Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Overeenkomst van 25/08/2009
← Terug naar "Verordening tot wijziging van de Verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Verordening tot wijziging van de Verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Règlement modifiant le Règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 25 AUGUSTUS 2009. - Verordening tot wijziging van de Verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het Verzekeringscomité van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 25 AOUT 2009. - Règlement modifiant le Règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de l'assurance du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité; Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 22, 11°.
1994, artikel 22, 11°;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling Vu l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 janvier 1991
van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen, bedoeld in établissant la nomenclature des prestations de rééducation visée à
artikel 23, § 2, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte l'article 23, § 2, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, tot vaststelling van de honoraria en obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet
prijzen van die verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van 1994, portant fixation des honoraires et prix de ces prestations et
de verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen, in het portant fixation du montant de l'intervention de l'assurance dans ces
bijzonder Hoofdstuk VI, B, van de bijlage; honoraires et prix, en particulier le Chapitre VI, B, de l'annexe;
Gelet op de Verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel Vu le Règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22,
22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994;
Na erover te hebben beraadslaagd in haar vergadering van 4 mei 2009, Après en avoir délibéré au cours de sa séance du 4 mai 2009,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Een Hoofdstuk XIIIter wordt ingevoegd in de Verordening van

Article 1er.Un Chapitre XIIIter est inséré dans le Règlement du 28

28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, luidende : coordonnée le 14 juillet 1994, et formulé comme suit :
« Hoofdstuk XIIIter : Model van notificatie van een beperkt programma « Chapitre XIIIter : Modèle de notification d'un programme restreint
voor glycemiecontrole bij een patiënt met diabetes type 2. pour le contrôle de la glycémie chez un patient atteint du diabète de type 2.

Art. 30ter.De notificatie bedoeld in hoofdstuk VI, B, van de bijlage

Art. 30ter.La notification visée au chapitre VI, B, de l'annexe à

bij het koninklijk besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling van de l'arrêté royal du 10 janvier 1991 établissant la nomenclature des
nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen, bedoeld in artikel 23, prestations de rééducation visée à l'article 23, § 2, alinéa 2, de la
§ 2, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli coordonnée le 14 juillet 1994, portant fixation des honoraires et prix
1994, tot vaststelling van de honoraria en prijzen van die
verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van de de ces prestations et portant fixation du montant de l'intervention de
verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen, wordt l'assurance dans ces honoraires et prix est établi conformément au
opgemaakt conform het model vervat in bijlage 74. » modèle contenu à l'annexe 74. »

Art. 2.In dezelfde Verordening wordt de hierbij gevoegde bijlage 74

Art. 2.L' annexe 74 jointe au présent Règlement est ajoutée au même

toegevoegd. Règlement.

Art. 3.Deze Verordening treedt in werking op 1 juni 2009.

Art. 3.Ce Règlement entre en vigueur le 1er juin 2009.

Brussel, 25 augustus 2009. Bruxelles, le 25 août 2009.
De Leidend Ambtenaar, Le Fonctionnaire dirigeant,
H. DE RIDDER H. DE RIDDER
De Voorzitter, Le Président,
G. PERL G. PERL
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^