← Terug naar "Verordening tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 1963 houdende verordening op de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Verordening tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 1963 houdende verordening op de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Règlement modifiant l'arrêté royal du 24 décembre 1963 portant règlement des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 25 MAART 2002. - Verordening tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 1963 houdende verordening op de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 25 MARS 2002. - Règlement modifiant l'arrêté royal du 24 décembre 1963 portant règlement des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
Het Verzekeringscomité voor geneeskundige verzorging van het | Le Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, | d'Assurance maladie-invalidité, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 22, |
1994, inzonderheid op artikel 22, 11°; | 11°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 december 1963 houdende | Vu l'arrêté royal du 24 décembre 1963 portant règlement des |
verordening op de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, inzonderheid | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
op artikel 9nonies gewijzigd bij de verordeningen van 11 december | et indemnités, notamment l'article 9nonies modifé par les règlements |
1972, 22 april 1985, 9 december 1991, 25 januari 1993, 21 februari | des 11 décembre 1972, 22 avril 1985, 9 décembre 1991, 25 janvier 1993, |
1994, 6 maart 1995, 1 april 1996, 27 april 1998 en 17 december 2001; | 21 février 1994, 6 mars 1995, 1er avril 1996, 27 avril 1998 et 17 |
Na daarover te hebben beraadslaagd in zijn vergadering van 25 maart 2002, | décembre 2001; Après en avoir délibéré au cours de sa réunion du 25 mars 2002, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 9nonies, § 2bis, van het koninklijk besluit van 24 |
Article 1er.L'article 9nonies, § 2bis, de l'arrêté royal du 24 |
december 1963 houdende verordening op de geneeskundige verstrekkingen | décembre 1963 portant règlement des prestations de santé en matière |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités tel que modifié |
uitkeringen, gewijzigd bij de verordeningen van 11 december 1972, 22 | par les règlements des 11 décembre 1972, 22 avril 1985, 9 décembre |
april 1985, 9 december 1991, 25 januari 1993, 21 februari 1994, 6 | 1991, 25 janvier 1993, 21 février 1994, 6 mars 1995, 1er avril 1996, |
maart 1995, 1 april 1996, 27 april 1998 en 17 december 2001 wordt als | 27 avril 1998 et 17 décembre 2001 est modifié comme suit : |
volgt gewijzigd : § 2bis. Benevens de in de §§ 1 en 2 vermelde vereisten is de | § 2bis. En plus des exigences reprises aux §§ 1er et 2, l'intervention |
verzekeringstegemoetkoming : | de l'assurance est : |
- voor de partiële prothesen van 1 tot 13 tanden, die vóór de leeftijd | - pour les prothèses partielles de 1 à 13 dents, réalisées avant l'âge |
van 50 jaar worden vervaardigd en voor de volledige prothesen die vóór | |
de leeftijd van 60 jaar worden vervaardigd in het raam van de | de 50 ans et les prothèses totales réalisées avant l'âge de 60 ans |
afwijkingen die zijn vermeld in artikel 6, § 5, 2.2. van de | dans le cadre des dérogations reprises à l'article 6, § 5, 2.2. de la |
vorengenoemde nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, | nomenclature des prestations de santé précitée, soumise à l'accord |
afhankelijk van de voorafgaande instemming van de adviserend | préalable du médecin-conseil, au moyen du formulaire figurant à |
geneesheer, welke wordt aangevraagd met het formulier dat is vervat in | |
de bijlage 41bis bij deze verordening. In dat geval wordt de | l'annexe 41bis du présent règlement. Dans ce cas, l'accord du |
instemming van de adviserend geneesheer en de beslissing van de | médecin-conseil et la décision de l'organisme assureur sont |
verzekeringsinstelling binnen dertig dagen na de ontvangst van de | communiqués au bénéficiaire dans les trente jours de la réception de |
aanvraag meegedeeld aan de rechthebbenden; | la demande; |
- voor de partiële prothesen van 1 tot 13 tanden, die vóór de leeftijd | - pour les prothèses partielles de 1 à 13 dents, réalisées avant l'âge |
van 50 jaar worden vervaardigd en voor de partiële prothesen die vóór | |
de leeftijd van 60 jaar worden vervaardigd in het raam van de | de 50 ans et les prothèses totales réalisées avant l'âge de 60 ans |
afwijkingen die zijn vermeld in artikel 6, § 5, 2.3. van vorengenoemde | dans le cadre dés dérogations reprises à l'article 6, § 5, 2.3. de la |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, afhankelijk van de | |
voorafgaande instemming van de Technische tandheelkundige raad wiens | nomenclature des prestations de santé précitée, soumise à l'accord |
akkoord wordt aangevraagd, met het formulier dat is vervat in de | préalable du Conseil technique dentaire, au moyen du formulaire |
bijlage 41bis bij deze verordening, via de adviserend geneesheer die | figurant à l'annexe 41bis du présent règlement par l'intermédiaire du |
oordeelt over de volledigheid van het dossier. | médecin-conseil qui juge si le dossier est complet. |
Het aanvraagformulier, waarop naargelang, de instemming van de | Le formulaire de demande, suivant le cas, muni de l'accord du |
adviserend geneesheer en de beslissing van de verzekeringsinstelling | médecin-conseil et de la décision de l'organisme assureur ou de |
of het akkoord van de Technische tandheelkundige raad zijn vermeld, | l'accord du Conseil technique dentaire, est joint à l'attestation de |
wordt gevoegd bij het getuigschrift voor verstrekte hulp dat bij | |
plaatsing van de prothese aan de patiënt wordt uitgereikt. | soins donnés délivrée au patient lors du placement de la prothèse. |
Art. 2.De bijlage 41bis bij hetzelfde besluit, wordt door de hierbij |
Art. 2.L'annexe 41bis au même arrêté royal est abrogée et est |
gevoegde bijlage vervangen. | remplacée par l'annexe jointe au présent règlement. |
Art. 3.Deze verordening treedt in werking op de eerste dag van de |
Art. 3.Le présent règlement entre en vigueur le premier jour du |
tweede maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch | deuxième mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au |
Staatsblad. | Moniteur belge. |
Brussel, 25 maart 2002. | Bruxelles, le 25 mars 2002. |
De leidend ambtenaar, De voorzitter, | Le fonctionnaire dirigeant, Le président, |
F. Praet. D. Sauer. | F. Praet. D. Sauer. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |