Verordening tot wijziging van de verordening van 15 juli 1993 betreffende de verwijdering van afval door middel van ophalingen | Règlement modifiant le règlement du 15 juillet 1993 relatif à l'enlèvement par collecte des immondices |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 18 JULI 2002. - Verordening tot wijziging van de verordening van 15 juli 1993 betreffende de verwijdering van afval door middel van ophalingen (1) De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze verordening regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 166, § 2, van de Grondwet. |
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 18 JUILLET 2002. - Règlement modifiant le règlement du 15 juillet 1993 relatif à l'enlèvement par collecte des immondices (1) Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.Le présent règlement règle une matière visée à l'article 166, § 2, de la Constitution. |
Art. 2.In artikel 3 van de verordening van 15 juli 1993 betreffende |
Art. 2.A l'article 3 du règlement du 15 juillet 1993 relatif à |
de verwijdering van afval door middel van ophalingen valt het woord « | l'enlèvement, par collecte, des immondices, le mot « éventuellement » |
eventueel » weg. | est supprimé. |
Art. 3.Het eerste lid van artikel 8 van de genoemde verordening wordt |
Art. 3.L'article 8, alinéa 1er, du règlement précité est remplacé par |
vervangen door het volgende lid : | l'alinéa suivant : |
« Les sacs d'immondices présentés à la collecte et dont l'enlèvement | |
« De vuilniszakken bestemd voor de ophaling die door « Net Brussel » | est assuré par « Bruxelles-Propreté » sont les sacs décrits à |
worden verwijderd, zijn de zakken die in artikel 10 worden omschreven | l'article 10 et fabriqués par une entreprise agréée par « |
en overeenkomstig artikel 10bis door een door « Net Brussel » erkende | Bruxelles-Propreté » conformément à l'article 10bis , à l'exclusion de |
onderneming vervaardigd worden, met uitsluiting van onverschillig | tout autre sac ou conditionnement. Ces sacs doivent comporter le logo |
welke andere zak of verpakking. Op die zakken moet het kenteken van « | |
Net Brussel » vermeld staan alsook de pictogrammen en aanduidingen | de « Bruxelles-Propreté » et les pictogrammes et indications fixés au |
zoals opgenomen in bijlage bij deze verordening. Het | cahier des charges dont référence à l'article l0bis . Le Collège |
Agglomeratiecollege kan ze wijzigen of vervangen. De zakken worden zo | d'agglomération peut les modifier ou les remplacer. Les sacs sont |
gesloten dat ze hun inhoud niet kunnen verliezen en dat ze makkelijk | fermés de telle façon que leur contenu ne puisse pas s'en échapper et |
hanteerbaar zijn ». | que leur manutention soit aisée ». |
Art. 4.Artikel 10 van de genoemde verordening wordt vervangen door de |
Art. 4.L'article 10 du règlement précité est remplacé par la |
volgende bepaling : | disposition suivante : |
« Artikel 10.Het huisvuil bestemd voor de ophaling moet op volgende |
« Article 10.Les immondices sont présentées à la collecte de la |
wijze worden verpakt : | manière suivante : |
1° in doorzichtige blauwe zakken : de flessen, bokalen, drankkartons | 1° dans des sacs bleu transparent : les bouteilles, les bocaux, les |
en blikken in metaal inbegrepen aluminium, in glas en plastic, leeg, | tetra-pack et les boites en métal, y compris l'aluminium, en verre et |
proper en droog. Het Agglomeratiecollege kan de omstandige lijst van | en plastique, vides, propres et secs. Le Collège d'Agglomération peut |
deze afvalstoffen vastleggen. | fixer la liste détaillée de ces déchets. |
Deze zakken hebben de volgende kenmerken : | Ces sacs présentent les caractéristiques suivantes : |
a) nuttige inhoudsmaat : - 50 liter; | a) volume utile : - 50 litres; |
- 100 liter; | - 100 litres; |
b) ondoorzichtigheid : minder dan 30 %; | b) opacité : inférieure à 30 %; |
2° in doorzichtige gele zakken : het droge en nette papier en karton. | 2° dans des sacs jaune transparent : le papier et le carton sec et |
Het Agglomeratiecollege kan de omstandige lijst van deze afvalstoffen | propre. Le Collège d'Agglomération arrête la liste détaillée de ces |
vastleggen. | déchets. |
Deze zakken hebben de volgende kenmerken : | Ces sacs présentent les caractéristiques suivantes : |
