Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Overeenkomst van 24/04/2024
← Terug naar "Technisch Reglement houdende de minimumcriteria voor activiteitsmeters voor gebruik in de nucleaire geneeskunde in kader van diergeneeskundige blootstellingen "
Technisch Reglement houdende de minimumcriteria voor activiteitsmeters voor gebruik in de nucleaire geneeskunde in kader van diergeneeskundige blootstellingen Règlement technique fixant les critères d'acceptabilité pour les activimètres utilisés en médecine nucléaire dans le cadre des expositions vétérinaires
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR NUCLEAIRE CONTROLE AGENCE FEDERALE DE CONTROLE NUCLEAIRE
24 APRIL 2024. - Technisch Reglement houdende de minimumcriteria voor 24 AVRIL 2024. - Règlement technique fixant les critères
activiteitsmeters voor gebruik in de nucleaire geneeskunde in kader d'acceptabilité pour les activimètres utilisés en médecine nucléaire
van diergeneeskundige blootstellingen dans le cadre des expositions vétérinaires
Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population
bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements
voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor
Nucleaire Controle, artikel 19, tweede lid, 3°, gewijzigd bij wet van ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire,
19 april 2018 en van 19 december 2021; l'article 19, modifié par la loi du 19 avril 2018 et du 19 décembre
Gelet op het Besluit diergeneeskundige blootstellingen, artikel 11 § 1 en § 2, 2021 ; Vu l'Arrêté expositions vétérinaires, l'article 11 § 1 et § 2,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en definities CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op alle Les dispositions du présent arrêté s'appliquent à tous les
activiteitsmeters die bestemd zijn voor gebruik in de nucleaire activimètres destinés à être utilisés en médecine nucléaire dans le
geneeskunde in het kader van diergeneeskundige blootstellingen. cadre des expositions vétérinaires.

Art. 2.Definities

Art. 2.Définitions

Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: Pour l'application du présent arrêté, on entend par :
1° Activiteitsmeter: apparaat dat de activiteit kan bepalen van 1° Activimètre: appareil permettant de mesurer l'activité des
radio-isotopen gebruikt in de nucleaire geneeskunde; radioisotopes utilisés en médecine nucléaire;
2° Afwijking: de afwijking uitgedrukt in percentage en berekend als volgt: 2° Ecart : l'écart exprimé en pourcentage et calculé comme suit :
Afwijking ( %) = Ecart ( %) =
gemeten waarde - nominale waarde valeur mesurée - valeur nominale
nominale waarde valeur nominale
* 100 * 100
3° Standaardbron: radioactieve bron met een halfwaardetijd van 3° Source de constance : source radioactive dont la demi-vie est de
meerdere maanden waarvan de karakteristieken voldoende stabiel zijn om plusieurs mois et dont les caractéristiques sont suffisamment stables
een conformiteitbeoordeling van de activiteitsmeter toe te laten; pour permettre une évaluation de conformité des activimètres ;
4° Geijkte bron: standaardbron waarvan de activiteit wordt 4° Source étalon : source de constance dont l'activité est garantie
gegarandeerd door een ijkingscertificaat. De onzekerheid op de activiteit is ? 5 %. par un certificat d'étalonnage. L'incertitude sur l'activité est ? 5 %.
HOOFDSTUK II. - Conformiteitbeoordeling CHAPITRE II. - Evaluation de conformité

Art. 3.Algemene bepalingen

Art. 3.Dispositions générales

§ 1. De activiteitsmeter is permanent ingeschakeld. Indien dit niet § 1er. L'activimètre est en permanence sous tension. Si tel n'est pas
het geval is bij de aanvang van een conformiteitbeoordeling, schakelt le cas au début de l'évaluation de conformité, il est mis sous tension
men hem aan en voert men de eerste meting minstens 30 minuten nadien uit. et la première mesure est effectuée au minimum 30 minutes plus tard.
§ 2. Elke dienst nucleaire diergeneeskunde heeft een geijkte bron ter § 2. Chaque service de médecine vétérinaire nucléaire dispose d'une
beschikking, gebaseerd op een van de volgende autonoom uit te kiezen source étalon basée, au choix, sur un des radio-isotopes suivants : 57Co,
radio-isotopen: 57Co, 137Cs of 133Ba. 137Cs ou 133Ba.
§ 3. Actieniveaus en verantwoordelijkheden om te bepalen wanneer de § 3. Des niveaux d'action et des responsabilités déterminant quand un
activiteitsmeter moet hersteld, vervangen of uit dienst genomen activimètre doit être réparé, remplacé ou retiré du service sont
worden, worden bepaald door de deskundige erkend in de medische définis par l'expert agréé en radiophysique médicale dans des
stralingsfysica in geschreven procedures. procédures écrites.
§ 4. Na elke onderhoudsinterventie die een mogelijke impact heeft op § 4. Après chaque intervention de maintenance susceptible d'avoir un
één of meerdere aanvaardbaarheidscriteria, wordt een impact potentiel sur un ou plusieurs critères d'acceptabilité, une
conformiteitbeoordeling met die aanvaarbaarheidscriteria uitgevoerd évaluation de conformité avec ces critères d'acceptabilité est
door de deskundige erkend in medische stralingsfysica. effectuée par l'expert agréé en radiophysique médicale.
HOOFDSTUK III. - Aanvaardbaarheidscriteria CHAPITRE III. - Critères d'acceptabilité

Art. 4.Logboek

Art. 4.Cahier de suivi

Aan elke activiteitsmeter is een uniek logboek gekoppeld dat volgende Chaque activimètre est accompagné d'un cahier de suivi unique qui
elementen bevat: contient les éléments suivants :
1° Het merk, het type en het serienummer van het toestel; 1° La marque, le type et le numéro de série de l'appareil ;
2° De datum van de installatie; 2° La date de l'installation ;
3° De resultaten van de voorgaande conformiteitbeoordelingen, samen 3° Les résultats des évaluations de conformité précédentes, ainsi que
met de bijbehorende datum en tijdstip; la date et l'heure ;
4° De lijst van alle in de kliniek gebruikte radio-isotopen; 4° La listes des radio-isotopes utilisés en milieu clinique ;
5° De gedane onderhoudsinterventies en het bijbehorende 5° Les interventions de maintenance réalisées et le contrat de
onderhoudscontract; maintenance ;
6° Alle gedane interventies door de deskundige erkend in de medische 6° Toutes les interventions réalisées par l'expert agréé en
stralingsfysica; radiophysique médicale ;
7° Een kopie van de ijkcertificaten van de geijkte bronnen; 7° Une copie des certificats d'étalonnage des sources étalons ;
8° Alle relevante foutmeldingen met betrekking tot de werking van het 8° Tous les messages pertinents d'erreurs en rapport avec le
toestel. fonctionnement de l'appareil.

Art. 5.Elektronische ruis

Art. 5.Bruit électronique

§ 1. Op de dagen dat er radio-isotopen gebruikt worden, dient eerst de § 1er. Les jours ou les radio-isotopes sont utilisés, l'évaluation de
conformiteitbeoordeling van de elektronische ruis uitgevoerd te worden conformité du bruit électronique doit d'abord être effectuée par le
overeenkomstig de handleiding van de activiteitsmeter door bevoegd personnel compétent de l'exploitant selon les instructions du
personeel van de exploitant. constructeur de l'activimètre.
§ 2. De meetwaarde wordt opgevolgd in de tijd. § 2. La valeur de la mesure fait l'objet d'un suivi dans le temps.

Art. 6.Achtergrondruis

Art. 6.Bruit de fond

§ 1. Op de dagen dat er radio-isotopen gebruikt worden, dient eerst de § 1er. Les jours ou les radio-isotopes sont utilisés, l'évaluation de
conformiteitbeoordeling van de achtergrondruis uitgevoerd te worden conformité du bruit de fond doit d'abord être effectuée par le
door bevoegd personeel van de exploitant volgens de instructies van de personnel compétent de l'exploitant selon les instructions du
fabrikant met, indien nodig, de instellingen voor het meest gebruikte constructeur en appliquant, au besoin, les paramètres pour le
radio-isotoop. radio-isotope le plus fréquemment utilisé.
§ 2. De achtergrondruis is < 100 kBq. § 2. Le bruit de fond est < 100 kBq.
§ 3. De meetwaarde wordt opgevolgd in de tijd. § 3. La valeur de la mesure fait l'objet d'un suivi dans le temps.

Art. 7.Constantheid

Art. 7.Constance

§ 1. Op de dagen dat er radio-isotopen gebruikt worden, dient eerst de § 1er. Les jours ou les radio-isotopes sont utilisés, l'évaluation de
conformiteitbeoordeling van de constantheid uitgevoerd te worden door conformité de la constance doit d'abord être effectuée par le
bevoegd personeel van de exploitant volgens de instructies van de personnel compétent de l'exploitant selon les instructions du
fabrikant, met de ijkingsfactor die overeenstemt met de gebruikte, constructeur en appliquant le facteur d'étalonnage correspondant à la
geijkte bron. source étalon utilisée.
§ 2. De gebruikte bron is een geijkte bron 57Co met een activiteit ? § 2. La source utilisée est une source étalon de 57Co dont l'activité
40 MBq op het ogenblik van de controle of een geijkte bron 137Cs of est ? 40 MBq au moment du contrôle ou de 137Cs ou de 133Ba dont
133Ba met een activiteit ? 5 MBq op het ogenblik van de controle of l'activité est ? 5 MBq au moment du contrôle, sauf spécification
zoals anders gespecificeerd door de fabrikant. contraire du constructeur.
§ 3. Een bijkomende lezing wordt uitgevoerd met de ijkingsfactor van § 3. Une lecture complémentaire est réalisée en appliquant le facteur
de meest gebruikte radio-isotoop. d'étalonnage du radio-isotope le plus fréquemment utilisé.
§ 4. De waarden van de lezingen worden opgevolgd in de tijd. § 4. Les valeurs affichées font l'objet d'un suivi dans le temps.
§ 5. De afwijking van de gemeten waarde met de bron ten opzichte van § 5. L'écart entre la valeur mesurée avec la source et la valeur
de nominale waarde is ? 5 % plus de tolerantie van de geijkte bron met nominale est ? 5 % plus la tolérance de la source étalon avec un écart
een maximum afwijking ? 10 %. maximum ? 10 %.
§ 6. Tussen twee opeenvolgende lezingen is de relatieve afwijking ? 5 %. § 6. L'écart relatif entre deux lectures successives est ? 5 %.
§ 7. De verhouding tussen de waarde gemeten met de ijkingsfactor van § 7. Le rapport entre la valeur mesurée avec le facteur d'étalonnage
het meest gebruikte radio-isotoop en die gemeten met de ijkingsfactor du radio-isotope le plus fréquemment utilisé et celle mesurée avec le
die overeenstemt met de geijkte bron wordt berekend. De afwijking facteur d'étalonnage correspondant à la source étalon est calculé.
tussen deze verhouding en de initiële verhouding dient ? 5 % te zijn. L'écart entre ce rapport et le rapport initial doit être ? 5 %.

Art. 8.Energierespons

Art. 8.Réponse en énergie

§ 1. De conformiteitbeoordeling van de energierespons wordt ten minste § 1er. L'évaluation de conformité de la réponse en énergie est
eenmaal per maand uitgevoerd door bevoegd personeel van de exploitant. effectuée au moins une fois par mois par le personnel compétent de l'exploitant.
§ 2. De gebruikte bron is een geijkte bron 57Co met een activiteit ? § 2. La source utilisée est une source étalon de 57Co dont l'activité
40 MBq op het ogenblik van de controle, of een geijkte bron 137Cs of est ? 40 MBq au moment du contrôle ou de 137Cs ou de 133Ba dont
133Ba met een activiteit ? 5 MBq op het ogenblik van de controle of l'activité est ? 5 MBq au moment du contrôle sauf spécification
anders gespecificeerd door de fabrikant. contraire du constructeur.
§ 3. Men voert een lezing uit met de ijkingsfactor van elk klinisch § 3. Une lecture est effectuée pour le facteur d'étalonnage de chaque
gebruikt radio-isotoop. radio-isotope utilisé en milieu clinique.
§ 4. De waarden van de lezingen worden opgevolgd in de tijd. § 4. Les valeurs affichées font l'objet d'un suivi dans le temps.
§ 5. De verhouding tussen de waarde gemeten met een specifieke § 5. Le rapport entre la valeur mesurée avec un facteur d'étalonnage
ijkingsfactor en de waarde gemeten met de ijkingsfactor die donné et celle mesurée avec le facteur d'étalonnage correspondant à la
overeenstemt met de geijkte bron wordt berekend. De afwijking tussen source étalon est calculé. L'écart entre ce rapport et le rapport
deze verhouding en de initiële verhouding dient ? 5 % te zijn. initial doit être ? 5 %.

Art. 9.Lineariteit

Art. 9.Linéarité

§ 1. De conformiteitbeoordeling van de lineariteit wordt ten minste § 1er. L'évaluation de conformité de la linéarité est effectuée au
jaarlijks uitgevoerd door de deskundige erkend in medische stralingsfysica. moins une fois par an par l'expert agréé en radiophysique médicale.
De metingen omvatten het volledige bereik aan activiteiten voor Les mesures comprennent tout l'éventail des activités utilisées en
klinisch gebruik en worden minstens twee tot driemaal uitgevoerd per milieu clinique et sont effectuées au minimum deux à trois fois par
halfwaardetijd van het gebruikte radio-isotoop. demi-vie du radio-isotope utilisé.
§ 2. Indien men meet met 99mTc, start men met minstens 2 tot 4 GBq en § 2. Si les mesures se font avec du 99mTc, elles commencent par au
zijn de metingen verdeeld over minstens 2 dagen. moins 2 à 4 GBq et elles sont étalées sur au moins 2 jours.
§ 3. Indien men meet met een radio-isotoop verschillend van 99mTc, § 3. Si les mesures se font avec un radio-isotope autre que le le 99mTc,
zijn de metingen verdeeld over minimaal 4 halfwaardetijden. elles sont étalées sur au moins 4 demi-vies.
§ 4. De activiteit wordt uitgezet in functie van de tijd in een § 4. Dans un graphique semi-logarithmique, l'activité est exprimée en
semilogaritmische grafiek, met vermelding van de geëxtrapoleerde halfwaardetijd en de geassocieerde R2. fonction de l'unité de temps, en indiquant la demi-vie extrapolée et le R2 associé.
§ 5. Het verband tussen het logaritme van de gemeten activiteit en de § 5. La relation entre le logarithme de l'activité mesurée et l'unité
tijd is een rechte met R2 > 0,95. de temps est une droite dont R2 > 0,95.
§ 6. De afwijking tussen de halfwaardetijd berekend op basis van de § 6. L'écart entre la demi-vie calculée à partir de la pente de cette
helling van deze rechte en de halfwaardetijd van het gebruikte radio-isotoop is ? 5 %. droite et la demi-vie du radio-isotope utilisé est ? 5 %.

Art. 10.Reproduceerbaarheid

Art. 10.Reproductibilité

§ 1. De conformiteitbeoordeling van de reproduceerbaarheid wordt ten § 1er. L'évaluation de conformité de la reproductibilité est effectuée
minste jaarlijks uitgevoerd door de deskundige erkend in medische stralingsfysica. au moins une fois par an par l'expert agréé en radiophysique médicale.
§ 2. Deze metingen worden uitgevoerd met behulp van 100 tot 500 MBq § 2. Ces mesures sont effectuées en utilisant 100 à 500 MBq du
van het klinisch meest gebruikte radio-isotoop. radio-isotope le plus fréquemment utilisé en milieu clinique.
§ 3. Er worden 10 metingen uitgevoerd zonder de bron te verplaatsen. § 3. Dix lectures de mesures sont effectuées sans déplacement de la
§ 4. Er worden 10 - metingen uitgevoerd waarbij men tussen elke meting source.
de bron uit de ionisatiekamer haalt en terugplaatst. § 4. Dix mesures sont effectuées en enlevant la source de la chambre
§ 5. Het gemiddelde en de standaardafwijking worden berekend voor elke d'ionisation et en l'y replaçant entre chaque mesure.
reeks van 10 metingen. § 5. La moyenne et l'écart-type sont calculés pour chaque série de 10
§ 6. De verhouding tussen de standaardafwijking en het gemiddelde is mesures. § 6. Le rapport entre l'écart-type et la moyenne est pour chaque série
voor elke reeks van 10 metingen < 2 %. de 10 mesures < 2 %.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 11.Inwerkingtreding

Art. 11.Entrée en vigueur

Dit reglement treedt in werking op 1 november 2024. Le présent règlement entre en vigueur le 1er novembre 2024.
Brussel 24 april 2024. Bruxelles 24 avril 2024.
De Directeur-generaal Le Directeur général
F. HARDEMAN . F. HARDEMAN
^