← Terug naar "Verordening tot wijziging van de verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel 80, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Verordening tot wijziging van de verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel 80, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Règlement modifiant le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l'article 80, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 20 JUNI 2001. - Verordening tot wijziging van de verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel 80, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het Beheerscomité van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 20 JUIN 2001. - Règlement modifiant le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l'article 80, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de gestion du Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 80, 5°; |
1994, inzonderheid op artikel 80, 5°; | |
Gelet op de verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel | Vu le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l'article 80, |
80, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 2 et |
1994, inzonderheid op artikel 2 en artikel 9; | l'article 9; |
Na erover beraadslaagd te hebben in de vergadering van 20 juni 2001, | Après en avoir délibéré au cours de sa séance du 20 juin 2001, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 2, laatste lid, van de verordening van 16 april |
Article 1er.L'article 2, dernier alinéa du règlement du 16 avril 1997 |
1997 tot uitvoering van artikel 80, 5°, van de wet betreffende de | portant exécution de l'article 80, 5° de la loi relative à l'assurance |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt vervangen door het volgende lid : | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
1994, est remplacé par l'alinéa suivant : | |
« Voor de gerechtigde die, bij de aanvang van zijn | « Toutefois, pour le titulaire qui, lors de la survenance de son |
arbeidsongeschiktheid, verbonden is door een arbeidsovereenkomst voor | incapacité de travail, est engagé dans les liens d'un contrat de |
arbeider of bediende, wordt de termijn evenwel verlengd tot de | travail d'ouvrier ou d'employé, le délai est prolongé respectivement |
veertiende, respectievelijk de achtentwintigste kalenderdag te rekenen | jusqu'au quatorzième jour civil ou jusqu'au vingt-huitième jour civil |
vanaf de aanvang van de arbeidsongeschiktheid. » | à dater du début de l'incapacité de travail. » |
Art. 2.Artikel 9 van dezelfde verordening wordt vervangen door de |
Art. 2.L'article 9 du même règlement est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 9.Wanneer de gerechtigde de in de artikelen 2, 4, § 2, en 5, |
« Art. 9.Lorsque le titulaire a rempli tardivement les formalités |
bepaalde formaliteiten niet tijdig heeft vervuld, worden de | visées aux articles 2, 4, § 2, et 5, les indemnités sont accordées |
uitkeringen volledig toegekend vanaf de eerste werkdag die volgt op de | sans réduction à partir du premier jour ouvrable qui suit celui au |
dag van toezending van het getuigschrift van arbeidsongeschiktheid, | cours duquel le certificat d'incapacité de travail, la déclaration |
van de verklaring van arbeidsongeschiktheid of van de kennisgeving van | d'incapacité de travail ou la notification d'inaptitude au travail a |
arbeidsongeschiktheid, waarbij de poststempel bewijskracht heeft, of | été envoyé, le cachet postal faisant foi, ou le premier jour ouvrable |
vanaf de eerste werkdag die volgt op die waarop de gerechtigde die | qui suit celui au cours duquel le titulaire a remis les documents |
bescheiden heeft afgegeven aan de adviserend geneesheer. | susvisés au médecin-conseil. |
De uitkeringen voor de periode die voorafgaat aan de eerste werkdag, | Les indemnités relatives à la période qui précède le premier jour |
als bedoeld in het eerste lid, worden aan de gerechtigde of aan zijn | ouvrable visé à l'alinéa premier, sont payées au titulaire ou à son |
vertegenwoordiger uitbetaald, na een vermindering van 10 procent die op het volledige bedrag van de uitkeringen voor die periode wordt toegepast. In behartigenswaardige situaties kan de in het vorige lid bepaalde sanctie door de verzekeringsinstelling worden opgeheven, op eensluidend advies van de leidend ambtenaar van de Dienst voor uitkeringen van het Instituut of van de door hem gedelegeerde ambtenaar, voor zover het bedrag van de sanctie minstens BEF 1 000 bedraagt. Onder behartigenswaardige situaties moet worden verstaan de situaties waarin de gerechtigde zijn arbeidsongeschiktheid niet kon aangeven ten | représentant moyennant une réduction de 10 pour cent appliquée au montant global des indemnités afférentes à ladite période. Dans les cas dignes d'intérêt, la pénalisation visée à l'alinéa précédent, peut être levée par l'organisme assureur sur avis conforme du fonctionnaire-dirigeant du Service des indemnités de l'Institut ou du fonctionnaire délégué par lui, pour autant que le montant de la pénalisation s'élève au moins à BEF 1 000. Par cas dignes d'intérêt, il y a lieu d'entendre les cas dans lesquels le titulaire s'est trouvé, suite à la force majeure, dans |
gevolge van overmacht, evenals de situaties waarin de sociale en | l'impossibilité de déclarer son incapacité de travail, ainsi que les |
financiële toestand van het gezin van de gerechtigde als moeilijk kan | cas dans lesquels la situation sociale et financière du ménage du |
worden beschouwd. De behartigenswaardigheid wordt in laatstgenoemde | titulaire peut être considérée comme difficile. Le caractère digne |
situatie erkend wanneer het inkomen van het gezin van de gerechtigde | d'intérêt est reconnu dans cette dernière éventualité, lorsque les |
lager is dan het minimumbedrag, bedoeld in artikel 7 van de | revenus du ménage du titulaire sont inférieurs au seuil inférieur visé |
verordening van 17 maart 1999 tot uitvoering van artikel 22, § 2, a), | à l'article 7 du règlement du 17 mars 1999 portant exécution de |
van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het "handvest" van de | l'article 22, § 2, a), de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer |
sociaal verzekerde. | "la charte" de l'assuré social. |
De opheffing van de vermindering van 10 procent kan evenwel niet voor | La levée de la réduction de 10 pour cent ne peut toutefois être |
een tweede maal toegekend worden op basis van de sociale en financiële | accordée à une seconde reprise sur base de la situation sociale et |
situatie van het gezin van de gerechtigde tijdens de periode van drie | financière du ménage du titulaire, pendant la période de trois ans |
jaar die volgt op het einde van de arbeidsongeschiktheid waarvoor een | suivant la fin de l'incapacité de travail pour laquelle la première |
eerste opheffing van sanctie werd verleend. » | levée de pénalisation a été accordée. » |
Art. 3.Deze verordening treedt in werking op 1 oktober 2001 en is van |
Art. 3.Le présent règlement entre en vigueur le 1er octobre 2001 et |
toepassing op arbeidsongeschiktheden die een aanvang hebben genomen | s'applique aux incapacités de travail ayant pris cours à partir de |
vanaf deze datum. | cette date. |
De leidend ambtenaar, | Le fonctionnaire dirigeant, |
P. De Milt. | P. De Milt. |
De voorzitter, | Le président, |
V. De Grijse. | V. De Grijse. |