a) nuttige inhoudsmaat : 30 liter; | a) volume utile : 30 litres; |
b) ondoorzichtigheid : minder dan 30 %. | b) opacité : inférieure à 30 %. |
Papier en karton mogen evenwel ook stevig samengebonden bij de | Toutefois, les papiers et cartons peuvent également être présentés à |
ophalingen terechtkomen; | la collecte en paquet compact muni d'un lien solide; |
3° in doorzichtige groene zakken : het tuinafval dat opgehaald wordt | 3° dans des sacs vert transparent, les déchets de jardin collectés |
in gebieden waar gescheiden huis-aan-huisophalingen van groenafval | dans des zones où sont organisées des collectes sélectives à domicile |
worden opgezet en dit tijdens de periodes van ophaling ervan. | de déchets verts et pendant les périodes durant lesquelles elles sont |
De gescheiden huis-aan-huisophalingen van groenafval vinden plaats van | organisées. Les collectes sélectives à domicile de déchets verts ont lieu du 15 |
15 april tot 1 november. Het Agentschap « Net Brussel » kan evenwel | avril au 1er novembre. Toutefois, l'Agence « Bruxelles Propreté » peut |
beslissen om deze periode te verlengen. | décider de modifier cette période. |
Deze zakken hebben de volgende kenmerken : | Ces sacs présentent les caractéristiques suivantes : |
a) nuttige inhoudsmaat : 80 liter; | a) volume utile : 80 litres; |
b) ondoorzichtigheid : minder dan 30 %. | b) opacité : inférieure à 30 %. |
Takken mogen eveneens bij de ophalingen terechtkomen in de vorm van | Les branchages peuvent également être présentés à la collecte sous la |
takkenbossen die met een biologisch afbreekbare band worden | forme de fagots liés à l'aide d'un lien biodégradable. |
samengebonden. | |
4° In ondoorzichtige witte zakken : ongesorteerde afvalstoffen. | 4° dans des sacs blanc opaque : les déchets non triés. |
Deze zakken hebben de volgende kenmerken : | Ces sacs présentent les caractéristiques suivantes : |
a) nuttige inhoudsmaat : | a) volume utile : |
- 30 liter | - 30 litres; |
- 80 liter | - 80 litres; |
- 120 liter | - 120 litres |
b) ondoorzichtigheid : meer dan 50 %. » | b) opacité : supérieure à 50 %. » |
Art. 5.In de genoemde verordening wordt een nieuw artikel 10bis |
Art. 5.II est inséré dans le règlement précité un nouvel article |
ingevoegd, luidend als volgt : | 10bis rédigé comme suit : |
« Artikel 10bis . « Net Brussel » erkent de natuurlijke of | « Article 10bis . « Bruxelles Propreté » agrée les personnes physiques |
rechtspersonen die zakken vervaardigen of verdelen die bestemd zijn | ou morales fabriquant et/ou distribuant des sacs destinés à la |
voor de ophaling van huisvuil en die overeenstemmen met de vereisten | collecte des immondices et qui sont conformes aux exigences du présent |
van deze verordening. | règlement. |
De erkenning wordt door Net Brussel verleend op grond van een bestek | L'agrément est accordé par Bruxelles Propreté en vertu d'un cahier des |
dat door « Net Brussel » wordt opgesteld. | charges établi par « Bruxelles Propreté ». |
In dit bestek worden met name de technische specificaties en | Ce cahier des charges fixe notamment les spécifications techniques, de |
bijzonderheden inzake kostprijs en verkoop vastgelegd waaraan de in | prix et de vente auxquelles les sacs visés à l'alinéa 1er doivent |
het eerste lid bedoelde zakken moeten voldoen, alsook de voorwaarden | répondre, les conditions tenant aux capacités financières, techniques |
inzake de financiële, technische en commerciële capaciteiten van de | et commerciales de ces fabricants et ou distributeurs. |
genoemde producenten en/of verdelers. | |
In dit bestek wordt met name vermeld wat volgt : | Ce cahier des charges prévoira notamment que : |
1° de zakken moeten aan technische specificaties inzake stevigheid | 1° les sacs doivent répondre à des spécifications techniques relatives |
voldoen (zoals hun lekdichtheid, hun weerstand tegen schokken, | à leur solidité (notamment leur résistance aux chocs, aux fuites, au |
scheuren en gaatjes). | déchirement, à la perforation); |
2° de erkende natuurlijke en rechtspersonen die zakken bestemd voor de | 2° les personnes physiques et morales agréées fabriquant et/ou |
ophaling van huisvuil vervaardigen of verdelen dienen alle in artikel | distribuant des sacs destinés à la collecte des immondices doivent |
10 van deze verordening bedoelde zakkensoorten en -afmetingen op de markt te brengen; het is hen niet toegelaten witte zakken te koop aan te bieden zonder ook een minimumaantal zakken voor gescheiden ophalingen aan te bieden; de in artikel 10, 3° bedoelde groene zak bestemd voor de gescheiden ophalingen van groenafval mag evenwel slechts één week vóór de periode waarin deze ophaling wordt opgezet en tot het einde van deze periode voorhanden zijn; 3° de prijs van de zakken bestemd voor de gescheiden ophalingen moet aantrekkelijk zijn, met name, lager, volgens een in bet bijzonder bestek vastgestelde verhouding, dan de prijs van de witte zak voor ongesorteerd afval. Het bestek bepaalt eveneens de wijze waarop de erkende personen onderworpen worden aan de vervaardigingskeuring met het oog op de naleving van de verplichtingen gebonden aan de toekenning van de erkenning. De producent kan er via het bestek toe verplicht worden zijn vervaardigingsproces of zijn product door een onafhankelijke organisatie te doen keuren. Om de twee jaar wordt de erkenningsprocedure door Net Brussel uitgeschreven door bekendmaking van een bericht in het Belgisch Staatsblad , het Officiële Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen en de nationale pers. Binnen een maand na bekendmaking van de in het vorige lid bedoelde aankondiging wordt de erkenningsaanvraag, samen met de in het bestek vermelde documenten en inlichtingen, bij een schrijven aan Net Brussel | mettre sur le marché tous les types et toutes les dimensions de sacs visés à l'article 10 du présent règlement; elles ne peuvent offrir en vente de sacs blancs sans un nombre minimal de sacs de collecte sélective; toutefois, le sac vert destiné aux collectes sélectives de déchets verts, visé à l'article 10, 3°, ne peut être présent qu'au plus tôt deux semaines avant la période durant laquelle cette collecte est assurée et jusqu'à la fin de cette période; 3° le prix des sacs affectés aux collectes sélectives doit être attractif, c'est-à-dire inférieur, dans une proportion à fixer par le cahier spécial des charges, au prix du sac blanc servant à collecter les déchets non triés. Le cahier des charges définira également la manière dont les personnes agréées seront soumises au contrôle de fabrication pour garantir le respect des obligations liées à l'octroi de l'agrément. II peut imposer au fabricant de recourir à une certification de son processus de fabrication ou de son produit par un organisme indépendant. Bruxelles Propreté organise au moins tous les deux ans la procédure d'agrément par un avis publié dans le Moniteur belge , dans le Journal officiel des Communautés européennes et la presse nationale. La demande d'agrément doit être adressée par écrit à Bruxelles Propreté dans le mois de la publication de l'avis visé à l'alinéa précédent et doit contenir les documents et informations mentionnés |
gericht. | dans le cahier des charges. |
De door Net Brussel verleende erkenning heeft een geldigheidstermijn | L'agrément est octroyé par Bruxelles Propreté pour un terme de deux |
van twee jaar. Bij niet-nakoming van de voorwaarden van het bestek kan | ans. Il peut être suspendu ou retiré avant ce terme, en cas de |
de erkenning vóór termijnverval geschorst of ingetrokken worden nadat | non-respect des conditions imposées par le cahier des charges et après |
de erkenninghouder zijn opmerkingen heeft kunnen doen gelden. Bij | que le bénéficiaire de l'agrément ait pu faire valoir ses |
faillietverklaring van de erkenninghouder verdwijnt de erkenning van | observations. Le bénéfice de l'agrément est perdu en cas de faillite |
rechtswege. » | de son titulaire. » |
Art. 6.In artikel 11, derde lid, van de genoemde verordening valt de |
Art. 6.A l'article 11, 3e alinéa, du règlement précité, les mots « |
zinsnede « In de gebieden waar selectieve ophalingen plaatsvinden » | Dans les zones où sont organisées des collectes sélectives » sont |
weg. | supprimés. |
Art. 7.In artikel 12 van de genoemde verordening wordt tussen het |
Art. 7.Il est inséré dans l'article 12 du règlement précité entre le |
