← Terug naar "Verordening tot wijziging van de verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel 80, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Verordening tot wijziging van de verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel 80, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Règlement modifiant le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l'article 80, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 18 SEPTEMBER 2013. - Verordening tot wijziging van de verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel 80, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het Beheerscomité van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 18 SEPTEMBRE 2013. - Règlement modifiant le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l'article 80, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de gestion du Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 80, 5° ; |
1994, inzonderheid op artikel 80, 5° ; | |
Gelet op de verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel | Vu le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l'article 80, 5° |
80, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités coordonnée le 14 juillet 1994; |
1994; Na erover te hebben beraadslaagd tijdens zijn zitting van 18 september 2013, | Après en avoir délibéré au cours de sa séance du 18 septembre 2013, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 45 van de verordening van 16 april 1997 tot |
Article 1er.L'article 45 du règlement du 16 avril 1997 portant |
uitvoering van artikel 80, 5°, van de wet betreffende de verplichte | exécution de l'article 80, 5°, de la loi relative à l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt aangevuld met een paragraaf 5, | obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet |
luidende : | 1994, est complété par un paragraphe 5 rédigé comme suit : |
" § 5. Wanneer de werkneemster bedoeld in artikel 218 van het | " § 5. Lorsque la travailleuse visée à l'article 218 de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 3 juli 1996 het tijdvak van nabevallingsrust | du 3 juillet 1996 prolonge la période de repos postnatal à concurrence |
verlengt met de periode waarin ze één of meerdere van haar | de la période pendant laquelle elle a poursuivi une ou plusieurs de |
activiteiten heeft voortgezet tijdens een periode van | ses activités durant une période de protection de la maternité visée à |
moederschapsbescherming bedoeld in artikel 219ter, § 2, vanaf de zesde | l'article 219ter, § 2, de la sixième semaine ou de la huitième semaine |
week, of de achtste week in geval van geboorte van een meerling, tot | en cas de naissance multiple, à la deuxième semaine y incluse |
en met de tweede week voorafgaand aan de bevalling, is het gederfde | précédant l'accouchement, la rémunération perdue à prendre en |
loon dat in aanmerking moet worden genomen voor de berekening van de | considération pour le calcul de l'indemnité de maternité pendant la |
moederschapsuitkering tijdens de periode van verlenging van de | période de prolongation du repos postnatal est la rémunération |
nabevallingsrust, het gemiddeld dagloon dat is bepaald bij de aanvang | journalière moyenne qui a été déterminée au début de la période de |
van de periode van moederschapsbescherming bedoeld in artikel 114 van | protection de la maternité visée à l'article 114 de la loi coordonnée |
de gecoördineerde wet en dat voortvloeit uit de activiteit of | et qui découle de la ou des activités donnant droit à la prolongation |
activiteiten die recht geven op de verlenging van de nabevallingsrust. | du repos postnatal. |
Het eerste lid is eveneens van toepassing om het gederfde loon te | L'alinéa 1er est également d'application pour déterminer la |
bepalen dat in aanmerking moet worden genomen tijdens het tijdvak van | rémunération perdue à prendre en considération pendant la période de |
verlenging van de nabevallingsrust met de periode waarin de | prolongation du repos postnatal à concurrence de la période pendant |
werkneemster de uitoefening van één of meerdere van haar activiteiten | laquelle la travailleuse a repris l'exercice de l'une ou de plusieurs |
tijdens haar arbeidsongeschiktheid, onder de voorwaarden bepaald in | de ses activités durant son incapacité de travail, dans les conditions |
artikel 100, § 2 van de gecoördineerde wet, heeft hervat vanaf de | fixées à l'article 100, § 2 de la loi coordonnée, de la sixième |
zesde week, of de achtste week in geval van geboorte van een meerling, | semaine ou de la huitième semaine en cas de naissance multiple, à la |
tot en met de tweede week voorafgaand aan de bevalling.". | deuxième semaine y incluse précédant l'accouchement.". |
Art. 2.Deze verordening heeft uitwerking met ingang van 16 juni 2014. |
Art. 2.Le présent règlement produit ses effets le 16 juin 2014. |
De Voorzitter, | Le Président, |
I. VAN DAMME | I. VAN DAMME |
De Leidend ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
F. PERL | F. PERL |