← Terug naar "Reglement van het beheersomité tot vaststelling van de voorwaarden voor terugbetaling van vaccinaties door Fedris "
Reglement van het beheersomité tot vaststelling van de voorwaarden voor terugbetaling van vaccinaties door Fedris | Règlement du comité de gestion fixant les conditions de remboursement par Fedris en matière de vaccinations |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
23 MEI 2018. - Reglement van het beheersomité tot vaststelling van de | 23 MAI 2018. - Règlement du comité de gestion fixant les conditions de |
voorwaarden voor terugbetaling van vaccinaties door Fedris | remboursement par Fedris en matière de vaccinations |
Het beheerscomité voor de beroepsziekten van Fedris, | Le comité de gestion des maladies professionnelles de Fedris, |
Gelet op artikel 62 van de wetten betreffende de preventie van | Vu l'article 62 des lois relatives à la prévention des maladies |
beroepsziekten en de vergoeding van de schade die uit die ziekten | professionnelles et à la réparation des dommages résultant de |
voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970, vervangen bij de wet van 13 | celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970, remplacé par la loi du 13 |
juli 2006; | juillet 2006; |
Na hierover te hebben beraadslaagd op de vergaderingen van 11 oktober | Après en avoir délibéré au cours des séances du 11 octobre 2017 et du |
2017 en van 14 maart 2018, | 14 mars 2018, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Met het oog op het voorkomen van sommige beroepsziekten |
Article 1er.Dans un but de prévention de certaines maladies |
wordt een vaccinatieprogramma door Fedris ten laste genomen, binnen de | professionnelles, un programme de vaccination est pris en charge par |
beperkingen, onder de voorwaarden en op de wijze zoals in de bijlage | Fedris dans les limites, sous les conditions et selon les modalités |
bepaald. | déterminées dans l'annexe. |
Art. 2.De voordelen van het vaccinatieprogramma zijn voorbehouden aan |
Art. 2.Le bénéfice du programme de vaccination est réservé aux |
de personen die onder het toepassingsgebied vallen van: | travailleurs qui tombent dans le champ d'application: |
1° de wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de | 1° des lois relatives à la prévention des maladies professionnelles et |
vergoeding van de schade die uit die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970; | à la réparation des dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970; |
2° het koninklijk besluit van 21 januari 1993 betreffende de | 2° de l'arrêté royal du 21 janvier 1993 relatif à la réparation des |
schadeloosstelling voor beroepsziekten, ten gunste van sommige | dommages résultant des maladies professionnelles en faveur de certains |
personeelsleden uit de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten. | membres du personnel appartenant aux administrations provinciales et |
Art. 3.De kosten van het vaccinatieprogramma worden, binnen de door |
locales. Art. 3.Les coûts du programme de vaccination sont, sous les |
de bijlage bepaalde voorwaarden en beperkingen, terugbetaald aan de | conditions et dans les limites fixées par l'annexe, remboursés aux |
persoon die ze gedragen heeft. | personnes qui les ont pris en charge. |
Art. 4.Dit reglement treedt in werking op 1 juni 2018. |
Art. 4.Le présent règlement entre en vigueur le 1er juin 2018. |
De Voorzitter van het beheerscomité voor de beroepsziekten, | Le Président du comité de gestion des maladies professionnelles, |
P. DESMAREZ | P. DESMAREZ |
Bijlage bij het reglement tot vaststelling van de voorwaarden voor | Annexe au règlement fixant les conditions du remboursement par Fedris |
terugbetaling van vaccinaties door Fedris | en matière de vaccination |
HOOFDSTUK I. - Vaccinaties waarvoor een terugbetaling wordt verleend | CHAPITRE I. - Vaccinations pour lesquelles une intervention est prévue |
Sectie 1. - Vaccinatie tegen hepatitis A | Section 1. - Vaccin contre l'hépatite A |
A. Personen die in aanmerking komen | A. Personnes concernées |
Komen in aanmerking voor de terugbetaling van het vaccin tegen | Entrent en considération pour la prise en charge du vaccin contre |
hepatitis A: | l'hépatite A: |
1° Personen die tot een van de volgende beroepscategorieën behoren: | 1° les personnes exerçant les professions énumérées ci-après: |
- rioolarbeiders; | - les égoutiers; |
- personen belast met het ledigen van septische putten; | - les personnes chargées de vidanger les fosses septiques; |
- onderhoudstechnici van sanitaire installaties; | - les techniciens qui s'occupent de réparation d'installations sanitaires; |
- rattenverdelgers; | - les dératiseurs; |
- personeel tewerkgesteld in de afvalwaterbehandeling en de hierbij | - le personnel occupé au traitement des eaux usées et dans les |
betrokken laboratoria; | laboratoires concernés par cette opération; |
- personeel van waterzuiveringsinstallaties dat in contact komt met | - le personnel des installations d'épuration d'eau en contact avec des |
afvalwater; | eaux usées; |
- personeel van kinderdagverblijven; | - le personnel des crèches; |
- personeel van thuisopvang van kinderen jonger dan 6 jaar | - le personnel de garde à domicile des enfants de moins de 6 ans; |
(onthaalmoeders); - personeel van kleuteronderwijs; | - le personnel de l'enseignement maternel; |
- personeel van buitenschoolse opvang van kinderen jonger dan 6 jaar; | - le personnel d'encadrement parascolaire d'enfants de moins de 6 ans; |
- personeel van andere instellingen die overwegend kinderen jonger dan | - le personnel des autres institutions hébergeant majoritairement des |
6 jaar opvangen; | enfants de moins de 6 ans; |
2° Personen bedoeld onder de code 1.404.02 uit de beroepsziektelijst | 2° les personnes visées sous le code 1.404.02 de la liste des maladies |
(leden van het personeel werkzaam op het gebied van de preventieve | professionnelles (personnel s'occupant de prévention, soins, |
gezondheidszorg, geneeskundige verzorging, verpleging aan huis, | assistance à domicile, recherches et autres activités professionnelles |
wetenschappelijk onderzoek en andere professionele activiteiten in | dans des institutions de soins où un risque accru d'infection existe), |
verzorgingsinstellingen waar een verhoogd infectierisico bestaat) voor | pour autant qu'elles soient occupées professionnellement dans des |
zover zij werkzaam zijn in gebieden waar hepatitis A in hoge mate | régions où l'hépatite A règne à un haut degré d'endémicité. Pour la |
endemisch is. Voor de opsomming van de gebieden in kwestie wordt | détermination de ces régions, il est renvoyé aux informations publiées |
verwezen naar de informatie van het Instituut voor Tropische | par l'Institut de médecine tropicale, fondation d'utilité publique; |
Geneeskunde, Stichting van openbaar nut; | |
3° Personen die in nauw contact komen met primaten die vatbaar zijn | 3° les personnes qui sont en contact étroit avec des primates |
voor infectie door hepatitis A virus; | susceptibles d'infection par le virus de l'hépatite A; |
4° Leerlingen en studenten die een opleiding volgen of stage lopen in | 4° les élèves et étudiants qui suivent une formation ou effectuent un |
een van de bovenvermelde omstandigheden. | stage dans les circonstances reprises ci-avant. |
B. Controle van de vaccinatiestatus | B. Contrôle du statut de vaccination |
Alvorens tot vaccinatie over te gaan, wordt de vaccinatiestatus van de | Avant de procéder à la vaccination, le statut de vaccination de |
betrokkene vastgesteld aan de hand van de beschikbare informatie | l'intéressé est déterminé au moyen de toutes les données disponibles |
(vaccinatiekaart, vaccinatiedatabanken, gegevens verstrekt door | (carte de vaccination, banques de données portant sur les |
Fedris). | vaccinations, données fournies par Fedris). |
Indien de betrokkene een volledige vaccinatie tegen hepatitis A | Si l'intéressé a reçu une vaccination complète contre l'hépatite A |
volgens de geldende richtlijnen (al dan niet in combinatie met andere | conformément aux directives en vigueur (en combinaison ou non avec |
vaccins) heeft ontvangen, wordt geen vaccinatie meer door Fedris | d'autres vaccins), aucune vaccination n'est encore remboursée par |
terugbetaald. | Fedris. |
C. Vaccinatieschema | C. Schéma de vaccination |
Er wordt tweemaal één dosis van het vaccin toegediend, met een | La vaccination se fait par l'administration de 2 fois 1 dose avec un |
interval van 6 maanden. | intervalle de 6 mois. |
D. Terugbetaalbare prestaties en bedragen van terugbetaling | D. Prestations remboursables et montants du remboursement |
De volgende vaccins komen voor terugbetaling in aanmerking: | Les vaccins suivants entrent en considération pour un remboursement : |
? Avaxim (Sanofi Belgium), 1 x 160 E / 0,5 ml | ? Avaxim (Sanofi Belgium), 1 x 160 U/0,5 ml |
? Havrix (GSK), 1 x 1440 Elisa E / 1 ml | ? Havrix (GSK), 1 x 1440 U.Elisa/1 ml |
? Havrix (Impexeco), 1 x 1440 Elisa E / 1 ml | ? Havrix (Impexeco), 1 x 1440 U.Elisa/1 ml |
? Vaqta (MSD), 1 x 50 E / 1 ml | ? Vaqta (MSD), 1 x 50 U/1 ml |
Deze vaccins worden op basis van de werkelijk betaalde prijs | Ces vaccins sont remboursés à hauteur du prix réellement payé. Ce |
terugbetaald. Dit bedrag wordt beperkt tot de maximumprijs zoals | montant est limité au prix maximal du vaccin conformément à la |
bepaald overeenkomstig de reglementering betreffende de farmaceutische | réglementation relative aux spécialités pharmaceutiques et autres |
specialiteiten en andere geneesmiddelen. | médicaments. |
Sectie 2. - Vaccinatie tegen hepatitis B | Section 2. - Vaccin contre l'hépatite B |
A. Personen die in aanmerking komen | A. Personnes concernées |
Komen in aanmerking voor de terugbetaling van het vaccin tegen | Entrent en considération pour la prise en charge du vaccin contre |
hepatitis B en de vereiste serologische bepalingen: | l'hépatite B et des examens sérologiques nécessaires: |
1° De volgende personen, voor zover zij geregeld en niet enkel | 1° les personnes énoncées ci-après, pour autant qu'elles soient en |
occasioneel in contact komen met menselijk bloed of menselijk | contact régulier et non occasionnel avec du sang ou des produits |
biologisch materiaal dat hepatitis B virus kan bevatten: | biologiques humains pouvant être contaminés par le virus de l'hépatite B: |
- personeel van ziekenhuisdiensten en van medische en paramedische | - le personnel des services hospitaliers et des cabinets médicaux et |
praktijken; | paramédicaux; |
- personeel van laboratoria waar bloed of biologische producten | - le personnel des laboratoires où sont analysés du sang ou des |
geanalyseerd worden die met het virus besmet kunnen zijn (klinische | produits biologiques susceptibles d'être contaminés par le virus |
biologie, anatomopathologie, oncologie, enz.); | (biologie clinique, anatomopathologie, oncologie...); |
- personeel van tandartspraktijken; | - le personnel des cabinets dentaires; |
- het personeel van diensten waar langdurig zieken behandeld worden; | - le personnel des services traitant les malades atteints d'affections |
- het verzorgend personeel van instituten voor mentaal gehandicapten; | de longue durée; - le personnel soignant des institutions pour handicapés mentaux; |
- personeel van kinderkribben; | - le personnel des crèches; |
- ziekenverple(e)g(st)ers en kinderverzorg(st)ers van het | - les infirmiers (ères) et puériculteurs (trices) d'enseignement de |
dagonderwijs; | jour; |
- gezinshelp(st)ers; | - les aides familiales; |
- ambulanciers; | - les ambulanciers; |
- brandweerlieden; | - les pompiers; |
- personeel van begrafenisondernemingen; | - les employés de pompes funèbres; |
- personeel belast met de verkoop en het herstellen van toestellen | - le personnel s'occupant de la vente et de la réparation d'appareils |
voor medisch gebruik; | à usage médical; |
- onderwijzers van het bijzonder onderwijs voor gehandicapten; | - les enseignants de l'enseignement spécialisé pour élèves à besoins |
- het opvoedend personeel van medisch-pedagogische instituten (M.P.I.); | spécifiques; - le personnel éducateur des instituts médico-pédagogiques (I.M.P.); |
- werknemers van wasserijen die linnen wassen voor | - les travailleurs des lavoirs traitant du linge provenant |
verzorgingsinstellingen; | d'établissements de soins; |
- personeel belast met de begeleiding van en het toezicht op mentaal | - le personnel d'encadrement et de surveillance des entreprises de |
gehandicapten die in beschutte werkplaatsen werken; | travail adaptés où sont occupés des travailleurs handicapés mentaux; |
2° Personen die in nauw contact komen met primaten die vatbaar zijn | 2° les personnes qui sont en contact étroit avec des primates |
voor infectie door hepatitis B virus; | susceptibles d'infection par le virus de l'hépatite B; |
3° Leerlingen en studenten die een opleiding volgen of stage lopen in | 3° les élèves et étudiants qui suivent une formation ou effectuent un |
een van de bovenvermelde omstandigheden. | stage dans les circonstances reprises ci-avant. |
B. Controle van de vaccinatiestatus | B. Contrôle du statut de vaccination |
Alvorens tot vaccinatie over te gaan, wordt de vaccinatiestatus van de | Avant de procéder à la vaccination, le statut de vaccination de |
betrokkene vastgesteld aan de hand van de beschikbare informatie | l'intéressé est déterminé au moyen de toutes les données disponibles |
(vaccinatiekaart, vaccinatiedatabanken, gegevens verstrekt door | (carte de vaccination, banques de données portant sur les |
Fedris). | vaccinations, données fournies par Fedris). |
Met 'gevaccineerd tegen hepatitis B' wordt bedoeld: betrokkene heeft | Par "personne vaccinée contre l'hépatite B", on vise la personne qui a |
een volledige primovaccinatie tegen hepatitis B ontvangen, volgens de | reçu une primovaccination complète contre l'hépatite B suivant les |
geldende richtlijnen (al dan niet in combinatie met andere vaccins). | directives en vigueur (en combinaison ou non avec d'autres vaccins). |
Worden geacht gevaccineerd te zijn tegen hepatitis B: | Est considérée comme vaccinée contre l'hépatite B: |
- personen die in het jaar 1990 of later geboren zijn en die vanaf de | - toute personne née en 1990 ou plus tard et ayant habité en Belgique |
leeftijd van 11 jaar in België hebben gewoond; | à partir de l'âge de 11 ans; |
- personen die in het jaar 2000 of later in België geboren zijn en er | - toute personne née en 2000 ou plus tard en Belgique et y ayant passé |
les 2 premières années de sa vie; | |
tijdens hun twee eerste levensjaren verbleven hebben; | - quiconque a exercé une activité professionnelle en Belgique depuis |
- iedereen die na 1995 in België een beroepsactiviteit heeft | 1995 sous l'une des qualités visées sous le point A.1. de cette |
uitgeoefend in een van de hoedanigheden, vermeld onder punt A.1. van | |
deze sectie. | section. |
Bij personen die gevaccineerd werden tegen hepatitis B of die geacht | Pour toute personne vaccinée contre l'hépatite B ou considérée comme |
worden gevaccineerd te zijn, wordt altijd gestart met een controle van | vaccinée, le processus de vaccination débute toujours par un contrôle |
anti-HBs. | d'anti-HBs. |