tweede en het derde lid een nieuw lid ingevoegd luidend als volgt : | deuxième et le troisième alinéa, un alinéa rédigé comme suit : |
« Wanneer de afvalstoffen op zondagnamiddag worden ingezameld, worden | « Lorsque les déchets sont collectés le dimanche après-midi, les sacs |
de zakken in de voormiddag vóór 12 uur buitengezet. » | sont déposés le matin même avant 12 heures. » |
Art. 8.In artikel 13 van de genoemde verordening worden de woorden « |
Art. 8.A l'article 13 du règlement précité, les mots « de un franc à |
van één tot tien frank » vervangen door « van één tot tien euro ». | dix francs » sont remplacés par les mots « de un euro à dix euros ». |
Art. 9.Artikel 14 van de genoemde verordening wordt vervangen door de |
Art. 9.L'article 14 du règlement précité est remplacé par la |
volgende bepaling : | disposition suivante : |
« De kosten voor de opruiming door Net Brussel van de hieronder | « Les frais exposés pour l'enlèvement par « Bruxelles Propreté » des |
vermelde afvalstoffen, worden vastgesteld als volgt : | déchets décrits ci-dessous, sont fixés compte suit : |
1° opruiming van zakken conform de artikelen 8 tot en met 11 die, met | 1° enlèvement de sacs ou de conteneurs conformes aux articles 8 à 11 |
uitzondering van de in artikel 7 opgesomde afvalstoffen, huisvuil of | contenant des immondices ou déchets assimilables à l'exclusion des |
soortgelijke afvalstoffen bevatten en buitengezet worden in | déchets énumérés à l'article 7, déposés en contravention à l'article |
overtreding van artikel 12 : euro 15 per zak en euro 25 per container; | 12 : euro 15 par sac et euro 25 par conteneur; |
2° opruiming van zakken of containers die niet aan de artikelen 8 tot | 2° enlèvement de sacs ou conteneurs non conformes aux articles 8 à 11 |
en met 11 voldoen en die, met uitzondering van de in artikel 7, 1° en | |
2°, opgesomde afvalstoffen, huisvuil of soortgelijke afvalstoffen | contenant des immondices ou déchets assimilables à l'exclusion des |
bevatten : | déchets énumérés à l'article 7, 1° et 2° : |
a) tot de eerste m3 : euro 150; | a) jusqu'au premier m3 : euro 150; |
b) meer dan één m3 : euro 150 voor de eerste m3 vermeerderd met euro | b) plus d'un m3 : euro 150 pour le premier m3 augmenté de euro 75 par |
75 per bijkomend begonnen m3; | m3 supplémentaire entamé; |
3° opruiming van in artikel 7, 1° en 2° bedoelde afvalstoffen : het | 3° enlèvement de déchets énumérés à l'article 7, 1° et 2° le forfait |
vaste bedrag dat, onder 2° wordt vastgelegd vermeerderd met de | déterminé au 2° augmenté des coûts particuliers d'élimination des |
specifieke verwijderingskosten voor de afvalopruiming ». | déchets enlevés. » |
Art. 10.Artikel 4 van deze verordening treedt in werking op 1 januari |
Art. 10.L'article 4 du présent règlement entre en vigueur le 1er |
2003. | janvier 2003. |
Kondigen deze verordening af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons le présent règlement, ordonnons qu'il soit publié au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge . |
Brussel, 18 juli 2002. | Bruxelles, le 18 juillet 2002. |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, | Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la |
Recherche scientifique, | |
F.-X. de DONNEA | F.-X. de DONNEA |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, | des Travaux publics, du Transport et de la Lutte contre l'Indencie et l'Aide médicale urgente, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Werkgelegenheid Economie, Energie en Huisvesting, | de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Ambtenarenzaken en Externe Betrekkingen, | des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en | l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de la |
Buitenlandse Handel, | Nature, de la Propreté publique et du Commerce extérieur, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Gewone zitting 2001-2002. | (1) Session ordinaire 2001-2002. |
Documenten van de Raad. - Ontwerp van verordening, A - 315/1. Verslag, | Documents du Conseil. - Projet de règlement, A - 315/1. - Rapport, A - |
A - 315/2. | 315/2. |
Volledig verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 12 juli 2002. | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du vendredi 12 |
juillet 2002. |