Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Overeenkomst van 25/09/2017
← Terug naar "Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
RIJKSINSTITUUT VOOR ZIEKTE- EN INVALIDITEITSVERZEKERING 25 SEPTEMBER 2017. - Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikels 22, 11° en 53 § 1, laatstelijk gewijzigd door de wet INSTITUT NATIONAL D'ASSURANCE MALADIE-INVALIDITE 25 SEPTEMBRE 2017. - Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de l'assurance du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, les articles 22, 11° et 53 §
van 17 juli 2015; 1er, modifié en dernier lieu par la loi du 17 juillet 2015;
Gelet op de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel Vu le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22,
22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994;
1994; Na erover te hebben beraadslaagd in zijn vergadering van 25 september 2017, Après en avoir délibéré au cours de sa réunion du 25 septembre 2017,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 32/1 van de verordening van 28 juli 2003 tot

Article 1er.A l'article 32/1 du règlement du 28 juillet 2003 portant

uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, worden de woorden "via een elektronisch obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet
netwerk" ingevoegd tussen de woorden "derdebetalersregeling" en de 1994, les mots « via un réseau électronique » sont ajoutés après les
woorden "toe te passen.". mots « tiers payant ».

Art. 2.In artikel 32/4, derde lid, eerste streepje van dezelfde

Art. 2.A l'article 32/4, alinéa 3, premier tiret, du même règlement,

verordening worden de woorden "of Qrcode" ingevoegd tussen de woorden les mots « ou du QR Code » sont insérés entre les mots « du
"streepjescode" en de woorden "indien mogelijk,". code-barres » et les mots « si elle est possible ».

Art. 3.In dezelfde verordening wordt een artikel 32/4/1 ingevoegd,

Art. 3.Dans le même règlement est inséré un article 32/4/1 rédigé

luidende : comme suit :
"Art. 32/4/1. De identiteit van de patiënt wordt geverifieerd voordat « Art. 32/4/1. L'identité du patient est vérifiée avant que la
de geneeskundige verstrekking wordt verleend. prestation de soins ne soit effectuée.
In afwijking van het vorig lid, kan de identiteit van de patiënt ook Par exception à l'alinéa précédent, l'identité du patient peut aussi
worden geverifieerd nadat de geneeskundige verstrekking wordt être vérifiée après que la prestation de soins ne soit effectuée. Dans
verleend. In dit geval gaat de zorgverlener over tot de manuele ce cas, le dispensateur de soins aura recours à l'introduction
invoering van de gegevens bepaald in onderafdeling 5." manuelle des données visées à la sous-section 5. »

Art. 4.In dezelfde verordening wordt een artikel 32/4/2 ingevoegd,

Art. 4.Dans le même règlement est inséré un article 32/4/2 rédigé

luidende : comme suit :
"Art. 32/4/2. In geval de geneeskundige verstrekking wordt verleend « Art. 32/4/2. Au cas où la prestation de soins est effectuée pour un
aan een rechthebbende jonger dan 3 maanden enerzijds of aan een bénéficiaire âgé de moins de 3 mois d'un coté ou à une personne qui
persoon die recht heeft op de verplichte verzekering voor bénéficie de l'assurance obligatoire soins de santé sur base d'une
geneeskundige verzorging op basis van een Europese
ziekteverzekeringskaart of S2-formulier anderzijds, dient de carte européenne d'assurance maladie ou d'un formulaire S2 d'un autre
identiteit van de patiënt niet te worden geverifieerd." coté, l'identité du patient ne doit pas être vérifiée. »

Art. 5.In artikel 32/6 van dezelfde verordening worden de volgende

Art. 5.A l'article 32/6 du même règlement les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
- het tweede streepje wordt aangevuld met de woorden "of lezing van - le deuxième tiret est complétés par les mots « ou lecture du QR code
Qrcode"; »;
- tussen het derde en het vierde streepje, dat het vijfde streepje - entre le troisième et le quatrième tiret qui devient le cinquième
wordt, wordt een streepje ingevoegd, luidende : tiret, est inséré le tiret suivant :
"- in geval van manuele invoering, de reden hiervan;" « - en cas d'introduction manuelle, les raisons de celle-ci; »;

Art. 6.In artikel 32/8 van dezelfde verordening worden de volgende

Art. 6.A l'article 32/8 du même règlement les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : son apportées :
- in het eerste lid worden de woorden ", 32/4/1" ingevoegd tussen de - dans l'alinéa 1er, les mots « ,32/4/1 » sont insérés entre les mots
woorden "32/4" en de woorden "en 32/5"; « articles 32/4 » et les mots « et 32/5, ».
- het tweede lid wordt vervangen als volgt : - l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
"Behoudens de manuele invoering bedoeld in artikels 32/4/1 en 32/5 en « Sauf en cas d'introduction manuelle visée aux articles 32/4/1 et
de manuele invoering wegens gebrek aan interconnectiviteit tussen 32/5 et en cas d'introduction manuelle pour cause d'absence de
software, wordt de datum en het uur van de manuele invoering door de connectivité entre les logiciels, la date et l'heure de l'introduction
zorgverlener van de gegevens bedoeld in de huidige onderafdeling manuelle par le dispensateur de soins des données visées à la présente
geregistreerd."; sous-section sont enregistrées. »
-het derde lid wordt aangevuld met twee streepjes, luidende : - l'alinéa 3 est complété par deux tirets rédigés comme suit :
"- uitgestelde verificatie zonder panne; « - vérification différée sans panne;
- geen interconnectiviteit tussen software." - pas de connectivité entre les logiciels. »

Art. 7.In artikel 32/10 van dezelfde verordening worden de woorden

Art. 7.A l'article 32/10 du même règlement, les mots « de manière

"op elektronische wijze" ingevoegd tussen de woorden "dient" en de électronique » sont insérés entre les mots « être associé » et les
woorden "in verband te worden gebracht". mots « aux vérifications » .

Art. 8.De huidige verordening treedt in werking op 1 oktober 2017.

Art. 8.Le présent règlement entre en vigueur le 1er octobre 2017.

Brussel, 25 september 2017. Bruxelles, le 25 septembre 2017.
De leidend ambtenaar, Le fonctionnaire dirigeant,
H. DE RIDDER H. DE RIDDER
De voorzitter, Le président,
J. VERSTRAETEN J. VERSTRAETEN
^