Personen bij wie een serologisch onderzoek in het verleden ooit een | Toute personne chez qui un examen sérologique a, dans le passé, au |
anti-HBs gehalte van ten minste 10 mIU/ml heeft aangetoond, na een | moins une fois démontré un taux d'anti-HBs d'au moins 10 mUI/ml, après |
volledige vaccinatie tegen hepatitis B, worden geacht definitief | une vaccination complète contre l'hépatite B, doit être considérée |
beschermd te zijn. Voor hen worden geen serologische onderzoeken of | comme définitivement protégée. Dans ce cas, Fedris ne rembourse plus |
vaccins meer terugbetaald door Fedris. | aucun examen sérologique ou vaccin. |
Elk vaccinatieschema moet worden beëindigd door een serologische | Tout schéma de vaccination doit se terminer par un contrôle |
controle van anti-HBs. De resultaten hiervan moeten worden bewaard in | sérologique d'anti-HBs. Les résultats de celui-ci doivent être |
het medisch dossier van betrokkene. | conservés dans le dossier médical de l'intéressé. |
Voor personen die hepatitis B hebben gehad of die drager zijn van het | Pour les personnes qui ont été atteintes de l'hépatite B ou qui sont |
virus, worden geen serologische onderzoeken of vaccins terugbetaald. | porteuses du virus, aucun examen sérologique ni vaccin n'est remboursé. |
C. Vaccinatieschema | C. Schéma de vaccination |
1. Betrokkene werd niet gevaccineerd tegen hepatitis B, wordt niet | 1. L'intéressé n'a pas été vacciné contre l'hépatite B, n'est pas |
geacht gevaccineerd te zijn tegen hepatitis B, en heeft de ziekte | considéré comme vacciné contre l'hépatite B et n'a jamais présenté la |
nooit vertoond: | maladie: |
Er wordt gestart met een primovaccinatie volgens het bijgevoegde schema A. | On commence par une primovaccination suivant le schéma A ci-joint. |
2. Betrokkene werd gevaccineerd: er wordt gestart met een serologische | 2. L'intéressé a été vacciné : on commence par une détermination |
bepaling van anti-HBs. | sérologique des anti-HBs. |
2.1. Anti-HBs ? 10 mIU/ml: de betrokkene wordt geacht beschermd te | 2.1. Anti-HBs ? 10 mUI/ml : l'intéressé est considéré comme protégé et |
zijn en de procedure wordt stopgezet. | le processus est arrêté. |
2.2. Anti-HBs < 10 mIU/ml: er wordt 1 dosis van het vaccin toegediend, | 2.2. Anti-HBs < 10 mUI/ml : une dose de vaccin est administrée, |
gevolgd door een serologische bepaling van anti-HBs na 1 maand. Verder | ensuite détermination sérologique des anti-HBs. La suite de la |
wordt gehandeld volgens het bijgevoegde schema B. | vaccination est réalisée selon le schéma B ci-joint. |
3. Betrokkene werd vermoedelijk gevaccineerd of wordt geacht | 3. L'intéressé a été probablement vacciné ou est considéré comme |
gevaccineerd te zijn tegen hepatitis B: er wordt gestart met een | vacciné contre l'hépatite B: |
serologische bepaling van anti-HBs. | |
3.1. Anti-HBs ? 10 mIU/ml: de betrokkene wordt geacht beschermd te | 3.1. Anti-HBs ? 10 mUI/ml : l'intéressé est considéré comme protégé et |
zijn en de procedure wordt stopgezet. | le processus est arrêté. |
3.2. Anti-HBs < 10 mIU/ml: er wordt 1 dosis van het vaccin toegediend, | 3.2. Anti-HBs < 10 mUI/ml : on administre 1 dose du vaccin, ensuite |
gevolgd door een serologische bepaling van anti-HBs na 1 maand. Blijft | détermination sérologique du taux d'anticorps anti-HBs après 1 mois. |
de titer dan kleiner dan 10 mIU/ml dan wordt een (nieuwe) | Si le titre demeure inférieur à 10 mUI/ml, on commence une (nouvelle) |
primovaccinatie gestart of wordt overgegaan tot verder diagnostisch | primovaccination ou on effectue une mise au point, suivie ou non de |
onderzoek, al dan niet gevolgd door bijkomende vaccinaties (schema C). | vaccinations complémentaires (schéma C). |
4. Betrokkene onderging een onvolledige vaccinatie: | 4. L'intéressé a subi une vaccination incomplète: |
De vaccinatie wordt vervolledigd volgens het geschikte schema. | La vaccination est complétée selon le schéma approprié. |
De vaccinerende arts behoud de vrijheid het schema toe te passen dat | Le médecin vaccinateur garde la liberté d'appliquer le schéma qu'il |
hij passend vindt, gezien de elementen waarover hij beschikt. | juge adéquat, vu les éléments dont il dispose. |
D. Terugbetaalbare prestaties en bedragen van terugbetaling | D. Prestations remboursables et montants du remboursement |
De bepalingen van anti-HBs, HbsAg en anti-HBc worden terugbetaald op | Les déterminations d'anti-HBs, HBsAg et anti-HBc sont remboursées à |
basis van de werkelijk betaalde prijs, echter begrensd tot de | hauteur du prix réellement payé et dans la limite du coût fixé |
kostprijs vastgelegd overeenkomstig de wet betreffende de verplichte | conformément à la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
Deze bepalingen dienen te worden uitgevoerd door een laboratorium voor | Ces déterminations doivent être effectuées par un laboratoire de |
klinische biologie dat daarvoor erkend is op grond van de | biologie clinique qui est reconnu à ce titre conformément à la |
reglementering van de verplichte verzekering voor geneeskundige | réglementation relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
