| Technisch reglement van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle tot vaststelling van de modellen van het beveiligingsplan voor de vervoerders en de organisaties betrokken bij het multimodaal vervoer | Règlement technique de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire fixant les modèles de plan de sécurité pour les transporteurs et les organisations impliquées dans le transport multimodal |
|---|---|
| FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR NUCLEAIRE CONTROLE | AGENCE FEDERALE DE CONTROLE NUCLEAIRE |
| 15 APRIL 2024. - Technisch reglement van het Federaal Agentschap voor | 15 AVRIL 2024. - Règlement technique de l'Agence fédérale de Contrôle |
| Nucleaire Controle tot vaststelling van de modellen van het | nucléaire fixant les modèles de plan de sécurité pour les |
| beveiligingsplan voor de vervoerders en de organisaties betrokken bij | transporteurs et les organisations impliquées dans le transport |
| het multimodaal vervoer | multimodal |
| Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population |
| bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen | et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements |
| voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor | ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, |
| Nucleaire Controle, artikel 24bis, ingevoegd bij wet van 7 mei 2017; | article 24bis, inséré par la loi du 7 mai 2017 ; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 22 oktober 2017 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 22 octobre 2017 concernant le transport des |
| vervoer van gevaarlijke goederen van de klasse 7, artikel 11, | matières radioactives de classe 7, article 11, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
| Dit reglement is van toepassing op de vervoerders en organisaties | Le présent règlement s'applique aux transporteurs et aux organisations |
| betrokken bij het multimodaal vervoer van radioactieve stoffen van | impliquées dans le transport multimodal des matières radioactives de |
| klasse 7, onverminderd de toepassing van het koninklijk besluit van 17 | classe 7, sans préjudice de l'application de l'arrêté royal du 17 |
| oktober 2011 betreffende de fysieke beveiliging van het kernmateriaal | octobre 2011 relatif à la protection physique des matières nucléaires |
| en de nucleaire installaties. | et des installations nucléaires. |
| Dit reglement is niet van toepassing op het vervoer van kernmateriaal | Le présent règlement ne s'applique pas aux transports de matières |
| dat onderworpen is aan het koninklijk besluit vermeld in het eerste lid. | nucléaires régis par l'arrêté royal visé au premier alinéa. |
Art. 2.Definities |
Art. 2.Définitions |
| Voor de toepassing van dit reglement wordt verstaan onder: | Pour l'application du présent règlement, on entend par : |
| 1° KB vervoer: het koninklijk besluit van 22 oktober 2017 betreffende | 1° AR transport : l'arrêté royal du 22 octobre 2017 concernant le |
| het vervoer van gevaarlijke goederen van de klasse 7; | transport de marchandises dangereuses de la classe 7 ; |
| 2° Beveiligingsplan: het beveiligingsplan bedoeld in de van kracht | 2° Plan de sécurité : le plan de sécurité visé par les conventions et |
| zijnde internationale overeenkomsten en reglementen voor het vervoer | règlements internationaux en vigueur qui règlent le transport des |
| van gevaarlijke goederen. | marchandises dangereuses. |
Art. 3.Voorschriften voor de opstelling van het beveiligingsplan voor |
Art. 3.Prescriptions pour l'établissement du plan de sécurité des |
| de vervoerders | transporteurs |
| Het beveiligingsplan voor de vervoerders van radioactieve stoffen van | Le plan de sécurité des transporteurs des matières radioactives de |
| klasse 7 moet worden opgesteld op basis van het model opgenomen in | classe 7 doit être établi sur base du modèle qui est repris en annexe |
| bijlage 1. | 1. |
Art. 4.Voorschriften voor de opstelling van het beveiligingsplan voor |
Art. 4.Prescriptions pour l'établissement du plan de sécurité des |
| de organisaties betrokken bij het multimodaal vervoer | organisations impliquées dans le transport multimodal |
| Het beveiligingsplan voor de organisaties betrokken bij het | Le plan de sécurité des organisations impliquées dans le transport |
| multimodaal vervoer van radioactieve stoffen van klasse 7 moet worden | multimodal des matières radioactives de classe 7 doit être établi sur |
| opgesteld op basis van het model opgenomen in bijlage 2. | base du modèle qui est repris en annexe 2. |
Art. 5.Voorschriften voor de overdracht van het beveiligingsplan voor |
Art. 5.Prescriptions pour la transmission du plan de sécurité des |
| de vervoerders en organisaties betrokken bij het multimodaal vervoer | transporteurs et des organisations impliquées dans le transport multimodal |
| Het beveiligingsplan voor de vervoerders en de organisaties betrokken | Le plan de sécurité des transporteurs et organisations impliquées dans |
| bij het multimodaal vervoer van radioactieve stoffen van klasse 7 moet | le transport multimodal des matières radioactives de classe 7 doit |
| aan het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle in elektronische | être transmis à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire par voie |
| vorm in een bewerkbaar bestand worden overgemaakt. De elektronische | électronique dans un fichier éditable. Les fichiers électroniques |
| bestanden moeten worden beveiligd met een wachtwoord dat ten minste 8 | doivent être protégés par un mot de passe contenant au minimum 8 |
| tekens bevat, waaronder ten minste één kleine letter, één hoofdletter, | caractères dont au moins une lettre minuscule et une lettre majuscule, |
| één speciaal teken en één cijfer. | un caractère spécial et un chiffre. |
| Dit wachtwoord mag niet worden meegedeeld in hetzelfde elektronische | Ce mot de passe ne peut pas être communiqué dans le même message |
| bericht als dat waarmee het beveiligingsplan wordt overgemaakt. | électronique que celui utilisé pour transmettre le plan de sécurité. |
Art. 6.Voorschriften voor de termijn voor de overdracht van het |
Art. 6.Prescriptions pour le délai de transmission du plan de |
| beveiligingsplan voor de vervoerders en organisaties betrokken bij het | sécurité des transporteurs et des organisations impliquées dans le |
| multimodaal vervoer | transport multimodal |
| Le plan de sécurité doit être soumis à l'Agence fédérale de Contrôle | |
| Het beveiligingsplan moet minstens 6 maanden voor de datum waarop de | nucléaire 6 mois avant la date à laquelle l'agrément doit être obtenu. |
| erkenning moet worden verkregen aan het Federaal Agentschap voor | |
| Nucleaire Controle worden voorgelegd. | |
| Deze termijn wordt beperkt tot 4 maanden indien er reeds eerder een | Ce délai est réduit à 4 mois si un plan de sécurité établi sur base du |
| beveiligingsplan werd goedgekeurd dat werd opgesteld op basis van het | modèle repris en annexe 1 ou 2 selon le cas, a été approuvé |
| model in bijlage 1 of 2, naargelang het geval. | antérieurement. |
Art. 7.Inwerkingtreding |
Art. 7.Entrée en vigueur |
| Dit reglement treedt in werking twee maanden na de bekendmaking ervan | Le présent règlement entre en vigueur deux mois après sa publication |
| in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
| Brussel, 15 april 2024. | Bruxelles, le 15 avril 2024. |
| De Directeur-generaal, | Le Directeur général, |
| F. HARDEMAN | F. HARDEMAN . |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |