Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Overeenkomst van 21/12/2016
← Terug naar "Verordening tot wijziging van de verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel 80, 5° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Verordening tot wijziging van de verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel 80, 5° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Règlement modifiant le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l'article 80, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 21 DECEMBER 2016. - Verordening tot wijziging van de verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel 80, 5° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het Beheerscomité van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 21 DECEMBRE 2016. - Règlement modifiant le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l'article 80, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de gestion du Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité; Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 80, § 1er, 5°,
1994, het artikel 80, § 1, 5°, gewijzigd bij de wet van 20 juli 2015; modifié par la loi du 20 juillet 2015;
Na erover beraadslaagd te hebben tijdens zijn zittingen van 27 Après en avoir délibéré au cours de ses séances du 27 novembre 2014,
november 2014, 13 september 2016 en 21 december 2016, du 13 septembre 2016 et du 21 décembre 2016,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het opschrift van de verordening van 16 april 1997 tot

Article 1er.L'intitulé du règlement du 16 avril 1997 portant

uitvoering van artikel 80, 5° van de wet betreffende de verplichte exécution de l'article 80, 5° de la loi relative à l'assurance
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt vervangen als volgt : obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet
1994, est remplacé par ce qui suit:
"Verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel 80, § 1, 5°, « Règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l'article 80, § 1er,
van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994". indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ».

Art. 2.In artikel 23 van dezelfde verordening, vervangen bij de

Art. 2.Dans l'article 23 du même règlement, remplacé par le règlement

verordening van 18 september 2002 en gewijzigd bij de verordening van du 18 septembre 2002 et modifié par le règlement du 15 octobre 2014,
15 oktober 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : les modifications suivantes sont apportées :
1° in het zesde lid wordt de zin "Het gemiddeld dagloon van deze 1° à l'alinéa 6, la phrase « La rémunération journalière moyenne de
werknemers wordt overeenkomstig de bepalingen van artikel 2, tweede ces travailleurs est déterminée conformément aux dispositions de
lid, van het voormelde koninklijk besluit van 10 juni 2001 bepaald." l'article 2, alinéa 2, de l'arrêté royal précité du 10 juin 2001. »
vervangen door de zin "Het gemiddeld dagloon van deze werknemers wordt est remplacée par la phrase « La rémunération journalière moyenne de
overeenkomstig de bepalingen van artikel 2, derde lid, van het ces travailleurs est déterminée conformément aux dispositions de
voormelde koninklijk besluit van 10 juni 2001 bepaald."; l'article 2, alinéa 3, de l'arrêté royal précité du 10 juin 2001. »;
2° in het zevende lid worden de woorden "die op regelmatige wijze 2° à l'alinéa 7, les mots « régulièrement prestées » sont abrogés.
gepresteerd worden," opgeheven.

Art. 3.In dezelfde verordening wordt een artikel 23/1 ingevoegd,

Art. 3.Dans le même règlement, il est inséré un article 23/1 rédigé

luidende : comme suit:
"

Art. 23/1.Voor de toepassing van artikel 2, tweede lid, van het

«

Art. 23/1.Pour l'application de l'article 2, alinéa 2, de l'arrêté

koninklijk besluit van 10 juni 2001 waarin, met toepassing van artikel royal du 10 juin 2001 établissant la notion uniforme de "rémunération
39 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale journalière moyenne" en application de l'article 39 de la loi du 26
zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant
pensioenstelsels, het uniform begrip "gemiddeld dagloon" wordt la viabilité des régimes légaux des pensions et harmonisant certaines
vastgesteld en sommige wettelijke bepalingen in overeenstemming worden dispositions légales, l'occupation est restée stable si les
gebracht, is de tewerkstelling stabiel gebleven als de volgende caractéristiques suivantes de la relation de travail, comme
kenmerken van de arbeidsverhouding als werknemer onveranderd zijn gebleven : travailleur salarié, sont restées inchangées :
a) de werkgeverscategorie waartoe de werkgever behoort, bepaald door a) la catégorie d'employeur, déterminée par l'organisme percepteur des
de instelling belast met het innen van de sociale zekerheidsbijdragen; cotisations de sécurité sociale, à laquelle l'employeur appartient;
b) de werknemerscategorie waartoe de werknemer behoort, bepaald door b) la catégorie de travailleurs, déterminée par l'organisme percepteur
de voornoemde instelling belast met de inning; précité, à laquelle le travailleur appartient;
c) de begindatum van de arbeidsverhouding; c) la date de début de la relation de travail;
d) de einddatum van de arbeidsverhouding; d) la date de fin de la relation de travail;
e) het nummer van het paritair comité of subcomité dat bevoegd is voor e) le numéro de la commission ou de la sous-commission paritaire,
de uitgeoefende activiteit; compétente pour l'activité exercée;
f) het aantal dagen per week van het arbeidsstelsel; f) le nombre de jours par semaine du régime de travail;
g) de contractueel gemiddelde wekelijkse arbeidsduur van de werknemer; g) la durée contractuelle hebdomadaire moyenne de travail du travailleur salarié;
h) de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur van de maatpersoon; h) la durée hebdomadaire moyenne de travail de la personne de référence;
i) het type arbeidsovereenkomst : voltijds of deeltijds; i) le type de contrat de travail : à temps plein ou à temps partiel;
j) in voorkomend geval, het type maatregel tot reorganisatie van de j) le cas échéant, le type de mesure de réorganisation du temps de
arbeidstijd, waaronder de tewerkstelling gebeurt, zoals gedefinieerd travail, selon laquelle l'occupation a lieu, tel qu'il a été défini
door de voornoemde instelling belast met de inning; par l'organisme percepteur précité;
k) in voorkomend geval, het type maatregel ter bevordering van de k) le cas échéant, le type de mesure de promotion de l'emploi, selon
werkgelegenheid, waaronder de tewerkstelling gebeurt, zoals laquelle l'occupation a lieu, tel qu'il a été défini par l'organisme
gedefinieerd door de voornoemde instelling belast met de inning; percepteur précité;
l) in voorkomend geval, het bijzonder statuut van de werknemer, zoals l) le cas échéant, le statut spécial du travailleur tel qu'il a été
gedefinieerd door de voornoemde instelling belast met de inning; défini par l'organisme percepteur précité;
m) in het voorkomend geval, het feit dat de werknemer gepensioneerd m) le cas échéant, le fait que le travailleur soit pensionné;
is; n) in voorkomend geval, het type leerovereenkomst, zoals gedefinieerd n) le cas échéant, le type de contrat d'apprentissage, tel qu'il a été
door de voornoemde instelling belast met de inning; défini par l'organisme percepteur précité;
o) in voorkomend geval, de bijzondere bezoldigingswijze : per stuk, o) le cas échéant, les modalités particulières du paiement de la
per taak, per prestatie, op commissie, zoals gedefinieerd door de rémunération : à la pièce, à la tâche, à la prestation, à la
voornoemde instelling belast met de inning; commission, telles qu'elles ont été définies par l'organisme
percepteur précité;
p) bij werknemers die geheel of gedeeltelijk met fooien of p) pour les travailleurs payés complètement ou partiellement au
bedieningsgeld worden bezoldigd, voor de gelegenheidsarbeiders in de pourboire ou au service, pour les travailleurs occasionnels dans les
landbouw- en tuinbouwsectoren en voor de zeevissers, het secteurs de l'horticulture et de l'agriculture et pour les
functienummer, zoals gedefinieerd door de voornoemde instelling belast marins-pêcheurs : le numéro de fonction, tel qu'il a été défini par
met de inning; l'organisme percepteur précité;
q) bij werknemers van luchtvaartmaatschappijen die aan boord van q) pour les travailleurs des compagnies aériennes, occupés à bord des
vliegtuigen werken en de militaire piloten, de categorie vliegend avions et les pilotes militaires, la catégorie de personnel volant à
personeel waartoe zij behoren, zoals gedefinieerd door de voornoemde laquelle ils appartiennent, telle qu'elle a été définie par
instelling belast met de inning; l'organisme percepteur précité;
r) bij onderwijzend personeel, de wijze van betaling van het loon : in r) pour le personnel enseignant, les modalités de paiement de la
tienden of in twaalfden. rémunération : en dixièmes ou en douzièmes.
De periodes gedekt door een verbrekingsvergoeding vormen Les périodes couvertes par une indemnité de rupture constituent des
tewerkstellingen die zich onderscheiden van periodes gedekt door een occupations distinctes des périodes couvertes par une rémunération
bezoldiging voor werkelijke prestaties.". pour prestations réelles. ».

Art. 4.In artikel 24 van dezelfde verordening, vervangen bij de

Art. 4.Dans l'article 24 du même règlement, remplacé par le règlement

verordening van 29 april 2015, worden de woorden "waarop hij aanspraak du 29 avril 2015, les mots «, à laquelle il aurait pu prétendre le
had kunnen maken op de eerste dag van zijn arbeidsongeschiktheid" premier jour de son incapacité de travail » sont remplacés par les
vervangen door de woorden ", naargelang het geval, waarop hij mots « , selon le cas, à laquelle il aurait pu prétendre le premier
aanspraak had kunnen maken op de eerste dag van zijn jour de son incapacité de travail ou à laquelle il pouvait prétendre
arbeidsongeschiktheid of waarop hij aanspraak kon maken op de laatste le dernier jour du deuxième trimestre précédant celui de la
dag van het tweede kwartaal dat voorafgaat aan dat waarin het risico
zich voordoet". réalisation du risque ».

Art. 5.In artikel 26 van dezelfde verordening, vervangen bij de

Art. 5.Dans l'article 26 du même règlement, remplacé par le règlement

verordening van 18 september 2002, worden de woorden "waarop hij du 18 septembre 2002, les mots «, à laquelle il aurait pu prétendre le
aanspraak had kunnen maken op de eerste dag van zijn premier jour de son incapacité de travail » sont remplacés par les
arbeidsongeschiktheid" vervangen door de woorden ", naargelang het mots « , selon le cas, à laquelle il aurait pu prétendre le premier
geval, waarop hij aanspraak had kunnen maken op de eerste dag van zijn jour de son incapacité de travail ou à laquelle il pouvait prétendre
arbeidsongeschiktheid of waarop hij aanspraak kon maken op de laatste le dernier jour du deuxième trimestre précédant celui de la
dag van het tweede kwartaal dat voorafgaat aan dat waarin het risico
zich voordoet". réalisation du risque ».

Art. 6.Artikel 31 van dezelfde verordening, gewijzigd bij de

Art. 6.L'article 31 du même règlement, modifié par le règlement du 16

verordening van 16 november 2011, wordt vervangen als volgt : novembre 2011, est remplacé par ce qui suit :
"

Art. 31.Voor de in artikel 30 bedoelde gerechtigden, wier

«

Art. 31.Pour les titulaires visés à l'article 30, dont l'incapacité

arbeidsongeschiktheid aanvangt uiterlijk de dertigste dag na het einde de travail débute au plus tard le trentième jour suivant la fin d'une
van een toestand als bedoeld in de artikelen 23 tot 27 en 34, wordt situation visée aux articles 23 à 27 et 34, la rémunération perdue est
het gederfde loon berekend alsof de arbeidsongeschiktheid was calculée comme si l'incapacité de travail avait débuté à la fin de
aangevangen bij het einde van die toestand, volgens het gemiddeld cette situation, en fonction de la rémunération journalière moyenne à
dagloon waarop hij op deze datum aanspraak kon maken. laquelle il pouvait prétendre à cette date.
De in het vorige lid bepaalde termijn wordt geschorst gedurende het Le délai fixé à l'alinéa précédent est suspendu durant la période des
tijdvak van de krachtens de voormelde toestanden genomen wettelijke vacances légales, des vacances en vertu d'une convention collective de
vakantie, vakantie krachtens algemeen verbindend verklaarde travail rendue obligatoire ou des vacances complémentaires prises en
collectieve arbeidsovereenkomst of bijkomende vakantie, voor zover vertu des situations précitées, pour autant que cette période se situe
deze periode onmiddellijk volgt op het einde van de tewerkstelling of immédiatement après la fin de l'occupation ou de la période pour
van de periode waarover de gerechtigde een vergoeding wegens laquelle le titulaire bénéficie d'une indemnité de rupture de contrat,
verbreking van de arbeidsovereenkomst geniet, evenals gedurende het ainsi que durant la période pendant laquelle le titulaire accomplit
tijdvak tijdens hetwelk de gerechtigde zijn militieverplichtingen ses obligations de milice.
vervult. Het loon voor overwerk zoals omschreven in artikel 29 van de La rémunération portant sur le travail supplémentaire, tel que défini
arbeidswet van 16 maart 1971 wordt in aanmerking genomen op voorwaarde à l'article 29 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, est prise en
dat het minstens 10 % van het totale loon vertegenwoordigt dat zou in considération à condition qu'elle représente au moins 10 % de la
aanmerking kunnen worden genomen om de uitkeringen te berekenen rémunération globale qui pourrait être prise en considération pour
gedurende de referteperiode die eindigt op de laatste dag van de calculer les indemnités pendant la période de référence qui prend fin
situatie bedoeld in de artikelen 23 tot 27 of de laatste dag van de le dernier jour de la situation visée aux articles 23 à 27 ou le
arbeidsovereenkomst in de situatie bedoeld in artikel 34, en die dernier jour du contrat de travail dans la situation visée à l'article
aanvat ten vroegste bij de aanvang van hetzelfde kalenderkwartaal of 34, et qui débute au plus tôt au début du même trimestre civil ou
later, bij het begin van de laatste stabiele tewerkstelling als zij is ultérieurement, au début de la dernière occupation stable, si celle-ci
aangevat na het begin van hetzelfde kalenderkwartaal.". a débuté après le début du même trimestre civil. ».

Art. 7.In artikel 33 van dezelfde verordening wordt paragraaf 1

Art. 7.Dans l'article 33 du même règlement, le paragraphe 1er est

vervangen als volgt : remplacé par ce qui suit:
" § 1. Wanneer de gerechtigde zich bevindt in de situatie bedoeld in « § 1er. Lorsque la titulaire se trouve dans le cas visé à l'article
artikel 32, eerste lid, 4° van de gecoördineerde wet en bij de aanvang 32, alinéa 1er, 4°, de la loi coordonnée et remplissait au début de
van haar rust de bij één van de artikelen 23 tot 27 gestelde son repos, les conditions prévues à un des articles 23 à 27, la
voorwaarden vervulde, wordt het gederfde loon berekend alsof de rémunération perdue est calculée comme si l'incapacité de travail
arbeidsongeschiktheid was aangevangen op de eerste dag van de était survenue le premier jour de l'arrêt de travail, en fonction de
arbeidsonderbreking, volgens het gemiddeld dagloon waarop zij op deze la rémunération journalière moyenne à laquelle elle pouvait prétendre
dag aanspraak kon maken. à ce jour.
Het loon voor overwerk zoals omschreven in artikel 29 van de La rémunération portant sur le travail supplémentaire, tel que défini
arbeidswet van 16 maart 1971 wordt in aanmerking genomen op voorwaarde à l'article 29 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, est prise en
dat het minstens 10 % van het totale loon vertegenwoordigt dat zou in considération à condition qu'elle représente au moins 10 % de la
aanmerking kunnen worden genomen om de uitkeringen te berekenen rémunération globale qui pourrait être prise en considération pour
gedurende de referteperiode die eindigt daags voor de calculer les indemnités pendant la période de référence qui prend fin
arbeidsonderbreking, en die aanvat ten vroegste bij het begin van la veille de l'arrêt de travail, et qui débute au plus tôt au début du
hetzelfde kalenderkwartaal of later, bij het begin van de laatste même trimestre civil ou ultérieurement, au début de la dernière
stabiele tewerkstelling als zij is aangevat na het begin van hetzelfde occupation stable, si celle-ci a débuté après le début du même
kalenderkwartaal.". trimestre civil. ».

Art. 8.Artikel 34 van dezelfde verordening, gewijzigd bij de

Art. 8.L'article 34 du même règlement, modifié par le règlement du 29

verordening van 29 oktober 1997, wordt vervangen als volgt : octobre 1997, est remplacé par ce qui suit :
"

Art. 34.§ 1. Onverminderd de bepalingen van artikel 103 van de

«

Art. 34.§ 1er. Sans préjudice des dispositions de l'article 103 de

gecoördineerde wet wordt voor de gerechtigde die bij de aanvang van la loi coordonnée, si le titulaire est au bénéfice d'une indemnité
zijn arbeidsongeschiktheid een vergoeding wegens verbreking van de pour rupture de contrat ou d'une l'indemnité en compensation du
arbeidsovereenkomst of een ontslagcompensatievergoeding bedoeld in licenciement visée à l'article 7, § 1er, alinéa 3, zf), de
artikel 7, § 1, derde lid, zf), van de besluitwet van 28 december 1944 l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders geniet, het travailleurs, lors de la survenance de son incapacité de travail, la
gederfde loon berekend alsof de arbeidsongeschiktheid was aangevangen rémunération perdue est calculée comme si l'incapacité de travail
op de dag van het ontslag, volgens het gemiddeld dagloon waarop hij op était survenue le jour du licenciement, en fonction de la rémunération
deze dag aanspraak kon maken. journalière moyenne à laquelle il pouvait prétendre à ce jour.
Het loon voor overwerk zoals omschreven in artikel 29 van de La rémunération portant sur le travail supplémentaire, tel que défini
arbeidswet van 16 maart 1971 wordt in aanmerking genomen op voorwaarde à l'article 29 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, est prise en
dat het minstens 10 % van het totale loon vertegenwoordigt dat zou in considération à condition qu'elle représente au moins 10 % de la
aanmerking kunnen worden genomen om de uitkeringen te berekenen rémunération globale qui pourrait être prise en considération pour
gedurende de referteperiode die eindigt op de laatste dag van de calculer les indemnités pendant la période de référence qui prend fin
arbeidsovereenkomst, en die aanvat ten vroegste bij het begin van le dernier jour du contrat de travail, et qui débute au plus tôt au
hetzelfde kalenderkwartaal of later, bij het begin van de laatste début du même trimestre civil ou, ultérieurement, au début de la
stabiele tewerkstelling als zij is aangevat na het begin van hetzelfde dernière occupation stable si celle-ci a débuté après le début du même
kalenderkwartaal. trimestre civil.
§ 2. Voor de gerechtigde die bij de aanvang van zijn § 2. Pour le titulaire qui, lors de la survenance de son incapacité de
arbeidsongeschiktheid een vergoeding wegens verbreking van de travail, est à la fois au bénéfice d'une indemnité pour rupture de
arbeidsovereenkomst of een ontslagcompensatievergoeding bedoeld in contrat ou d'une l'indemnité en compensation du licenciement visée à
artikel 7, § 1, derde lid, zf), van de besluitwet van 28 december 1944 l'article 7, § 1er, alinéa 3, zf), de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders geniet en concernant la sécurité sociale des travailleurs et engagé dans les
tevens hetzij verbonden is door een arbeids- of een leerovereenkomst, liens d'un contrat de travail ou d'apprentissage, ou travaille dans
hetzij onder gelijkaardige voorwaarden arbeidt, wordt de des conditions similaires, l'indemnité d'incapacité de travail est
arbeidsongeschiktheidsuitkering berekend op grond van het in één van calculée sur la base de la rémunération visée à un des articles 23 à
de artikelen 23 tot 27 bedoelde loon met betrekking tot die laatste 27 et relative à cette dernière occupation.
tewerkstelling. Bij het verstrijken van het tijdvak dat is gedekt door de vergoeding Toutefois, à l'expiration de la période couverte par l'indemnité pour
wegens verbreking van de arbeidsovereenkomst of de rupture de contrat de travail ou par l'indemnité en compensation du
ontslagcompensatievergoeding bedoeld in artikel 7, § 1, derde lid, licenciement visée à l'article 7, § 1er, alinéa 3, zf), de
zf), van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
maatschappelijke zekerheid der arbeiders mag dat loon evenwel niet travailleurs, ladite rémunération ne peut être inférieure à la
kleiner zijn dan het in § 1 bedoelde loon. rémunération visée au § 1er.
§ 3. Voor de gerechtigde in volledige gecontroleerde werkloosheid, die § 3. Pour le titulaire en chômage complet contrôlé qui, lors de la
zich bij de aanvang van zijn arbeidsongeschiktheid bevindt in het survenance de son incapacité de travail, se trouve dans la période
theoretische tijdvak gedekt door de vergoeding wegens verbreking van théorique couverte par l'indemnité pour rupture de contrat telle
de arbeidsovereenkomst, zoals deze werd vastgesteld in de aanvraag tot qu'elle est fixée dans la demande d'indemnisation adressée au Fonds
vergoeding, ingediend bij het Fonds tot vergoeding van de in geval van d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture
sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers, wordt het gederfde d'entreprises, la rémunération perdue est calculée comme si
loon berekend alsof de arbeidsongeschiktheid was aangevangen op de dag l'incapacité de travail était survenue le jour du licenciement, en
van het ontslag, volgens het gemiddeld dagloon waarop hij op deze dag fonction de la rémunération journalière moyenne à laquelle il pouvait
aanspraak kon maken. prétendre à ce jour.
Het loon voor overwerk zoals omschreven in artikel 29 van de La rémunération portant sur le travail supplémentaire, tel que défini
arbeidswet van 16 maart 1971 wordt in aanmerking genomen op voorwaarde à l'article 29 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, est prise en
dat het minstens 10 % van het totale loon vertegenwoordigt dat zou in considération à condition qu'elle représente au moins 10 % de la
aanmerking kunnen worden genomen om de uitkeringen te berekenen rémunération globale qui pourrait être prise en considération pour
gedurende de referteperiode die eindigt op de laatste dag van de calculer les indemnités pendant la période de référence qui prend fin
arbeidsovereenkomst, en die aanvat ten vroegste bij het begin van le dernier jour du contrat de travail, et qui débute au plus tôt au
hetzelfde kalenderkwartaal of later, bij het begin van de laatste début du même trimestre civil ou, ultérieurement, au début de la
stabiele tewerkstelling als zij is aangevat na het begin van hetzelfde dernière occupation stable si celle-ci a débuté après le début du même
kalenderkwartaal.". trimestre civil. ».

