Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 18 JULI 2011. - Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het Verzekeringscomité van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 18 JUILLET 2011. - Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de l'assurance du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 22, |
1994, inzonderheid op artikel 22, 11°; | 11°; |
Gelet op de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel | Vu le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, |
22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; |
1994; Na erover te hebben beraadslaagd in zijn vergadering van 27 juni 2011, | Après en avoir délibéré au cours de sa réunion du 27 juin 2011, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 6, § 11 van de verordening van 28 juli 2003 tot |
Article 1er.A l'article 6, § 11 du règlement du 28 juillet 2003 |
uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte | portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, worden de volgende wijzigingen | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonné le 14 |
aangebracht : | juillet 1994, les modifications suivantes sont apportées : |
1° het woord « tandheelkundigen, » wordt ingevoegd tussen de woorden « | 1° les mots « de praticiens de l'art dentaire, » sont insérés entre |
in de specifieke honoraria van » en de woorden « algemeen | les mots « dans les honoraires spécifiques » et les mots « de médecins |
geneeskundigen ». | généralistes ». |
2° de woorden « van de betrokken tandheelkundigen als algemeen | 2° les mots « des praticiens de l'art dentaire concernés au titre de |
tandarts of tandarts-specialist of » worden ingevoegd tussen de | dentiste généraliste ou dentiste spécialiste ou » sont insérés entre |
woorden « in zijn bevoegdheid heeft, » en de woorden « van de | les mots « dans ses attributions, » et les mots « des médecins |
betrokken geneesheren » | concernés ». |
Art. 2.In dezelfde verordening laatstelijk gewijzigd bij de |
Art. 2.Dans le même règlement, modifié en dernier lieu par le |
verordening van 7 februari 2011 wordt het opschrift van hoofdstuk IX | règlement du 7 février 2011, l'intitulé du chapitre IX est remplacé |
vervangen als volgt : « Voorwaarden voor verzekeringstegemoetkoming | par ce qui suit : « Des conditions d'intervention de l'assurance pour |
voor tandheelkundige verstrekkingen » | les prestations dentaires » |
Art. 3.Artikel 24 van dezelfde verordening, laatstelijk gewijzigd bij |
Art. 3.L'article 24 du même règlement, modifié en dernier lieu par le |
de verordening van 7 februari 2011, wordt aangevuld met een paragraaf | règlement du 7 février 2011, est complété par le paragraphe 4 rédigé |
4, luidende : | comme suit : |
« § 4. De verzekeringstegemoetkoming voor de dentale Conebeam CT's, | « § 4. L'intervention de l'assurance pour le Conebeam CT dentaire, |
voorzien onder de nrs 377230-377241, 307252-307263 en 307230-307241, | prévu sous les numéros 377230-377241, 307252-307263 et 307230-307241, |
wordt afhankelijk gesteld van de registratie bij de Dienst voor | dépend de l'enregistrement auprès du Service des soins de santé de |
geneeskundige verzorging van het Instituut, van het toestel en de | l'Institut, de l'appareil et du dispensateur de soins qui manipule |
zorgverlener die het toestel bedient, door middel van het formulier | l'appareil, au moyen du formulaire prévu à l'annexe 62ter, dûment |
voorzien in de bijlage 62ter dat door de exploitant van de inrichting | complété et signé par l'exploitant de l'établissement. Un formulaire |
volledig wordt ingevuld en ondertekend. Per toestel wordt een | est établi par appareil et transmis pour enregistrement. Toute |
formulier opgemaakt en ter registratie overgemaakt. Elke wijziging aan | modification apportée à l'une des données réclamées dans l'annexe |
één van de gegevens die in de bijlage 62ter worden opgevraagd, dient | 62ter, doit être signalée au Service des soins de santé de l'Institut |
bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Instituut te | comme un renouvellement de l'enregistrement. |
worden gemeld als een hernieuwing van registratie. | |
De verzekeringstegemoetkoming is slechts verschuldigd vanaf het | L'intervention de l'assurance n'est due qu'à partir du moment où le |
tijdstip waarop de Dienst voor geneeskundige verzorging van het | Service des soins de santé de l'Institut est informé de cet |
Instituut kennis krijgt van deze registratie. In geval deze kennisname | enregistrement. Si la prise de connaissance a eu lieu avant le 31 |
gebeurt vóór 31 december 2011 is de verzekeringstegemoetkoming | décembre 2011, l'intervention de l'assurance est due à partir du 1er |
verschuldigd vanaf 1 maart 2011. | mars 2011. |
De verzekeringstegemoetkoming is niet meer verschuldigd vanaf het | L'intervention de l'assurance n'est plus due à partir du moment ou il |
ogenblik dat uit de gegevens van het Federaal Agentschap voor | ressort des données de l'Agence Fédérale de Contrôle nucléaire que le |
Nucleaire Controle blijkt dat de zorgverlener-gebruiker niet langer | dispensateur de soins - utilisateur, ne dispose plus des autorisations |
over de nodige vergunningen beschikt of dat de toestellen en lokalen | nécessaires ou que les appareils et les locaux ne répondent plus aux |
niet langer beantwoorden aan de vastgestelde veiligheidscriteria, | critères de sécurité, comme prévu dans ou en vertu de l'arrêté royal |
zoals bepaald in of op grond van het koninklijk besluit van 20 juli | |
2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, | du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la |
van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de | population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger |
ioniserende stralingen. » | des rayonnements ionisants. » |
Art. 4.In dezelfde verordening worden de bijlagen 57 en 58 vervangen |
Art. 4.Dans le même règlement, les annexes 57 et 58 sont remplacées |
door de bijlagen 57 en 58 gevoegd bij deze verordening. | par les annexes 57 et 58 jointe au présent règlement. |
Art. 5.In dezelfde verordening wordt een bijlage 62ter ingevoegd die |
Art. 5.Dans le même règlement, il est inséré une annexe 62ter, qui |
als bijlage is gevoegd bij deze verordening. | est jointe en annexe au présent règlement. |
Art. 6.Deze verordening heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2011, |
Art. 6.Le présent règlement produit ses effets le 1er mars 2011, sauf |
behalve artikel 4 dat uitwerking heeft met ingang van 1 juni 2011. | l'article 4 qui produit ses effets le 1er juin 2011. |
Brussel, 18 juli 2011. | Bruxelles, le 18 juillet 2011. |
De Leidend Ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
H. DE RIDDER. | H. DE RIDDER. |
De Voorzitter, | Le Président, |
G. PERL. | G. PERL. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |