het honorarium voor de verstrekking 564336 (M | § 3) les honoraires pour la prestation 564336 (prestation M 24 pour |
24-verstrekking voor huisbezoek uit de rubriek Fb) op 28 euro | visite à domicile de la rubrique Fb) sont portés à 28 euros. |
gebracht. Door een aanpassing van de waarde van de vermenigvuldigingsfactor M | Par une adaptation de la valeur du coefficient multiplicateur M (voir |
(zie § 3) worden de honoraria voor de verstrekkingen 560652, 560770, | § 3) les honoraires pour les prestations 560652, 560770, 560895, |
560895, 561245, 561315 en 561326 (M 24- verstrekkingen uit de rubriek | 561245, 561315 et 561326 (prestations M 24 de la rubrique "pathologies |
"zware aandoeningen") op 30 euro gebracht. | lourdes") sont portés à 30 euros. |
Door een aanpassing van de waarde van de vermenigvuldigingsfactor M | Par une adaptation de la valeur du coefficient multiplicateur M (voir |
(zie § 3) wordt het honorarium voor de verstrekking 561013 (M | § 3) les honoraires pour la prestation 561013 (prestation M 24 pour la |
24-verstrekking voor huisbezoek uit de rubriek "zware aandoeningen) op | visite à domicile de la rubrique "pathologies lourdes ») sont portés à |
33 euro gebracht. | 33 euros. |
Door een aanpassing van de waarde van de vermenigvuldigingsfactor M | Par une adaptation de la valeur du coefficient multiplicateur M (voir |
(zie § 3) worden de honoraria voor de verstrekkingen 639656, 639671, | § 3) les honoraires pour les prestations 639656, 639671, 639693, |
639693, 639730, 639752, 639833, 639774, 639785, 562332, 562354 en | 639730, 639752, 639833, 639774, 639785, 562332, 562354 et 562376 |
562376 (M 36-verstrekkingen uit de rubrieken Fb en "zware | (prestations M 36 des rubriques Fb et « pathologies lourdes ») sont |
aandoeningen") op 43,95 euro gebracht. | portés à 43,95 euros. |
Door een aanpassing van de waarde van de vermenigvuldigingsfactor M | Par une adaptation de la valeur du coefficient multiplicateur M (voir |
(zie § 3) worden de honoraria voor de verstrekkingen 639715 en 562391 | § 3) les honoraires pour les prestations 639715 et 562391 (prestations |
(M 36-verstrekkingen voor huisbezoek uit de rubrieken Fb en "zware | M 36 pour visite à domicile des rubriques Fb et « pathologies lourdes |
aandoeningen") op 46,95 euro gebracht. | ») sont portés à 46,95 euros. |
Door een aanpassing van de waarde van de vermenigvuldigingsfactor M | Par une adaptation de la valeur du coefficient multiplicateur M (voir |
(zie § 3) worden de honoraria voor de verstrekkingen 560755, 560873, | § 3) les honoraires pour les prestations 560755, 560873, 560991, |
560991, 561212, 561304, 562413, 562435, 562450, 562505, 564476, | 561212, 561304, 562413, 562435, 562450, 562505, 564476, 639332, |
639332, 639354, 639376, 639413, 639446, 639450, 639461, 639472 en | 639354, 639376, 639413, 639446, 639450, 639461, 639472 et 639796 |
639796 (M 48-verstrekkingen uit de rubriek "zware aandoeningen") op | (prestations M 48 de la rubrique "pathologies lourdes") sont portés à |
58,50 euro gebracht. | 58,50 euros. |
Door een aanpassing van de waarde van de vermenigvuldigingsfactor M | Par une adaptation de la valeur du coefficient multiplicateur M (voir |
(zie § 3) worden de honoraria voor de verstrekkingen 561116, 562472 en | § 3) les honoraires pour les prestations 561116, 562472 et 639391 |
639391 (M 48-verstrekkingen voor huisbezoeken uit de rubriek "zware | (prestations M 48 pour visite à domicile de la rubrique "pathologies |
aandoeningen") op 61,50 euro gebracht. | lourdes") sont portés à 61,50 euros. |
Door een aanpassing van de waarde van de vermenigvuldigingsfactor M | Par une adaptation de la valeur du coefficient multiplicateur M (voir |
(zie § 3) worden de honoraria voor de verstrekkingen 639494, 639516, | § 3) les honoraires pour les prestations 639494, 639516, 639531, |
639531, 639575, 639601, 639612, 639623, 639634 en 639811 (M | 639575, 639601, 639612, 639623, 639634 et 639811 (prestations M96 de |
96-verstrekkingen uit de rubriek "zware aandoeningen") op 117 euro | la rubrique "pathologies lourdes") sont portés à 117 euros. |
gebracht. Door een aanpassing van de waarde van de vermenigvuldigingsfactor M | Par une adaptation de la valeur du coefficient multiplicateur M (voir |
(zie § 3) wordt het honorarium voor de verstrekking 639553 (M | § 3) les honoraires pour la prestation 639553 (prestation M 96 pour |
96-verstrekking voor huisbezoek uit de rubriek "zware aandoeningen") | visite à domicile de la rubrique "pathologies lourdes") sont portés à |
op 120 euro gebracht. | 120 euros. |
Door een aanpassing van de waarde van de vermenigvuldigingsfactor M | Par une adaptation de la valeur du coefficient multiplicateur M (voir |
(zie § 3) worden de honoraria voor de verstrekkingen 561595, 561610, | § 3) les honoraires pour les prestations 561595, 561610, 561632, |
561632, 561702, 561713 en 561724 (M 24- verstrekkingen uit de rubriek | 561702, 561713 et 561724 (prestations M 24 de la rubrique " |
"perinatale kinesitherapie") op 30 euro gebracht. | kinésithérapie périnatale ") sont portés à 30 euros. |
Door een aanpassing van de waarde van de vermenigvuldigingsfactor M | Par une adaptation de la valeur du coefficient multiplicateur M (voir |
(zie § 3) wordt het honorarium voor de verstrekking 561654 (M | § 3) les honoraires pour la prestation 561654 (prestation M24 pour la |
24-verstrekking voor huisbezoek uit de rubriek "perinatale | visite à domicile de la rubrique " kinésithérapie périnatale ") sont |
kinesitherapie") op 33 euro gebracht. | portés à 33 euros. |
Door een aanpassing van de waarde van de vermenigvuldigingsfactor M | Par une adaptation de la valeur du coefficient multiplicateur M (voir |
(zie § 3) wordt het honorarium voor de M24-verstrekking 564701 (2de | § 3) les honoraires pour la prestation M24 564701 (2ème séance |
zitting van de dag aan in het ziekenhuis opgenomen rechthebbenden) op 30 euro gebracht. | journalière pour le bénéficiaire hospitalisé) sont portés à 30 euros. |
Door een aanpassing van de waarde van de vermenigvuldigingsfactor M | Par une adaptation de la valeur du coefficient multiplicateur M (voir |
(zie § 3) worden de honoraria voor de verstrekkingen 560416, 560571, | § 3) les honoraires pour les prestations 560416, 560571, 564395, |
564395, 561131, 561352, 564432, 561676, 564550, 563415, 563496, | 561131, 561352, 564432, 561676, 564550, 563415, 563496, 564572, |
564572, 564012, 564093 en 564631 (M 16- verstrekkingen uit diverse | 564012, 564093 et 564631 (prestations M 16 de différentes rubriques) |
rubrieken) op 18,20 euro gebracht. | sont portés à 18,20 euros. |
Door een aanpassing van de waarde van de vermenigvuldigingsfactor M | Par une adaptation de la valeur de de coefficient multiplicateur M |
(zie § 3) worden de honoraria voor de verstrekkingen 560092, 560195, | (voir § 3) les honoraires pour les prestations 560092, 560195, 560291, |
560291, 560733, 560851, 560976, 563091, 563194, 563290, 563695, 563791 | 560733, 560851, 560976, 563091, 563194, 563290, 563695, 563791 et |
en 563894 (M 24-verstrekkingen voor consultatief kinesitherapeutisch | 563894 (prestations M 24 pour examen kinésithérapeutique consultatif |
onderzoek uit diverse rubrieken) op 30 euro gebracht. | de diverses rubriques) sont portés à 30 euros. |
Door een aanpassing van de waarde van de vermenigvuldigingsfactor M | Par une adaptation de la valeur du coefficient multiplicateur M (voir |
(zie § 3) worden de honoraria voor de verstrekkingen 560394, 561094, | § 3) les honoraires pour les prestations 560394, 561094, 563393 et |
563393 en 563990 (M 24-verstrekkingen voor consultatief | 563990 (prestations M 24 pour examen kinésithérapeutique consultatif |
kinesitherapeutisch onderzoek (huisbezoek) uit diverse rubrieken) op 33 euro gebracht. | (visite à domicile) de diverses rubriques) sont portés à 33 euros. |
Door een aanpassing van de waarde van de vermenigvuldigingsfactor M | Par une adaptation de la valeur du coefficient multiplicateur M (voir |
(zie § 3) worden de honoraria voor de verstrekkingen 560711, 560836, | § 3) les honoraires pour les prestations 560711, 560836, 560954, |
560954, 561072, 563076, 563172, 563275, 563371, 563673, 563776, 563872 | 561072, 563076, 563172, 563275, 563371, 563673, 563776, 563872 et |
en 563975 (M 34,62-verstrekkingen voor schriftelijk verslag uit | 563975 (prestations M 34,62 pour rapport écrit de diverses rubriques) |
diverse rubrieken) op 32 euro gebracht. | sont portés à 32 euros |
Door een aanpassing van de waarde van de vermenigvuldigingsfactor M | Par une adaptation de la valeur du coefficient multiplicateur M (voir |
(zie § 3) worden de honoraria voor de verstrekkingen 561190, 561411, | § 3) les honoraires pour les prestations 561190, 561411, 564454, |
564454, 563474, 563555, 564616, 564071, 564152 en 564491 (M | 563474, 563555, 564616, 564071, 564152 et 564491 (prestations M 14,50 |
14,50-verstrekkingen voor schriftelijk verslag uit diverse rubrieken) op 14,40 euro gebracht. | pour rapport écrit de diverses rubriques) sont portés à 14,40 euros. |
§ 2. Premie voor kwaliteitspromotie | § 2. Prime pour la promotion de la qualité |
In afwachting van het betrokken koninklijk besluit ontvangt de | En attente de l'arrêté royal concerné, le kinésithérapeute qui répond |
kinesitherapeut die de aanvraagvoorwaarden vervult en op 28.02.2024 op | aux conditions de demande et qui satisfait, au 28.2.2024, sur la |
het PE-online platform voor het jaar 2023 heeft voldaan aan de | plateforme PE-online pour l'année 2023 aux critères de qualité, reçoit |
kwaliteitscriteria, een premie van 2.550 , ongeacht hij toegetreden | une prime de 2.550 , qu'il soit conventionné ou non. |
is of niet. In afwachting van het betrokken koninklijk besluit ontvangt de | En attente de l'arrêté royal concerné, le kinésithérapeute qui répond |
kinesitherapeut die de aanvraagvoorwaarden vervult en op 28.02.2025 op | aux conditions de demande et qui satisfait, au 28.2.2025, sur la |
het PE-online platform voor het jaar 2024 heeft voldaan aan de | plateforme PE-online pour l'année 2024 aux critères de qualité, reçoit |
kwaliteitscriteria, een premie van 2.550 + indexering voor 2025, | une prime de 2.550 + indexation pour 2025, qu'il soit conventionné |
ongeacht hij toegetreden is of niet. | ou non. |
§ 3. Tot en met 31 januari 2024 blijft de waarde van de | § 3. Jusqu'au 31 janvier 2024 inclus, les valeurs du facteur de |
vermenigvuldigingsfactor M voor alle verstrekkingen dezelfde als deze | multiplication M de toutes les prestations reste les mêmes que ceux |
die werd vastgesteld in de wijzigingsclausule M22bis. | fixés dans l'avenant à la convention M22bis |
Vanaf 1 februari 2024 wordt de waarde van de vermenigvuldigingsfactor | A partir du 1er février 2024, la valeur du coefficient multiplicateur |
M vastgesteld op : | est fixée à : |
- 1,250000 voor de verstrekkingen 567011, 560011, 567055, 560114, | - 1,250000 pour les prestations 567011, 560011, 567055, 560114, |
567092, 560210, 567206, 560501, 567232, 567243, 560534, 560545, | 567092, 560210, 567206, 560501, 567232, 567243, 560534, 560545, |
567276, 563010, 567291, 563113, 567313, 563216, 567350, 567361, | 567276, 563010, 567291, 563113, 567313, 563216, 567350, 567361, |
563570, 563581, 563614, 563710, 563813, 564174, 564185, 560652, | 563570, 563581, 563614, 563710, 563813, 564174, 564185, 560652, |
560770, 560895, 561245, 561315, 561326, 561595, 561610, 561632, | 560770, 560895, 561245, 561315, 561326, 561595, 561610, 561632, |
561702, 561713, 561724, 564701, 560092, 560195, 560291, 560733, | 561702, 561713, 561724, 564701, 560092, 560195, 560291, 560733, |
560851, 560976, 563091, 563194, 563290, 563695, 563791, 563894, 639553 | 560851, 560976, 563091, 563194, 563290, 563695, 563791, 563894, 639553 |
; | ; |
- 1,375000 voor de verstrekkingen 567136, 560313, 567335, 563312, | - 1,375000 pour les prestations 567136, 560313, 567335, 563312, |
563916, 561013, 561654, 560394, 561094, 563393, 563990 ; | 563916, 561013, 561654, 560394, 561094, 563393, 563990 ; |
- 1,220833 voor de verstrekkingen 639656, 639671, 639693, 639730, | - 1,220833 pour les prestations 639656, 639671, 639693, 639730, |
639752, 639833, 639774, 639785, 562332, 562354, 562376 ; | 639752, 639833, 639774, 639785, 562332, 562354, 562376 ; |
- 1,304167 voor de verstrekkingen 639715, 562391 ; | - 1,304167 pour les prestations 639715, 562391 ; |
- 1,218750 voor de verstrekkingen 560755, 560873, 560991, 561212, | - 1,218750 pour les prestations 560755, 560873, 560991, 561212, |
561304, 562413, 562435, 562450, 562505, 564476, 639332, 639354, | 561304, 562413, 562435, 562450, 562505, 564476, 639332, 639354, |
639376, 639413, 639446, 639450, 639461, 639472, 639796, 639494, | 639376, 639413, 639446, 639450, 639461, 639472, 639796, 639494, |
639516, 639531, 639575, 639601, 639612, 639623, 639634, 639811 ; | 639516, 639531, 639575, 639601, 639612, 639623, 639634, 639811 ; |
- 1,281250 voor de verstrekkingen 561116, 562472, 639391 ; | - 1,281250 pour les prestations 561116, 562472, 639391 ; |
- 1,137500 voor de verstrekkingen 560416, 560571, 564395, 561131, | - 1,137500 pour les prestations 560416, 560571, 564395, 561131, |
561352, 564432, 561676, 564550, 563415, 563496, 564572, 564012, | 561352, 564432, 561676, 564550, 563415, 563496, 564572, 564012, |
564093, 564631 ; | 564093, 564631 ; |
- 0,924321 voor de verstrekkingen 560711, 560836, 560954, 561072, | - 0,924321 pour les prestations 560711, 560836, 560954, 561072, |
563076, 563172, 563275, 563371, 563673, 563776, 563872, 563975 ; | 563076, 563172, 563275, 563371, 563673, 563776, 563872, 563975 ; |
- 0,993103 voor de verstrekkingen 561190, 561411, 564454, 563474, | - 0,993103 pour les prestations 561190, 561411, 564454, 563474, |
563555, 564616, 564071, 564152, 564491 ; | 563555, 564616, 564071, 564152, 564491 ; |
- 0,602500 voor de verstrekkingen 560523, 561260 ; | - 0,602500 pour les prestations 560523, 561260 ; |
- 0,451250 voor de verstrekkingen 560055, 560151, 560254, 563054, | - 0,451250 pour les prestations 560055, 560151, 560254, 563054, |
563150, 563253, 563651, 563754, 563850 ; | 563150, 563253, 563651, 563754, 563850 ; |
- 0,456250 voor de verstrekkingen 563452, 563533, 564056, 564130, | - 0,456250 pour les prestations 563452, 563533, 564056, 564130, |
564594, 564675 ; | 564594, 564675 ; |
- 0,410000 voor de verstrekkingen 560453, 560615, 564410 ; | - 0,410000 pour les prestations 560453, 560615, 564410 ; |
- 0,612500 voor de verstrekkingen 561551, 561562 ; | - 0,612500 pour les prestations 561551, 561562 ; |
- 0,639167 voor de verstrekkingen 561433, 561455, 561470, 561492, 561540 ; | - 0,639167 pour les prestations 561433, 561455, 561470, 561492, 561540 ; |
- 0,510833 voor de verstrekkingen 561514, 564535, 561573 ; | - 0,510833 pour les prestations 561514, 564535, 561573 ; |
- 1,063333 voor de verstrekking 564255 ; | - 1,063333 pour la prestation 564255 ; |
- 1,041667 voor de verstrekkingen 564270, 564292, 564314 ; | - 1,041667 pour les prestations 564270, 564292, 564314 ; |
- 0,587500 voor de verstrekkingen 560696, 560814, 560932, 561050, 561282 ; | - 0,587500 pour les prestations 560696, 560814, 560932, 561050, 561282 ; |
- 0,470000 voor de verstrekkingen 561175, 561396, 564513 ; | - 0,470000 pour les prestations 561175, 561396, 564513 ; |
- 0,578333 voor de verstrekking 564233 ; | - 0,578333 pour la prestation 564233 ; |
- 0,508333 voor de verstrekkingen 560350, 563356, 563953 ; | - 0,508333 pour les prestations 560350, 563356, 563953 ; |
- 0,761667 voor de verstrekkingen 567173, 566974, 566996 ; | - 0,761667 pour les prestations 567173, 566974, 566996 ; |
- 1,166667 voor de verstrekkingen 567033, 567070, 567114, 567151, | - 1,166667 pour les prestations 567033, 567070, 567114, 567151, |
567221, 564336 ; | 567221, 564336 ; |
- 0,945000 voor de verstrekkingen 567254, 567265 ; | - 0,945000 pour les prestations 567254, 567265 ; |
- 1,125000 voor de verstrekking 564211 ; | - 1,125000 pour la prestation 564211 ; |
- 0,975000 voor de verstrekkingen 564351, 564373, 564653. | - 0,975000 pour les prestations 564351, 564373, 564653. |
In geval van het invoeren van nieuwe verstrekkingen in de nomenclatuur | En cas d'introduction de nouvelles prestations dans la nomenclature au |
in de loop van deze overeenkomst, legt de Overeenkomstencommissie de | cours de la présente convention, la Commission de conventions fixe la |
waarde van de sleutelletter gedurende deze overeenkomst vast voor elk | valeur de la lettre clef de chacune de ces prestations dans la limite |
van die verstrekkingen binnen het beschikbare budget. Deze vastlegging | du budget disponible. Cette fixation doit être approuvée par le même |
wordt goedgekeurd met hetzelfde quorum als het quorum dat noodzakelijk | quorum que celui requis pour la conclusion d'une convention. La valeur |
is voor het sluiten van een overeenkomst. De waarde van de | de la lettre clef est communiquée à la Commission du contrôle |
sleutelletter wordt aan de Commissie voor Begrotingscontrole en het | budgétaire et au Comité de l'assurance lors de la présentation du |
Verzekeringscomité gemeld bij het voorleggen van de | changement de nomenclature. |
nomenclatuurwijziging. | |
§ 4. In afwachting van transversale afspraken met betrekking tot een | § 4. En attente d'accords transversaux d'un système d'indemnisation |
uniform vergoedingssysteem voor de verplaatsingsonkosten van | uniforme des frais de déplacement des prestataires de soins, les |
zorgverstrekkers, mogen de honoraria voor verstrekkingen verricht bij | honoraires des prestations effectuées au domicile du patient peuvent |
de patiënt thuis worden verhoogd met maximum 1,13 euro, behalve voor | |
de verstrekking 564211 waarvoor de toeslag maximum 1,31 euro bedraagt, | être majorés au maximum de 1,13 euros, sauf la prestation 564211 pour |
door middel van de onderstaande toeslagen. Deze toeslag is niet van | laquelle l'indemnité est de maximum 1,31 euros au moyen des indemnités |
mentionnées ci-dessous. Cette indemnité n'est pas d'application pour | |
les prestations « rapport écrit » et la « deuxième séance journalière | |
toepassing voor de verstrekkingen "schriftelijke verslag" en de | ». Cette indemnité n'est pas d'application pour les prestations « |
"tweede zitting van de dag". Deze toeslag dekt forfaitair de kosten | rapport écrit » et la « deuxième séance journalière ». Cette indemnité |
van de verplaatsing van de kinesitherapeut. | couvre forfaitairement les coûts de déplacement du kinésithérapeute. |
Voor de verstrekkingen verricht bij de patiënt thuis : 567136, 560313, | Pour les prestations effectuées au domicile du patient : 567136, |
560350 en 560394 vermeld in § 1er, 1°, II, en 561654 vermeld in § 1er, | 560313, 560350 et 560394 mentionnées au § 1er, 1°, II, et 561654 |
4°, II, wordt deze toeslag geattesteerd middels de pseudocode 639170. | mentionnée au § 1er, 4°, II cette indemnité sera, dans chaque cas, |
De toeslag bij deze verstrekkingen wordt niet vergoed door de | attestée au moyen du pseudocode 639170. L'indemnité pour ces |
verzekering voor geneeskundige verzorging. | prestations n'est pas remboursée par l'assurance soins de santé et |
Voor de verstrekkingen 561013, 561094, 561116, 639391, 639553 en | indemnités. Pour les prestations 561013, 561094, 561116, 639391, 639553 et 562391, |
562391 verricht bij de patiënt thuis, vermeld in § 1, 2°, II, wordt | effectuées au domicile du patient, reprises au § 1er, 2, II,° cette |
deze toeslag geattesteerd middels de pseudocode 639133. Bij de | indemnité est attestée au moyen du pseudocode 639133. Pour la |
verstrekking 562472, die ten minste twee verschillende periodes van | prestation 562472, qui doit comporter au minimum deux séances de |
behandeling moet inhouden, kan deze toeslag 2 maal op dezelfde dag | traitement, l'indemnité peut être demandée deux fois le même jour et |
worden geïnd en geattesteerd middels 2 maal de pseudocode 639133. De | attestée au moyen de 2 fois le pseudocode 639133. L'indemnité pour ces |
toeslag bij deze verstrekkingen wordt vergoed aan 60% voor de | prestations est remboursée à 60% pour les patients à titre |
voorkeurgerechtigden en aan 15% voor de niet-voorkeurgerechtigden. | préférentiel et 15% pour les patients à titre non-préférentiel. |
Voor de verstrekkingen 567335, 563312, 563356 en 563393 verricht bij | Pour les prestations 567335, 563312, 563356 et 563393, effectuées au |
de patiënt thuis, vermeld in § 1, 5°, II, wordt deze toeslag | domicile du patient, reprises au § 1er, 5°, II, cette indemnité sera |
geattesteerd middels de pseudocode 639192. De toeslag bij deze | attestée au moyen du pseudocode 639192 L'indemnité pour ces |
verstrekkingen wordt vergoed aan 60% voor de voorkeurgerechtigden en | prestations est remboursée à 60% pour les patients à titre |
aan 15% voor de niet-voorkeurgerechtigden. | préférentiel et 15% pour les patients à titre non-préférentiel. |
Voor de verstrekkingen 563916, 564336, 563953, 563990 en 639715 | Pour les prestations 563916, 564336, 563953, 563990 et 639715, |
verricht bij de patiënt thuis, vermeld in § 1, 6°, II wordt deze | effectuées au domicile du patient, reprises au § 1er, 6°, II, cette |
toeslag geattesteerd middels de pseudocode 639155. De toeslag bij deze | indemnité sera attestée au moyen du pseudocode 639155. L'indemnité |
verstrekkingen wordt vergoed aan 60% voor de voorkeurgerechtigden en | pour ces prestations est remboursée à 60% pour les patients à titre |
aan 15% voor de niet-voorkeurgerechtigden. | préférentiel et 15% pour les patients à titre non-préférentiel. |
Voor de verstrekking 564211 verricht bij de patiënt thuis, vermeld in | Pour la prestation 564211, effectuée au domicile du patient, reprise |
§ 1, 7° wordt deze toeslag geattesteerd middels de pseudocode 639111. | au § 1er, 7° cette indemnité sera attestée au moyen du pseudocode |
De toeslag bij deze verstrekking wordt volledig vergoed. | 639111. L'indemnité pour cette prestation est remboursée |
In alle gevallen moet de pseudocode 639111, 639133, 639155, 639170 of | intégralement. Dans tous les cas, le pseudocode 639111, 639133, 639155, 639170 ou |
639192 worden vermeld op het getuigschrift voor verstrekte hulp onder | 639192 devra figurer sur l'attestation de soins donnés en dessous de |
elke verstrekking waarbij deze toeslag is gevorderd. | la ou des prestation(s) pour lequel il a été réclamé. |
Als deze toeslag wordt geïnd, informeert de zorgverlener de | En cas de perception de ce supplément, le dispensateur en informe le |
rechthebbende hiervan vóór het begin van de behandeling. | bénéficiaire avant le commencement du traitement. |
Deze toeslag kan worden aangerekend door een kinesitherapeut, ongeacht | Cette indemnité peut être attestée par le kinésithérapeute, qu'il ait |
of hij al dan niet is toegetreden tot de nationale overeenkomst. | adhéré ou non à la convention nationale. |
Art. 4.§ 1. De kinesitherapeut die toetreedt tot deze overeenkomst, |
Art. 4.§ 1er. Le kinésithérapeute qui adhère à la présente |
verbindt zich ertoe de in artikel 3 vastgestelde hoegrootheden van de | convention, s'engage à respecter les taux des honoraires fixés à |
honoraria voor de verstrekkingen, waarin is voorzien in artikel 7 van | l'article 3 pour les prestations prévues à l'article 7 de la |
de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, in acht te nemen, | nomenclature des prestations de santé, sauf pour les prestations |
behalve voor de verstrekkingen nummers 560055, 560151, 560254, 560350, | numéros 560055, 560151, 560254, 560350, 560453, 560615, 563054, |
560453, 560615, 563054, 563651, 563150, 563754, 563253, 563850, | 563651, 563150, 563754, 563253, 563850, 563356, 563953, 563452, |
563356, 563953, 563452, 564056, 563533, 564130, 564410, 564594, 564675 | 564056, 563533, 564130, 564410, 564594, 564675 pour lesquelles il peut |
waarvoor hij van bedoelde honorariumbedragen mag afwijken zonder | déroger aux taux desdits honoraires sans pour autant dépasser les |
evenwel het bedrag van de honoraria voorzien voor de zittingen | honoraires prévus pour les séances qui rencontrent les limitations |
onderworpen aan de beperkingen in §§ 10 en 14 van artikel 7 van de | prévues aux §§ 10 et 14 de l'article 7 de la nomenclature (560011, |
nomenclatuur te overschrijden (560011, 560114, 560210, 560313, 560416, | |
560534, 560571, 563010, 563113, 563216, 563312, 563415, 563496, | 560114, 560210, 560313, 560416, 560534, 560571, 563010, 563113, |
563570, 563614, 563710, 563813, 563916, 564012, 564093, 564174, | 563216, 563312, 563415, 563496, 563570, 563614, 563710, 563813, |
564395, 564572, 564631). | 563916, 564012, 564093, 564174, 564395, 564572, 564631). |
In geval van wijziging van de nomenclatuur zal de | En cas de modification de la nomenclature, la Commission de |
Overeenkomstencommissie de lijst opstellen van de verstrekkingen in de | conventions établira la liste des prestations de la nouvelle |
nieuwe nomenclatuur die overeenstemmen met de verstrekkingen in de lijst vermeld in de vorige zin. Deze nieuwe lijst wordt goedgekeurd met hetzelfde quorum als het quorum dat noodzakelijk is voor het sluiten van een overeenkomst. Behoudens andersluidende bepaling in deze overeenkomst mag de kinesitherapeut die toetreedt tot deze overeenkomst geen honorariasupplementen eisen voor de verstrekkingen opgenomen in de nomenclatuur van geneeskundige verstrekkingen. De bedragen van honoraria die overeenstemmen met kinesitherapieverstrekkingen verleend op voorschrift en niet opgenomen in de bovenvermelde nomenclatuur, worden in de zin van dit lid niet beschouwd als honorariasupplementen. | nomenclature qui correspondent aux prestations de la liste mentionnée dans la phrase précédente. Cette nouvelle liste est approuvée avec le même quorum de votes que celui qui est nécessaire à la conclusion d'une convention. Sauf disposition contraire prévue dans la présente convention, le kinésithérapeute qui adhère à la présente convention, ne peut exiger des suppléments d'honoraires pour les prestations remboursables reprises dans la nomenclature des prestations de santé de l'assurance soins de santé obligatoire. Ne sont pas des suppléments d'honoraires au sens de cet alinéa, les montants d'honoraires correspondant à des prestations non-remboursables de kinésithérapie effectuées sur prescription médicale et non reprises dans la nomenclature précitée. |
§ 2. Hij mag ook afwijken van de hoegrootheden van die honoraria in | § 2. Il peut également déroger aux taux des honoraires prévus dans la |
geval van bijzondere eisen van de niet in een ziekenhuis opgenomen | présente convention en cas d'exigences particulières du bénéficiaire |
rechthebbende, namelijk : | non hospitalisé, à savoir : |
- als, op verzoek van de rechthebbende, de verstrekking moet worden | - lorsque, à la demande du bénéficiaire, la prestation doit être |
verricht vóór 8 uur of na 19 uur; - als, op verzoek van de rechthebbende, de behandeling tijdens het weekeinde of op een wettelijke feestdag wordt verricht, behalve op uitdrukkelijk voorschrift van de geneesheer, waarin staat dat de behandeling moet worden uitgevoerd op een van de hierboven vermelde dagen; Vóór het begin van de behandeling zoals omschreven in dit artikel deelt de verstrekker aan de rechthebbende het bedrag van de honoraria mee. In geval van geschil moet het bewijs dat de informatie verstrekt is, door de verstrekker worden geleverd. Als de kinesitherapeut raadplegingen in zijn spreekkamer vaststelt of op eigen initiatief bij de rechthebbende thuis verzorging verleent, | effectuée avant 8 heures ou après 19 heures ; - lorsque, à la demande du bénéficiaire, le traitement est effectué le week-end ou un jour férié légal, sauf en cas de prescription expresse du médecin précisant que le traitement doit être effectué un des jours précisés ci-dessus ; Le dispensateur informe le bénéficiaire avant le commencement du traitement, tel qu'il est défini au présent article, sur le montant des honoraires. En cas de litige, la charge de la preuve que l'information a été donnée incombe au dispensateur. Cependant, si le kinésithérapeute fixe des heures de consultation à son cabinet ou, de sa propre initiative, donne des soins au domicile |
hetzij na 19 uur en vóór 8 uur, hetzij tijdens het weekeinde hetzij op | du bénéficiaire soit après 19 heures et avant 8 heures, soit durant le |
een wettelijke feestdag, mogen de honoraria voor die verstrekkingen | week-end, soit un jour férié légal, les honoraires ne peuvent être |
evenwel niet worden verhoogd. | majorés pour ces prestations. |
Het weekeinde begint 's vrijdags om 19.00 uur en eindigt 's maandags | Le week-end commence le vendredi à 19.00 heures et se termine le lundi |
om 08.00 uur. | à 08.00 heures. |
§ 3. De verplichte afronding van het bedrag dat een patiënt contant | § 3. L'arrondi obligatoire du montant qu'un patient paie en espèces |
betaalt, brengt het respecteren van de bepalingen in deze overeenkomst | n'affecte pas le respect des dispositions de la présente convention |
(voornamelijk de tarieven en de 85%-regel in art. 7) door toegetreden | (principalement les tarifs et la règle des 85% à l'art. 7) par les |
kinesitherapeuten niet in het gedrang op voorwaarde dat wordt afgerond | kinésithérapeutes qui ont adhéré, à condition que l'arrondi soit |
overeenkomstig de geldende regels. . | effectué conformément aux règles en vigueur. |
Art. 5.§ 1. De kinesitherapeut verbindt zich ertoe zijn/haar |
Art. 5.§ 1er. Le kinésithérapeute s'engage à afficher de façon |
conventiestatus duidelijk zichtbaar te afficheren in de wachtzaal en | clairement visible dans la salle d'attente et le cas échéant sur son |
desgevallend op zijn website. De kinesitherapeut verbindt zich ertoe | site web son statut de conventionnement. Le kinésithérapeute s'engage |
vóór de start van de behandeling de rechthebbende te informeren over | à informer le bénéficiaire, avant le début du traitement sur la |
de betekenis en de gevolgen daarvan. | signification et les conséquences de cela. |
Eveneens verbindt de kinesitherapeut zich ertoe de rechthebbende te | De même, le kinésithérapeute s'engage à informer le bénéficiaire sur |
informeren over de gevolgen van de beperkingen voorzien in artikel 7, | les conséquences et limitations prévues à l'article 7, §§ 10, 12, 13 |
§§ 10, 12, 13, en 14 van de nomenclatuur van de geneeskundige | et 14 de la nomenclature des soins de santé. |
verstrekkingen. | |
In geval van geschil berust de bewijslast dat de informatie verstrekt | En cas de litige, la charge de la preuve que l'information est donnée |
is, bij de verstrekker. | incombe au dispensateur. |
§ 2 Krachtens artikel 53, § 1/2 van de wet betreffende de verplichte | § 2. En vertu de l'article 53, § 1er/2 de la loi relative à |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, zijn de zorgverleners ertoe gehouden om | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 |
aan de rechthebbende een bewijsstuk uit te reiken van de verrichte | juillet 1994, les dispensateurs de soins sont tenus de remettre au |
verstrekkingen die aanleiding geven tot een tegemoetkoming van de | bénéficiaire un document justificatif des prestations effectuées |
verplichte verzekering, alsmede van de verstrekkingen die geen | donnant lieu à intervention de l'assurance obligatoire ainsi que des |
aanleiding geven tot een tegemoetkoming van de verplichte verzekering | prestations n'y donnant pas lieu lorsque ces dernières sont effectuées |
en samen met verstrekkingen die er wel aanleiding toe geven worden | avec des prestations qui y donnent lieu. |
verricht. Art. 6.Voor de verstrekkingen, vermeld in Hoofdstuk III, Afdeling 3, |
Art. 6.Les prestations reprises au Chapitre III, section 3, de la |
van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, wordt door de | nomenclature des prestations de santé donnent lieu, de la part de |
verzekering een tegemoetkoming verleend die is vastgesteld bij artikel | l'assurance, à une intervention fixée par l'article 7 de l'arrêté |
7 van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van | royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle |
het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in het honorarium voor | du bénéficiaire dans les honoraires pour certaines prestations. |
bepaalde verstrekkingen. | |
Art. 7.Onverminderd de bepalingen van artikel 37, § 17 van de wet |
Art. 7.Sans préjudice des dispositions de l'article 37, § 17 de la |
verbindt de kinesitherapeut zich ertoe in tenminste 85% van de door | loi, le kinésithérapeute s'engage à percevoir la quote-part |
hem geattesteerde verstrekkingen het persoonlijk aandeel aan de rechthebbende aan te rekenen. Hierbij mag de kinesitherapeut geen onderscheid maken tussen de rechthebbenden, noch op basis van de verzekeringsinstelling waarbij zij zijn aangesloten, noch op basis van de type van verstrekking. Art. 8.De verzekeringsinstellingen zullen, op een door de Overeenkomstencommissie vastgestelde wijze, cijfermateriaal verzamelen over een mogelijke relatie tussen het systematisch niet-innen van het persoonlijk aandeel en een hoog gemiddeld aantal verstrekkingen per rechthebbende. De verzekeringsinstellingen zullen deze gegevens inzake het jaar 2024 |
personnelle au bénéficiaire, dans au moins 85% des prestations attestées par lui. Dans ce cadre, le kinésithérapeute ne peut faire de distinction entre les bénéficiaires, ni sur la base de l'organisme assureur auxquels ils sont affiliés, ni sur la base du type de prestation. Art. 8.Les organismes assureurs rassemblent, d'une manière établie par la Commission de convention, du matériel chiffré sur un rapport possible entre la non-perception systématique de l'intervention personnelle et une moyenne importante de prestations par bénéficiaire. |
op een geanonimiseerde manier uiterlijk eind oktober 2025 overmaken | Les organismes assureurs transmettent au plus tard fin octobre 2025 |
aan de Overeenkomstencommissie. De Overeenkomstencommissie bepaalt vervolgens vanaf welk punt de individuele kinesitherapeuten zullen geselecteerd worden die door de verzekeringsinstellingen in een procedure op tegenspraak nader zullen worden gecontroleerd op het naleven van hun verbintenissen, meer bepaald deze vermeld in artikel 7. Door toetreding tot deze overeenkomst verklaart de kinesitherapeut de juistheid van deze cijfergegevens te aanvaarden tot door hem te leveren bewijs van het tegendeel. De verzekeringsinstellingen zullen zo snel mogelijk bij de Overeenkomstencommissie verslag uitbrengen van het resultaat van deze controle. Naar aanleiding van deze verslagen verschaffen de verzekeringsinstellingen alle in de loop van het voorbije jaar ter beschikking gekomen informatie die nuttig kan zijn om de problematiek van het niet-aanrekenen van het persoonlijk aandeel beter te beheersen. | ces données, concernant l'année 2024, de manière anonymisée à la Commission de conventions. La Commission de convention détermine ensuite à partir de quel point les kinésithérapeutes individuels sont sélectionnés pour être contrôlés par les organismes assureurs dans le cadre d'une procédure contradictoire quant au respect de leurs engagements, notamment ceux repris à l'article 7. En adhérant à la présente convention, le kinésithérapeute déclare reconnaître l'exactitude de ce matériel chiffré jusqu'à preuve du contraire, à fournir par lui. Les organismes assureurs feront, le plus vite possible, rapport à la Commission de conventions du résultat de ce contrôle. A l'occasion de ces rapports, les organismes assureurs fournissent toutes les informations mises à disposition au cours de l'année écoulée et qui peuvent être utiles pour mieux maîtriser la problématique de la non-attestation de la quote-part personnelle. |
Art. 9.De Overeenkomstencommissie is bevoegd om de geschillen bij te |
Art. 9.La Commission de conventions est compétente pour concilier les |
leggen die kunnen rijzen inzake de interpretatie of de uitvoering van | contestations qui peuvent surgir à propos de l'interprétation ou de |
deze overeenkomst. Ze kan ook geschillen bijleggen inzake de | l'exécution de la présente convention. Elle peut également concilier |
interpretatie van de nomenclatuur van geneeskundige verstrekkingen. | des contestations quant à l'interprétation de la nomenclature des |
Art. 10.§ 1. De begrotingsdoelstelling voor de verstrekkingen van |
prestations de santé. Art. 10.§ 1er. L'objectif budgétaire pour les prestations de |
artikel 7 van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | l'article 7 de la nomenclature des prestations de santé est fixé sur |
wordt vastgesteld op grond van de wettelijke en verordeningsbepalingen | base des dispositions légales et réglementaires en vigueur en la |
die ter zake gelden. | matière. |
Overeenkomstig artikel 51, § 2 van de wet betreffende de verplichte | Conformément à l'article 51, § 2 de la loi relative à l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, passen de partijen correctiemechanismen toe, zodra wordt vastgesteld dat de jaarlijkse partiële begrotingsdoelstelling overschreden wordt of dreigt overschreden te worden. § 2. De correctiemaatregelen zijn selectief en omvatten onder meer een vermindering van de uitgaven voor verstrekkingen die het meest bijdroegen tot voornoemde overschrijding of tot het risico daarop. De maatregelen omvatten voor de betrokken verstrekkingen een vermindering van de in artikel 4 bepaalde waarden van de vermenigvuldigingsfactor M. Deze waarden worden minstens verminderd met eenzelfde percentage als dat van de voornoemde overschrijding of van het risico daarop, zoals dit blijkt uit de rapporten die trimestrieel worden opgemaakt in | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, aussitôt qu'il est constaté que l'objectif budgétaire annuel partiel est dépassé ou risque d'être dépassé, les parties appliquent des mécanismes de correction. § 2. Les mesures de correction sont sélectives et comportent entre autres une diminution des dépenses des prestations ayant contribué le plus au dépassement ou au risque précités. Les mesures comportent pour les prestations concernées une diminution des valeurs du facteur de multiplication M fixées à l'article 4. Ces valeurs sont diminuées au moins d'un pourcentage égal à celui du dépassement ou du risque précités, tel qu'il ressort des rapports établis trimestriellement |
het kader van de permanente audit van de uitgaven inzake geneeskundige | dans le cadre de l'audit permanent des dépenses en soins de santé visé |
verzorging bedoeld in artikel 51, § 4 van bovenbedoelde gecoördineerde | à l'article 51, § 4 de la loi coordonnée susvisée. |
wet. Ingeval van niet-toepassing, vastgesteld door de Algemene Raad binnen | En cas de non-application, constatée par le Conseil général dans le |
de maand die volgt op de voorziene datum van inwerkingtreding van de | mois qui suit la date prévue d'entrée en vigueur des économies |
structurele besparingsmaatregelen bedoeld in artikel 40, § 1 van de | structurelles visées au § 1er de l'article 40 de la loi coordonnée |
bovenbedoelde gecoördineerde wet, of van deze bedoeld in artikel 18 | susvisée ou de celles visées à l'article 18 de la loi coordonnée |
van de bovenbedoelde gecoördineerde wet, zal een automatische en onmiddellijk toepasbare vermindering van de honoraria, prijzen of andere bedragen of van de vergoedingstarieven, ambtshalve toegepast worden aan de zorgverleners en de verzekeringsinstellingen op de eerste dag van de tweede maand die volgt op de datum van inwerkingtreding van de bedoelde besparingen. De toepassing van de vermindering of van de automatische vermindering waarin is voorzien in de eerste twee leden, kan noch door een van de partijen die de overeenkomst hebben gesloten, noch door de individuele zorgverlener die daartoe is toegetreden, worden aangevoerd om die overeenkomst of die toetreding op te zeggen. | susvisée, une réduction automatique et immédiatement applicable des honoraires, prix ou autres montants ou des tarifs de remboursement sera alors appliquée d'office aux dispensateurs et aux organismes assureurs le premier jour du deuxième mois qui suit la date d'entrée en vigueur des économies visées. L'application de la diminution ou de la réduction automatique prévue aux deux premiers alinéas ne peut être invoquée ni par une des parties ayant conclu la convention, ni par le dispensateur individuel qui y adhère pour dénoncer cette convention ou cette adhésion. |
Art. 11.De overeenkomst wordt afgesloten voor de jaren 2024 en 2025. |
Art. 11.La convention est conclue pour les années 2024 et 2025. Elle |
Ze is niet stilzwijgend verlengbaar. | n'est pas tacitement reconductible. |
De individuele toetreding tot deze overeenkomst heeft onmiddellijk | L'adhésion individuelle à la présente convention produit immédiatement |
uitwerking en ze geldt voor de duur van de overeenkomst. De | ses effets et vaut pour la durée de la convention. Les |
kinesitherapeuten die toegetreden zijn tot de overeenkomst op 31 | kinésithérapeutes conventionnés au 31 décembre 2023 sont supposés |
december 2023 worden geacht hun toetreding tot deze overeenkomst te | maintenir leur adhésion à cette convention, sauf manifestation |
behouden, behoudens andersluidende wilsuiting door het gebruik van de | contraire de leur volonté exprimée en utilisant l'application |
beveiligde elektronische applicatie Progezondheid binnen de dertig | électronique sécurisée Prosanté dans les trente jours suivant la |
dagen volgend op de datum van de publicatie van deze overeenkomst in | publication de la présente convention au Moniteur belge. |
het Belgisch Staatsblad. | |
Evenwel kan de overeenkomst worden opgezegd vóór 15 december 2024 : | La convention peut être dénoncée avant le 15 décembre 2024 : |
a) door een van de partijen die bij de overeenkomst betrokken zijn | a) par une des parties impliquées dans la convention si elle constate, |
wanneer die vaststelt - met bewijzen ter ondersteuning - dat de | |
engagementen voor 2024 die in het financiële kader van deze | avec preuves à l'appui que les engagements pour 2024 pris dans le |
overeenkomst zijn opgenomen, niet zijn vervuld. | cadre financier de cette convention ne sont pas respectés. |
Deze opzegging moet worden gedaan vóór 15 december 2024, met een | Cette dénonciation doit être faite avant le 15 décembre 2024, par |
aangetekende brief, geadresseerd aan de Dienst voor geneeskundige | lettre recommandée, adressée au Service des soins de santé de |
verzorging van het Rijksinstituut voor Ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering ter attentie van de voorzitter van de | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, à l'attention du |
Overeenkomstencommissie, door ten minste drie vierde van de leden van | Président de la Commission, par les trois quarts au moins des membres |
de beroepsorganisaties vertegenwoordigd in de Overeenkomstencommissie | des organisations professionnelles représentées à la Commission de |
of drie vierde van de leden die de verzekeringsinstellingen | conventions ou trois quart des membres représentants des organismes |
vertegenwoordigen. Deze leden moeten werkende leden zijn of | assureurs. Ces membres doivent être des membres effectifs et des |
plaatsvervangende leden die hen vervangen en stemrecht hebben. Die | membres suppléants qui les remplacent et ont voix délibérative. Cette |
opzegging heeft tot gevolg dat de overeenkomst vervalt op 1 januari | dénonciation a pour effet de faire cesser la convention au 1er janvier |
van het volgende jaar. | de l'année suivante. |
b) door een individuele verstrekker vóór 15 december 2024 | b) par prestataire individuel avant le 15 décembre 2024 |
door het gebruik van de beveiligde elektronische applicatie | En utilisant l'application électronique sécurisée Prosanté, par tout |
Progezondheid, door elke kinesitherapeut die toegetreden is tot de | kinésithérapeute ayant adhéré à la convention et dans ce cas, elle a |
overeenkomst en in dat geval heeft ze tot gevolg dat de toetreding van | pour effet de faire cesser l'adhésion de cette seule personne à partir |
die ene persoon vervalt vanaf 1 januari die volgt op die opzegging. | du 1er janvier qui suit cette dénonciation. |
Art. 12.Voor de toepassing van artikel 49, § 7 van de ZIV-wet |
Art. 12.Pour l'application de l'article 49, § 7 de la loi ASSI |
gecoördineerd op 14 juli 1994, moet het Verzekeringscomité vaststellen | coordonnée le 14 juillet 1994, le Comité de l'assurance doit constater |
of het quorum van 60% van het aantal toetredingen al dan niet bereikt | si le quorum d'adhésions de 60% est atteint ou non. En vue de |
is. Om uit te maken of vorenbedoeld quorum al dan niet is bereikt, | constater si le quorum visé ci-dessus est ou non atteint, le nombre de |
wordt het aantal kinesitherapeuten waarmee het aantal tot de | kinésithérapeutes auquel il faut rapporter le nombre de |
overeenkomst toegetreden kinesitherapeuten in verhouding wordt | kinésithérapeutes ayant adhéré à la convention, est établi comme suit |
gebracht, als volgt vastgesteld : het aantal kinesitherapeuten met een | : nombre de kinésithérapeutes ayant un profil de dispensateur pour |
verstrekkersprofiel voor het boekingsjaar 2022, verhoogd met het | l'année comptable 2022 augmenté du nombre de kinésithérapeutes qui ont |
aantal kinesitherapeuten die in 2023 een RIZIV-nummer hebben gekregen, | obtenu un numéro INAMI en 2023 avec une vérification supplémentaire |
met daarbij een bijkomende check zodat kinesitherapeuten met een | afin que les kinésithérapeutes ayant un numéro INAMI désactivé |
intussen gedeactiveerd RIZIV-nummer niet worden meegenomen in de | entre-temps ne soient pas inclus dans le calcul. |
berekening. Brussel, 14 december 2023. | Bruxelles, le 14 décembre 2023. |
Voor de verzekerings-instellingen, | Pour les organismes assureurs, |
Voor de beroepsorganisatie van de kinesitherapeuten, | Pour l'organisation professionnelle des kinésithérapeutes, |