Art. 9.In artikel 36 van dezelfde verordening, gewijzigd bij de

Art. 9.Dans l'article 36 du même règlement, modifié par le règlement

verordening van 18 september 2002, wordt het eerste lid aangevuld met du 18 septembre 2002, l'alinéa 1er est complété par les mots « , en
de woorden ", volgens het gemiddeld dagloon waarop hij op deze dag fonction de la rémunération journalière moyenne à laquelle il pouvait
aanspraak kon maken". prétendre à ce jour ».

Art. 10.Artikel 37 van dezelfde verordening wordt vervangen als volgt

Art. 10.L'article 37 du même règlement est remplacé par ce qui suit :

: "

Art. 37.Wanneer de gerechtigde bij de aanvang van zijn

«

Art. 37.Si, lors de la survenance de son incapacité de travail, le

arbeidsongeschiktheid een wachtvergoeding geniet die wordt toegekend titulaire est au bénéfice d'une indemnité d'attente accordée du chef
wegens sluiting van de onderneming of een vergoeding wegens collectief de la fermeture de l'entreprise ou d'une indemnité pour licenciement
ontslag zoals bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei collectif au sens de la convention collective du travail du 8 mai 1973
1973 betreffende het collectieve ontslag, wordt het gederfde loon relative au licenciement collectif, la rémunération perdue est
berekend alsof de arbeidsongeschiktheid was aangevangen op de dag van calculée comme si l'incapacité de travail était survenue le jour du
het ontslag, volgens het gemiddeld dagloon waarop hij op deze dag licenciement, en fonction de la rémunération journalière moyenne à
aanspraak kon maken. laquelle il pouvait prétendre à ce jour.
Het loon voor overwerk zoals omschreven in artikel 29 van de La rémunération portant sur le travail supplémentaire, tel que défini
arbeidswet van 16 maart 1971 wordt in aanmerking genomen op voorwaarde à l'article 29 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, est prise en
dat het minstens 10 % van het totale loon vertegenwoordigt dat zou in considération à condition qu'elle représente au moins 10 % de la
aanmerking kunnen worden genomen om de uitkeringen te berekenen rémunération globale qui pourrait être prise en considération pour
gedurende de referteperiode die eindigt op de laatste dag van de calculer les indemnités pendant la période de référence qui prend fin
arbeidsovereenkomst, en die aanvat ten vroegste bij het begin van le dernier jour du contrat de travail, et qui débute au plus tôt au
hetzelfde kalenderkwartaal of later, bij het begin van de laatste début du même trimestre civil ou ultérieurement, au début de la
stabiele tewerkstelling als zij is aangevat na het begin van hetzelfde dernière occupation stable si celle-ci a débuté après le début du même
kalenderkwartaal.". trimestre civil. ».

Art. 11.In de bijlage III van dezelfde verordening, vervangen bij de

Art. 11.A l'annexe III du même règlement, remplacée par le règlement

verordening van 18 januari 2006 en laatstelijk gewijzigd bij de du 18 janvier 2006 et modifiée en dernier lieu par le règlement du 29
verordening van 29 april 2015, wordt het luik in te vullen door de avril 2015, le volet à compléter par l'organisme assureur et par
verzekeringsinstelling en door de werkgever, vervangen door het luik l'employeur de la feuille de renseignements est remplacé par le volet
gevoegd bij deze verordening. joint au présent règlement.

Art. 12.Deze verordening heeft uitwerking met ingang van 30 december

Art. 12.Le présent règlement produit ses effets le 30 décembre 2016

2016 en is van toepassing op de risico's die vanaf deze datum plaatsvinden. et est applicable aux risques qui surviennent à partir de cette date.
De Voorzitter, Le Président,
I. VAN DAMME. I. VAN DAMME.
De Leidend ambtenaar, Le Fonctionnaire dirigeant,
F. PERL. F. PERL.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^