Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Overeenkomst van 24/07/2017
← Terug naar "Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 24 JULI 2017. - Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het Comité van de Verzekering voor Geneeskundige Verzorging van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 24 JUILLET 2017. - Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 53, § 1er/2° ;
1994, artikel 53, § 1/ 2; Gelet op de voorstellen van de Overeenkomstencommissie Vu les propositions de la Commission de convention sages-femmes -
vroedvrouwen-verzekeringsinstellingen, de Overeenkomstencommissie organismes assureurs, de la Commission de convention
verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen, de Nationale commissie infirmiers-organismes assureurs, de la Commission nationale
artsen-ziekenfondsen en de Nationale commissie médico-mutualiste et de la Commission nationale dento-mutualiste,
tandheelkundigen-ziekenfondsen van respectievelijk 30 mei 2017, 14 respectivement des 30 mai 2017, 14 juin 2017, 26 juin 2017 et 29 juin
juni 2017, 26 juni 2017 en 29 juni 2017; 2017;
Na erover te hebben beraadslaagd in zijn vergadering van 24 juli 2017, Après en avoir délibéré au cours de sa séance du 24 juillet 2017,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 31 van de verordening van 28 juli 2003 tot

Article 1er.Dans le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de

uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, de sante et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 31,
gecoördineerd op 14 juli 1994, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 dont le texte actuel formera le paragraphe 1er; est complété par deux
zal vormen, wordt aangevuld met twee paragrafen, luidende : paragraphes rédigés comme suit :
§ 2. Het uitreiken van het bewijsstuk kan elektronisch gebeuren mits § 2. La remise du document justificatif peut se faire de manière
er afdoende technische en organisatorische maatregelen worden électronique moyennant l'adoption de mesures techniques et
getroffen om de veiligheid en de confidentialiteit van de verstuurde d'organisation pour garantir la sécurité et la confidentialité des
persoonsgegevens betreffende de gezondheid te verzekeren, zoals dit données à caractère personnel relatives à la santé envoyées,
wordt vereist door artikel 16 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens. De elektronische mededeling van het bewijsstuk vereist de eBox of een beveiligd uitwisselingssysteem dat een gelijkwaardig veiligheidsniveau garandeert en dat werd goedgekeurd door het bevoegde Sectoraal Comité. Bij een elektronische verzending moet de rechthebbende hiermee uitdrukkelijk hebben ingestemd en moet gebruik gemaakt worden van een courant leesbaar formaat (bijvoorbeeld worddocument, pdf,...). § 3. Indien het bewijsstuk niet aan de rechthebbende zelf wordt uitgereikt, moet hiervoor toestemming gegeven worden door de rechthebbende en door de persoon die het bewijsstuk ontvangt, overeenkomstig de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt. De zorgverlener moet het bewijs van die toestemmingen aan de bevoegde organen kunnen voorleggen bij controle. conformément aux exigences de l'article 16 de la loi du 12 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel. La communication électronique du document justificatif exige l'eBox ou un système d'échange sécurisé garantissant un même niveau de sécurité, moyennant l'approbation du Comité sectoriel compétent. Pour une délivrance électronique, le bénéficiaire doit avoir donné son accord formel et il doit être fait usage d'un format lisible (par exemple via un document Word, PDF,....). § 3. Lorsque le document justificatif n'est pas remis au patient lui-même, le bénéficiaire et la personne qui reçoit le document justificatif doivent marquer leur accord, conformément à la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient. Le dispensateur doit être en mesure de présenter ces consentements aux organes compétents en cas de contrôle.

Art. 2.In artikel 31/1 van dezelfde verordening wordt het zesde lid opgeheven.

Art. 2.Dans l'article 31/1 du même règlement, l'alinéa 6 est abrogé.

Art. 3.In artikel 31/2 van dezelfde verordening wordt het vierde lid

Art. 3.Dans l'article 31/2 du même règlement, l'alinéa 4 est abrogé.

opgeheven.

Art. 4.Dans le chapitre XIV du même règlement, il est inséré une

Art. 4.In hoofdstuk XIV van dezelfde verordening wordt een afdeling 4

section 4 intitulée « Section 4. - Concernant le document justificatif
ingevoegd, luidende "Afdeling 4. - Wat het bewijsstuk betreft dat door
de artsen moet worden meegedeeld" qui doit être communiqué par les médecins. »

Art. 5.In afdeling 2, ingevoegd bij artikel 4, wordt een artikel 31/3

Art. 5.Dans la section 2, insérée par l'article 4, il est inséré un

ingevoegd, luidende : article 31/3 rédigé comme suit :
"

Art. 31/3.Voor wat betreft de verstrekkingen betreffende de klinische biologie, de pathologische anatomie en de genetica, worden op het bewijsstuk bij de respectievelijke verstrekkingen de namen vermeld van de artsen-specialisten in de klinische biologie, de apothekers en licentiaten in de wetenschappen erkend voor het stellen van medische handelingen in klinische biologie, de artsen-specialisten in de pathologische anatomie en de artsen gemachtigd om verstrekkingen inzake genetische onderzoeken te verstrekken die betrokken waren bij de verstrekkingen vermeld op het bewijsstuk, evenals hun conventiestatuut. Het bewijsstuk moet ten minste 1 keer per trimester worden meegedeeld. Gelijksoortige verstrekkingen die op verschillende tijdstippen en/of door verschillende zorgverleners werden uitgevoerd, kunnen gegroepeerd worden op één bewijsstuk. De verstrekkingen klinische biologie, anatomische pathologie en genetica, opgenomen in de Nomenclatuur van geneeskundige verstrekkingen, worden, voor de toepassing van dit artikel, beschouwd als gelijksoortige verstrekkingen."

Art. 6.Artikel 5 treedt in werking op 1 januari 2018.

«

Art. 31/3.En ce qui concerne les prestations concernant la biologie clinique, l'anatomie pathologique et la génétique, le document justificatif mentionne à côté des prestations respectives, les noms des médecins spécialistes en biologie clinique, des pharmaciens et des licenciés en sciences agréés pour poser des actes médicaux en biologie clinique, des médecins spécialistes en anatomopathologie et des médecins habilités à effectuer des prestations de génétique, qui ont été impliqués dans l'exécution des prestations sur le document justificatif, ainsi que leur statut de conventionnement. Le document justificatif doit être remis au moins une fois par trimestre. Des prestations similaires qui ont eu lieu à des moments différents et/ou ont été effectuées par des prestataires de soins différents, peuvent être regroupées sur un document justificatif. Pour l'application du présent article, les prestations de biologie clinique, d'anatomopathologie et de génétique, reprises dans la nomenclature des prestations de santé, sont considérées comme similaires. »

Art. 6.L'article 5 entre en vigueur le 1er janvier 2018.

Brussel, 24 juli 2017. Bruxelles, le 24 juillet 2017.
De Leidend Ambtenaar, Le fonctionnaire Dirigeant,
H. De Ridder. H. De Ridder.
De Voorzitter, Le Président,
J. Verstraeten. J. Verstraeten.
^