verzorging en uitkeringen. | indemnités. |
De volgende vaccins komen voor terugbetaling in aanmerking: | Les vaccins suivants entrent en considération pour un remboursement : |
? Engerix-B (GSK), 1 x 20 µg / 1 ml | ? Engerix-B (GSK), 1 x 20 µg/1 ml |
? HBvaxpro (MSD), 1 x 10 µg / 1 ml | ? HBvaxpro (MSD), 1 x 10 µg/1 ml |
Deze vaccins worden op basis van de werkelijk betaalde prijs | Ces vaccins sont remboursés à hauteur du prix réellement payé. Ce |
terugbetaald. Dit bedrag wordt beperkt tot de maximumprijs zoals | montant est limité au prix maximal conformément à la réglementation |
bepaald overeenkomstig de reglementering betreffende de farmaceutische | relative aux spécialités pharmaceutiques et autres médicaments. |
specialiteiten en andere geneesmiddelen. | |
Sectie 3. - Vaccinatie met het bivalente vaccin tegen hepatitis A en B | Section 3. - Vaccination avec le vaccin bivalent contre l'hépatite A |
A. Personen die in aanmerking komen | et B A. Personnes concernées |
Komen in aanmerking voor de terugbetaling van het bivalente vaccin | Entrent en considération pour la prise en charge du vaccin bivalent |
tegen hepatitis A en B, personen die op hetzelfde ogenblik in | contre l'hépatite A et B, les personnes qui au même moment entrent en |
aanmerking komen voor de terugbetaling van de vaccinatie tegen | considération pour la prise en charge de la vaccination contre |
hepatitis A (sectie 1) en voor de terugbetaling van een | l'hépatite A (section 1) en pour la prise en charge d'une |
primovaccinatie tegen hepatitis B (sectie 2). | primo-vaccination contre l'hépatite B (section 2). |
Het vaccin wordt enkel terugbetaald indien de betrokkene onmiddellijk | Le vaccin n'est remboursé que si l'intéressé entre d'emblée en |
in aanmerking komt voor een primovaccinatie tegen hepatitis B, zonder | considération pour une primo-vaccination contre l'hépatite B, sans |
voorafgaande serologische controle van de vaccinatiestatus: betrokkene | contrôle préalable du statut de vaccination: l'intéressé n'a pas été |
werd niet gevaccineerd tegen hepatitis B, wordt niet geacht | vacciné contre l'hépatite B, n'est pas considéré comme vacciné contre |
gevaccineerd te zijn tegen hepatitis B, en heeft de ziekte nooit vertoond. | l'hépatite B et n'a jamais présenté la maladie. |
B. Controle van de vaccinatiestatus | B. Contrôle du statut de vaccination |
De vaccinatiestatus van de betrokkene wordt vastgesteld zoals | Le statut de vaccination de l'intéressé est déterminé comme indiqué |
aangegeven voor hepatitis A (sectie 1) en hepatitis B (sectie 2). | pour l'hépatite A (section 1) et l'hépatite B (section 2). |
Elk vaccinatieschema moet worden beëindigd door een serologische | Tout schéma de vaccination doit se terminer par un contrôle |
controle van anti-HBs. De resultaten hiervan moeten worden bewaard in | sérologique d'anti-HBs. Les résultats de celui-ci doivent être |
het medisch dossier van betrokkene. | conservés dans le dossier médical de l'intéressé. |
C. Vaccinatieschema | C. Schéma de vaccination |
Er wordt drie maal één dosis van het vaccin toegediend, volgens het | La vaccination se fait par l'administration de 3 fois 1 dose du |
schema 0-1-6 maanden. | vaccin, selon le schéma 0-1-6 mois. |
Indien na uitvoering van de basisvaccinatie de anti-HBs-titer kleiner | Si après l'application de la vaccination de base le taux des anti-HBs |
is dan 10 mIU/ml, wordt het vaccinatieschema aangevuld zoals | est inférieur à 10 mUI/ml, le schéma de vaccination est complété comme |
beschreven in het schema voor de vaccinatie tegen hepatitis B. | décrit dans le schéma de vaccination contre l'hépatite B. |
D. Terugbetaalbare prestaties en bedragen van terugbetaling | D. Prestations remboursables et montants du remboursement |
Twinrix (GSK), hepatitis A-virus 720 Elisa E / 1 ml, hepatitis B-virus | Twinrix (GSK), virus de l'hépatite A 720 Elisa U/1 ml, virus de |
20 µg / 1 ml | l'hépatite B 20 µg/1 ml |
Dit vaccin wordt op basis van de werkelijk betaalde prijs | Ce vaccin est remboursé à hauteur du prix réellement payé. Ce montant |
terugbetaald. Dit bedrag wordt beperkt tot de maximumprijs zoals | est limité au prix maximal conformément à la réglementation relative |
bepaald overeenkomstig de reglementering betreffende de farmaceutische | aux spécialités pharmaceutiques et autres médicaments. |
specialiteiten en andere geneesmiddelen. | |
De post-vaccinatie bepaling van anti-HBs wordt terugbetaald volgens de | La détermination post-vaccination d'anti-HBs est remboursée selon les |
regels, vermeld in sectie 2. | règles prévues à la section 2. |
Sectie 4. - Vaccinatie tegen gele koorts | Section 4. - Vaccin contre la fièvre jaune |
A. Personen die in aanmerking komen | A. Personnes concernées |
Komen in aanmerking voor de terugbetaling van het vaccin tegen gele | Entrent en considération pour la prise en charge du vaccin contre la |
koorts, personen die beroepshalve reizen naar gebieden waar gele | fièvre jaune les personnes qui, pour l'exercice de leurs activités |
koorts endemisch is of naar gebieden waar een verplichting geldt om te | professionnelles, sont amenées à se rendre dans une région au sein de |
laquelle la fièvre jaune est endémique ou pour laquelle vaut une | |
worden gevaccineerd tegen gele koorts. | obligation d'être vacciné contre la fièvre jaune. |
Voor de opsomming van de gebieden in kwestie wordt verwezen naar de | Pour la liste des régions en question, il est renvoyé aux informations |
informatie van het Instituut voor Tropische Geneeskunde, Stichting van openbaar nut. | de l'Institut de médecine tropicale, fondation d'utilité publique. |
B. Controle van de vaccinatiestatus | B. Contrôle du statut de vaccination |
Alvorens tot vaccinatie over te gaan, wordt de vaccinatiestatus van de | Avant de procéder à la vaccination, le statut de vaccination de |
betrokkene vastgesteld aan de hand van de beschikbare informatie. | l'intéressé est déterminé au moyen des informations disponibles. |
Het vaccin wordt door Fedris enkel terugbetaald indien blijkt dat de | Le vaccin est remboursé par Fedris uniquement s'il s'avère que |
betrokkene gedurende de voorbije 10 jaar niet werd gevaccineerd. | l'intéressé n'a pas été vacciné durant les 10 années précédentes. |
C. Vaccinatieschema Er wordt één dosis van het vaccin toegediend. Deze inenting mag enkel gebeuren door artsen verbonden aan centra die door de Wereldgezondheidsorganisatie erkend zijn. D. Terugbetaalbare prestaties en bedragen van terugbetaling Stamaril: poeder en oplosmiddel voor suspensie voor injectie. Het vaccin wordt op basis van de werkelijk betaalde prijs terugbetaald. Dit bedrag wordt beperkt tot de maximumprijs zoals bepaald overeenkomstig de reglementering betreffende de farmaceutische specialiteiten en andere geneesmiddelen. | C. Schéma de vaccination La vaccination se fait par l'administration d'une dose unique de vaccin. L'administration du vaccin peut uniquement être réalisée par des médecins liés à des centres reconnus par l'Organisation mondiale de la santé. D. Prestations remboursables et montants du remboursement Stamaril : poudre et solvant pour suspension destinés à l'injection. Ce vaccin est remboursé à hauteur du prix réellement payé. Ce montant est limité au prix maximal conformément à la réglementation relative aux spécialités pharmaceutiques et autres médicaments. |
HOOFDSTUK II. - Procedure | CHAPITRE II. - Procédure |
Sectie 1. - Aanvragen tot terugbetaling door de EDBPW of de werkgever | Section 1. - Les demandes d'intervention introduites par le SEPPT ou |
par l'employeur | |
Deze sectie is van toepassing op de aanvragen tot terugbetaling van de | Cette section s'applique aux demandes d'intervention pour les schémas |
volgende vaccinatieschema's: | de vaccination suivants: |
- het vaccinatieschema tegen hepatitis A, bedoeld in Hoofdstuk 1, | - le schéma de vaccination contre l'hépatite A, visé au Chapitre 1, |
Sectie 1 van dit reglement; | Section 1 de ce règlement; |
- het vaccinatieschema tegen hepatitis B, bedoeld in Hoofdstuk 1, | - le schéma de vaccination contre l'hépatite B, visé au Chapitre 1, |
Sectie 2 van dit reglement; | Section 2 de ce règlement; |
- het vaccinatieschema met het bivalente vaccin tegen hepatitis A en | - le schéma de vaccination avec le vaccin bivalent contre l'hépatite A |
B, bedoeld in Hoofdstuk 1, Sectie 3 van dit reglement; | et B, visé au Chapitre 1, Section 3 de ce règlement; |
De terugbetaling van deze vaccinatieschema's door Fedris vindt plaats | Le remboursement de ces schémas de vaccination est effectué par Fedris |
op basis van een aanvraag die na de voltooiing van het | sur base d'une demande qui, après l'accomplissement du schéma de |
vaccinatieschema wordt ingediend door de externe dienst voor preventie | vaccination, est introduite par le service externe pour la prévention |
en bescherming op het werk of door de werkgever, door middel van een | et la protection au travail ou par l'employeur au moyen d'un |
elektronisch formulier goedgekeurd door het Beheerscomité van Fedris | formulaire électronique approuvé par le Comité de gestion de Fedris |
op basis van de wet van 24 februari 2003 betreffende de modernisering | sur la base de la loi du 24 février 2003 concernant la modernisation |
van het beheer van de sociale zekerheid. | de la gestion de la sécurité sociale. |
De aanvraag wordt ingediend binnen 6 maanden na de voltooiing van het | La demande est introduite dans les 6 mois suivant l'accomplissement du |
vaccinatieschema en bevat de volgende gegevens betreffende de personen | schéma de vaccination et comporte les informations suivantes pour |
voor wie terugbetaling wordt gevraagd: | chacune des personnes concernées par la demande de remboursement: |
- naam, voornaam, geslacht en geboortedatum; | - les nom, prénom, sexe et date de naissance; |
- het inschrijvingsnummer bij de sociale zekerheid; | - le numéro d'inscription à la sécurité sociale; |
- het beroep op het ogenblik van de aanvraag (classificatie volgens de | - la profession exercée au moment de la demande (classification selon |
ISCO); | la ISCO); |
- de identiteit van de werkgever, zijn inschrijvingsnummer bij de | - l'identité de l'employeur, son numéro d'inscription à la |
Kruispuntbank van ondernemingen, het nummer van de vestigingseenheid, | Banque-carrefour des entreprises, le numéro de l'unité d'établissement |
en de code van de economische activiteit van de onderneming | et le code de l'activité économique de l'entreprise (selon la |
overeenkomstig de NACE-classificatie 2008; | classification NACE 2008); |
- het sociaal statuut van de betrokkene; | - le statut social de l'intéressé; |
- de beschrijving van de effectief uitgevoerde verstrekkingen, hun | - la description des prestations effectivement réalisées, leur nature, |
aard, de toegediende producten, hun aantal en de effectief betaalde | les produits administrés, leur nombre ainsi que le prix effectivement |
prijs, beperkt tot de maximumprijs bepaald in dit reglement; | payé, limité au prix maximal prévu dans ce règlement; |
- de bevestiging dat de verstrekkingen werden uitgevoerd in | - l'attestation que les prestations ont été effectuées conformément à |
overeenstemming met dit reglement en onder toezicht van de | ce règlement et sous le contrôle du conseiller en prévention-médecin |
preventieadviseur-arbeidsgeneesheer van de werkgever; | du travail de l'employeur; |
- het rekeningnummer (en de titularis ervan) waarop de betalingen | - le numéro du compte (et son titulaire) sur lequel peuvent être |
kunnen worden uitgevoerd. | effectués les remboursements. |
Fedris kan nog andere dan de hierboven vermelde gegevens opvragen, | Fedris peut encore demander d'autres données que celles mentionnées |
indien dat nodig is voor de behandeling van de aanvragen. | ci-dessus, si cela est nécessaire pour le traitement des demandes. |
Indien een van de gevraagde gegevens ontbreekt, kan de terugbetaling | L'absence de l'une des informations demandées peut entraîner le refus |
van de kosten geweigerd worden met betrekking tot de persoon wiens | de prendre en charge les coûts exposés pour la personne à laquelle se |
gegevens ontbreken. | rapportent les informations manquantes. |
Fedris heeft het recht om een controle uit te voeren van de aanvragen. | Fedris se réserve le droit d'effectuer un contrôle des demandes. Le |
De aanvrager is ertoe gehouden op verzoek de nodige bewijzen te | demandeur est tenu de fournir, sur simple demande, tous les documents |
bezorgen. | justificatifs. |
Indien uit de controle blijkt dat er niet is voldaan aan de | Si le contrôle effectué révèle que les exigences posées par ce |
voorwaarden van dit reglement, weigert Fedris de terugbetaling voor de | règlement ne sont pas remplies, Fedris refuse la prise en charge des |
persoon die niet aan de voorwaarden voldoet. | coûts exposés pour la personne qui ne remplit pas les conditions. |
Indien uit de controles blijkt dat er herhaaldelijk sprake is van | Si les contrôles effectués révèlent des irrégularités commises de |
onregelmatigheden, behoudt Fedris zich het recht voor alle | manière répétée, Fedris se réserve le droit de prendre toute mesure |
noodzakelijke maatregelen te nemen om onverschuldigde betalingen te vermijden. | nécessaire pour éviter des paiements indus. |
De terugbetaling wordt uitgevoerd binnen een periode van 2 maanden na | Le remboursement est effectué dans un délai de 2 mois après réception |
de ontvangst van de aanvraag die voldoet aan de bepalingen van dit | de la demande qui répond aux exigences de ce règlement. |
reglement. Sectie 2. - Aanvraag tot terugbetaling door de betrokkene | Section 2. - La demande d'intervention introduite par l'intéressé |
Deze sectie is van toepassing op de aanvragen tot terugbetaling van de | Cette section s'applique aux demandes d'intervention pour les schémas de vaccination suivants: |
volgende vaccinatieschema's: | - la vaccination contre la fièvre jaune, visée au Chapitre 1, Section |
- de vaccinatie tegen gele koorts, bedoeld in Hoofdstuk 1, Sectie 4 | 4 de ce règlement. |
van dit reglement. | |
De terugbetaling van deze vaccinatieschema's door Fedris vindt plaats | Le remboursement de ces schémas de vaccination est effectué par Fedris |
op basis van een aanvraag die na de voltooiing van het | sur base d'une demande qui, après l'accomplissement du schéma de |
vaccinatieschema wordt ingediend door de betrokkene, door middel van | vaccination, est introduite par l'intéressé, au moyen d'un formulaire |
een papieren formulier dat Fedris gratis ter beschikking stelt of door | papier que Fedris met gratuitement à disposition ou au moyen d'un |
middel van een elektronisch formulier goedgekeurd door het | formulaire électronique approuvé par le Comité de gestion du Fonds sur |
Beheerscomité van Fedris op basis van de wet van 24 februari 2003 | la base de la loi du 24 février 2003 concernant la modernisation de la |
betreffende de modernisering van het beheer van de sociale zekerheid. | gestion de la sécurité sociale. |
De aanvraag wordt ingediend binnen 6 maanden na de voltooiing van het | La demande est introduite dans les 6 mois suivant l'accomplissement du |
vaccinatieschema en dient de volgende gegevens te bevatten: | schéma de vaccination et doit comporter les informations suivantes: |
Gegevens te verstrekken door de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer | Données à fournir par le conseiller en prévention-médecin du travail à |
(bedrijfsarts) op wiens vraag het vaccinatieschema werd uitgevoerd: | la demande duquel le schéma de vaccination est appliqué: |
- de bevestiging dat het vaccinatieschema op zijn/haar voorstel werd | - la confirmation que le schéma de vaccination a été appliqué ou doit |
uitgevoerd of dient te worden uitgevoerd; | être appliqué sur sa proposition; |
- het beroep van de betrokkene op het ogenblik van de aanvraag | - la profession de l'intéressé exercée au moment de la demande |
(classificatie volgens de ISCO); | (classification selon la ISCO); |
- de identiteit van de werkgever, zijn inschrijvingsnummer bij de | - l'identité de l'employeur, son numéro d'inscription à la |
Kruispuntbank van ondernemingen, het nummer van de vestigingseenheid, | Banque-carrefour des entreprises, le numéro de l'unité d'établissement |
en de code van de economische activiteit van de onderneming | et le code de l'activité économique de l'entreprise (selon la |
overeenkomstig de NACE-classificatie 2008; | classification NACE 2008); |
- een beschrijving van het beroepsrisico op grond waarvan de | - la description du risque professionnel sur base duquel la |
vaccinatie werd of wordt voorgesteld. | vaccination a été ou est proposée. |
Gegevens te verstrekken door de aanvrager: | Données à fournir par le demandeur: |
- naam, voornaam, geslacht en geboortedatum; | - les nom, prénom, sexe et date de naissance; |
- zijn/haar inschrijvingsnummer bij de sociale zekerheid; | - le numéro d'inscription à la sécurité sociale; |
- het bewijs van de gedane uitgaven; | - la preuve des dépenses effectuées; |
- het rekeningnummer (en de titularis ervan) waarop de betalingen | - le numéro du compte (et son titulaire) sur lequel peuvent être |
kunnen worden uitgevoerd. | effectués les remboursements. |
Gegevens te verstrekken door de arts die het vaccinatieschema heeft | Données à fournir par le médecin ayant réalisé le schéma de |
uitgevoerd: | vaccination: |
- naam en RIZIV-nummer van de arts; | - nom et numéro INAMI du médecin; |
- de beschrijving van de effectief uitgevoerde verstrekkingen: de | - la description des prestations effectivement réalisées: la date, la |
datum, de aard, de toegediende producten en het aantal. | nature, les produits administrés et leur nombre. |
Ieder van hen ondertekent voor de door hem of haar verstrekte | Chacun signe pour les informations qu'il fournit. |
inlichtingen. Fedris kan nog andere dan de hierboven vermelde gegevens opvragen, | Fedris peut encore demander d'autres données que celles mentionnées |
indien dat nodig is voor de behandeling van de aanvragen. | ci-dessus, si cela est nécessaire pour le traitement des demandes. |
Indien één van de gevraagde gegevens ontbreekt, kan de terugbetaling | L'absence de l'une des informations demandées peut entraîner le refus |
van de kosten geweigerd worden. | de prendre en charge les coûts exposés. |
Fedris beslist na advies van zijn arts over de terugbetaling van de | Fedris statue sur le remboursement des prestations après avis de son |
prestaties. | médecin. |
Fedris heeft het recht om een controle uit te voeren van de aanvraag. | Fedris se réserve le droit d'effectuer un contrôle de la demande. Le |
De aanvrager is ertoe gehouden op verzoek de nodige bewijzen te | demandeur est tenu de fournir, sur simple demande, tous les documents |
bezorgen. | justificatifs. |
Indien uit de controle blijkt dat er niet is voldaan aan de | Si le contrôle effectué révèle que les exigences posées par ce |
voorwaarden van dit reglement, weigert Fedris de terugbetaling van de | règlement ne sont pas remplies, Fedris refuse la prise en charge des |
kosten. | coûts exposés. |
De terugbetaling wordt uitgevoerd binnen een periode van 2 maanden na | Le remboursement est effectué dans un délai de 2 mois après réception |
de ontvangst van de aanvraag die voldoet aan de bepalingen van dit | de la demande qui répond aux exigences de ce règlement. |
reglement. Slotbepaling | Disposition finale |
Fedris kan, op voorstel van zijn arts, de in dit reglement bedoelde | Fedris peut, sur proposition de son médecin, rembourser les |
vaccinatieschema's terugbetalen, ook indien niet aan de voorwaarden | prestations visées dans ce règlement même si les conditions de ce |
van dit reglement is voldaan. In dat geval moet de noodzaak van de | règlement ne sont pas satisfaites. Dans ce cas, la nécessité de la |
vaccinatie afdoende worden aangetoond. | vaccination doit être suffisamment justifiée. |
Gezien om gevoegd te worden bij het reglement van 23 mei 2018. | Vu pour être annexé au règlement du 23 mai 2018. |
De Voorzitter van het Beheerscomité voor de beroepsziekten, | Le Président du comité de gestion des maladies professionnelles, |
P. Desmarez | P. Desmarez |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |