Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Overeenkomst van 25/03/2013
← Terug naar "Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 25 MAART 2013. - Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het verzekeringscomité van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 25 MARS 2013. - Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de l'assurance du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les articles 9bis et 22,
1994, artikelen 9bis en 22, 11° ; 11° ;
Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 1999 betreffende de Vu l'arrêté royal du 27 avril 1999 relatif a la force probante des
bewijskracht van de door de zorgverleners, de données enregistrées, traitées, reproduites ou communiquées par les
verzekeringsinstellingen, het Rijksinstituut voor ziekte- en dispensateurs de soins, les organismes assureurs, l'institut national
invaliditeitsverzekering en andere natuurlijke of rechtspersonen met d'assurance maladie-invalidité et toute autre personne physique ou
toepassing van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 en haar morale en application de la loi coordonnée le 14 juillet 1994 et de
Uitvoeringsbesluiten opgeslagen, verwerkte, weergegeven of meegedeelde
gegevens; ses arrêtés d'application;
Gelet op de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel Vu le Règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22,
22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 tel que modifié à ce jour;
zoals gewijzigd tot op heden;
Na erover te hebben beraadslaagd in haar vergadering van 14 januari 2013, Après en avoir délibéré au cours de sa séance du 14 janvier 2013,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 6 van de verordening van 28 juli 2003 tot

Article 1er.A l'article 6 du règlement du 28 juillet 2003 portant

uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, worden de volgende wijzigingen obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet
aangebracht : 1994, les modifications suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 1, wordt een 8° bis ingevoegd, luidende : 1° au paragraphe 1er, un 8° bis rédigé comme suit est inséré :
« 8° bis een honorariumnota conform het model in de bijlage 83 ingeval « 8° bis une note d'honoraires conforme au modèle en annexe 83 lorsque
de inning van de medische honoraria wordt verricht door een dienst la perception des honoraires médicaux est effectuée par un service
daartoe georganiseerd door de medische raad. organisé à cette fin par le conseil médical.
In uitvoering van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot En exécution de l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de
vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de
de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in l'assurance soins de santé dans les honoraires pour certaines
het honorarium voor bepaalde verstrekkingen, moet een bedrag van 16,40 prestations, un montant de 16,40 euros doit être porté en déduction
euro in mindering worden gebracht in de kolom « Ten laste van de V.I. dans la colonne "A charge de l'O.A." et ajouté dans la colonne "A
» en toegevoegd worden in de kolom « Ten laste van de rechthebbende ». charge du bénéficiaire".
In afwijking op de bepalingen van het eerste en tweede lid en op Par dérogation aux dispositions des premier et deuxième alinéas et à
voorwaarde dat voldaan wordt aan de kwaliteitsvereisten zoals condition qu'il soit satisfait aux exigences de qualité fixées par le
vastgesteld door het Verzekeringscomité, kan de honorariumnota op Comité de l'assurance, la note d'honoraires peut être transmise à
elektronische wijze aan de verzekeringsinstelling worden overgemaakt. l'organisme assureur via un support électronique.
Deze elektronische gegevensoverdracht moet gebeuren volgens de Cette transmission de données électronique doit s'effectuer suivant
modaliteiten die worden vastgesteld door het Verzekeringscomité. les modalités définies par le Comité de l'assurance.
Deze elektronische gegevens-overdracht is enkel mogelijk indien de Cette transmission de données électronique n'est possible qu'à la
bepalingen van het protocol worden toegepast, gesloten op 9 november condition que soient appliquées les dispositions du protocole conclu
2012 tussen de representatieve organisaties van de ziekenhuizen en de le 9 novembre 2012 entre les organisations représentatives des
verzekeringsinstellingen, houdende de voorwaarden en modaliteiten hôpitaux et les organismes assureurs, portant les conditions et les
volgens welke bewijskracht kan worden gegeven tot het bewijs van het modalités selon lesquelles force probante peut être accordée jusqu'à
tegendeel aan gegevens die worden opgeslagen of bewaard door middel preuve du contraire aux données qui sont enregistrées ou conservées au
van een elektronische, fotografische, optische of elke andere moyen d'un procédé électronique, photographique, optique ou toute
techniek, of medegedeeld op een andere wijze dan op een papieren autre technique, ou communiquées d'une autre manière que sur un
drager, evenals de voorwaarden en modaliteiten volgens welke deze support papier, ainsi que les conditions et les modalités selon
gegevens worden weergegeven op papieren drager of op elke andere lesquelles ces données sont reproduites sur papier ou sur tout autre
leesbare drager, en dit in toepassing van het koninklijk besluit van support lisible, et ce en application de l'arrêté royal du 27 avril
27 april 1999 betreffende de bewijskracht van de door de zorgverleners 1999 relatif à la force probante des données enregistrées, traitées,
en de verzekeringsinstellingen opgeslagen, verwerkte, weergegeven of reproduites ou communiquées par les dispensateurs de soins et les
meegedeelde gegevens. organismes assureurs.
In afwijking van de bepalingen van 1° tot 7° van deze paragraaf, mogen Par dérogation aux dispositions des 1° à 7° du présent paragraphe, les
de volgende geneeskundige verstrekkingen die worden verleend in een prestations médicales suivantes dispensées à un bénéficiaire dans un
ziekenhuis aan een rechthebbende op die honorariumnota worden vermeld établissement hospitalier peuvent être mentionnées sur cette note
: d'honoraires :
a) de verstrekkingen verleend aan gehospitaliseerde rechthebbenden; a) les prestations dispensées à des bénéficiaires hospitalisés;
b) de verstrekkingen verleend in het kader van de nationale b) les prestations dispensées dans le cadre de la convention nationale
overeenkomst tussen de ziekenhuizen en de verzekeringsinstellingen entre les établissements hospitaliers et les organismes assureurs,
zoals bedoeld in artikel 46 van de wet; visée à l'article 46 de la loi;
c) de verstrekkingen verleend aan ambulante rechthebbenden in een c) les prestations dispensées dans un établissement hospitalier à des
ziekenhuis en die door het ziekenhuis via magnetische of elektronische bénéficiaires ambulatoires, qui sont portées en compte par
dragers verrekend en geïnd worden via de derdebetalersregeling. »; l'établissement via un support magnétique ou électronique et pour
lesquelles le tiers-payant est appliqué. »;
2° in paragraaf 1bis, eerste lid, worden de woorden « of een dienst 2° au paragraphe 1erbis, alinéa 1er, les mots « ou par un service
daartoe georganiseerd door de medische raad » ingevoegd tussen de organisé à cette fin par un conseil médical » sont insérés entre les
woorden « individuele zorgverleners » en de woorden « verplicht op mots « par des dispensateurs individuels » et les mots « peuvent être
magnetische drager »; transmis à l'organisme assureur »;
3° in paragraaf 14 wordt tussen het tweede en het derde lid een lid 3 3° au paragraphe 14, un alinéa 3 rédigé comme suit est inséré entre
ingevoegd, luidende : les alinéas 2 et 3 :
« Door zijn handtekening onderaan de honorariumnota vervat in de « Par sa signature au bas de la note d'honoraires reprise en annexe
bijlage 83, verklaart de verantwoordelijke hoofdgeneesheer dat hij 83, le médecin en chef responsable certifie disposer de documents
beschikt over documenten waaruit blijkt dat de verstrekkingen op de démontrant que les prestations ont été prescrites ou effectuées, aux
vermelde data overeenkomstig de regelen van de verzekering voor dates mentionnées, conformément aux règles de l'assurance soins de
geneeskundige verzorging zijn voorgeschreven of verricht door de santé, par les dispensateurs de soins dont le nom figure en regard de
zorgverleners waarvan de naam naast elke verstrekking is vermeld. De
desbetreffende bescheiden zijn ter beschikking van de Dienst voor chacune d'elles. Les documents en question sont à la disposition du
geneeskundige evaluatie en controle; ze moeten door de hiervoren Service de l'évaluation et de contrôle médicaux; ils porteront la
bedoelde zorgverlener ondertekend zijn. »; signature du dispensateur de soins susvisé. »;
4° in paragraaf 14, wordt het derde lid het vierde lid, de woorden « 4° au paragraphe 14, l'alinéa 3 devenu alinéa 4, les mots « aux
in het eerste en tweede lid » worden vervangen door de woorden « in alinéas 1er et 2 » sont remplacés par les mots « aux alinéas 1er à 3
het eerste tot derde lid ». ».

Art. 2.In artikel 9 worden de volgende wijzigingen aangebracht :

Art. 2.A l'article 9, les modifications suivantes sont apportées :

1° in het eerste lid worden de woorden « of de honorariumnota bedoeld 1° à l'alinéa 1er, les mots « ou la note d'honoraires visée par
in artikel 6, § 1, 8° bis » ingevoegd na de woorden « de verpleegnota l'article 6, § 1er, 8° bis » sont insérées après les mots « la note
bedoeld in artikel 4, § 1, 8° »; d'hospitalisation visée par l'article 4, § 1er, 8° »;
2° het tweede lid wordt vervangen als volgt : 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
« In afwijking op de bepalingen van het eerste lid dient de « Par dérogation aux dispositions du premier alinéa, la vignette de
overeenstemmingsstrook niet aangebracht te worden op de concordance ne doit pas être apposée sur la facture récapitulative des
verzamelfactuur van de verpleeginrichtingen of op de honorariumnota établissements hospitaliers ou sur la note d'honoraires comme prévue
zoals voorzien in de bijlagen 22, 23, 24, 25 en 83 indien de aux annexes 22, 23, 24, 25 et 83 si la facture récapitulative ou la
verzamelfactuur of de honorariumnota in toepassing van artikel 6, § 1, note d'honoraires en application de l'article 6, § 1er, 8°, alinéa 4,
8°, vierde lid, of punt 8° bis, van deze verordening bewaard wordt in ou point 8° bis de ce règlement est conservée à l'hôpital. Chaque
het ziekenhuis. De verzekeringsinstellingen dienen jaarlijks tegen
uiterlijk 30 juni aan de FOD Financiën een bestand over te maken dat année, les organismes assureurs doivent transmettre au plus tard le 30
per individuele factuur en per honorariumnota met factuurdatum in de juin au SPF Finances un fichier comprenant par facture individuelle et
periode van het voorafgaande kalenderjaar de volgende informatie bevat par note d'honoraires dont la date de facturation se situe dans la
: nummer van het ziekenhuis, nummer van de individuele factuur of période de l'année civile qui précède, les informations suivantes :
numéro de l'hôpital, numéro de la facture individuelle ou numéro de
nummer van de honorariumnota, factuurdatum, teken en totaal bedrag van note d'honoraires, date de facturation, signe et montant total de la
de individuele factuur of de honorariumnota. ». facture individuelle ou de la note d'honoraires. ».

Art. 3.In artikel 10 worden de volgende wijzigingen aangebracht :

Art. 3.A l'article 10, les modifications suivantes sont apportées :

1° de woorden « een honorariumnota » worden vervangen door de woorden 1° les mots « une note d'honoraires » sont remplacés par les mots « un
« een uittreksel van de honorariumnota »; extrait de la note d'honoraires »;
2° de woorden « Deze honorariumnota » worden vervangen door de woorden 2° les mots : « Cette note d'honoraires » sont remplacés par les mots
« dit uittreksel van de honorariumnota ». « Cet extrait de la note d'honoraires ».

Art. 4.In artikel 11 worden de volgende wijzigingen aangebracht :

Art. 4.A l'article 11, les modifications suivantes sont apportées :

1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit :
« § 1. De in artikel 6, § 1, 8°, bedoelde verpleegnota's en de in « § 1er. Les notes d'hospitalisation visées à l'article 6, § 1er, 8°,
artikel 6, § 1, 8° bis bedoelde honorariumnota's worden opgemaakt per et les notes d'honoraires visées à l'article 6, § 1er, 8° bis sont
afgesloten verblijfperioden. Wanneer evenwel de verpleging langer établies par périodes de séjour clôturées. Toutefois, lorsque
duurt dan dertig dagen, wordt een gedeeltelijke verpleegnota opgemaakt l'hospitalisation dure plus de trente jours, une note
die eens per maand wordt afgesloten. Onafgezien het aantal d'hospitalisation partielle est établie, qui est clôturée une fois par
verpleegdagen : mois. Quel que soit le nombre de journées d'entretien :
a) moet in elk geval een gedeeltelijke verpleegnota en een a) une note d'hospitalisation partielle et un note d'honoraires
honorariumnota worden opgemaakt op 31 december van elk jaar; doivent en tout cas être établies au 31 décembre de chaque année;
b) kan uitzonderlijk een gedeeltelijke verpleegnota of een b) une note d'hospitalisation partielle ou un note d'honoraires
honorariumnota worden opgemaakt telkens op 31 maart, op 30 juni en op peuvent exceptionnellement être établies chaque 31 mars, 30 juin et 30
30 september. »; septembre. »;
2° paragraaf 2 wordt aangevuld met een lid, luidende : 2° le paragraphe 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit :
« In afwijking op het eerste lid moeten de getuigschriften voor « Par dérogation à l'alinéa 1er, les attestations de soins donnés et
verstrekte hulp en de verzamelstaat van de honoraria niet in papieren l'état récapitulatif des honoraires ne doivent pas être transmis sous
versie worden overgemaakt indien overeenkomstig artikel 6, § 1, 8bis, forme papier si conformément à l'article 6, § 1er, 8bis, la note
de honorarianota op elektronische wijze aan de verzekeringsinstelling d'honoraires est transmise à l'organisme assureur via un support
werd overgemaakt. ». électronique. ».

Art. 5.Een bijlage 83 gevoegd bij de huidige verordening wordt ingevoegd.

Art. 5.Une annexe 83 jointe au présent règlement est insérée.

Art. 6.Deze Verordening treedt in werking op 1 juli 2013.

Art. 6.Ce Règlement entre en vigueur le 1er juillet 2013.

Brussel, 25 maart 2013. Bruxelles, le 25 mars 2013.
De Leidend Ambtenaar, Le Fonctionnaire Dirigeant,
H. DE RIDDER. H. DE RIDDER.
De Voorzitter, Le Président,
G. PERL. G. PERL.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^