Overeenkomsttekst M/25 vastgesteld door het Verzekeringscomité voor de kinesitherapeuten. - Notificatie punt 11 | Texte de convention M/25 adopté par le Comité de l'assurance pour les kinésithérapeutes. - Notification point 11 |
---|---|
14 FEBRUARI 2025. - Overeenkomsttekst M/25 vastgesteld door het | 14 FEVRIER 2025. - Texte de convention M/25 adopté par le Comité de |
Verzekeringscomité voor de kinesitherapeuten. - Notificatie punt 11 | l'assurance pour les kinésithérapeutes. - Notification point 11 |
BETREFT: | CONCERNE : |
MINISTER VAN SOCIALE ZAKEN | MINISTRE DES AFFAIRES SOCIALES |
Overeenkomsttekst voor de kinesitherapeuten vastgeteld door het | Texte de convention adopté par le comité de l'assurance pour les |
verzekeringscomité, in uitvoering van het artikel 51, § 1, 3de lid, | kinésithérapeutes, en exécution de l'article 51, § 1er, alinéa 3, de |
van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. | le 14 juillet 1994. |
NOTIFICATIE | NOTIFICATION |
1. Het voorstel, vervat in punt 9 van de nota van 12 februari 2025, | 1. La proposition, contenue au point 9 de la note du 12 février 2025, |
wordt goedgekeurd. | est approuvée. |
2. Bijgevolg hecht de Raad zijn goedkeuring aan de overeenkomsttekst. | 2. En conséquence, le Conseil approuve le texte de convention. |
De Secretaris van de Raad, | Le Secrétaire du Conseil, |
S. DE NEEF | S. DE NEEF |
13 JANUARI 2025. - Overeenkomsttekst voor de kinesitherapeuten | 13 JANVIER 2025. - Texte de convention adopté |
vastgesteld door het Verzekeringscomite | par le Comité de l'assurance pour les kinésithérapeutes |
In afwezigheid van een onderhandelde overeenkomst tussen de | En l'absence de convention négociée entre les kinésithérapeutes et les |
kinesitherapeuten en de verzekeringsinstellingen heeft het | organismes assureurs, le Comité de l'assurance a adopté 13 janvier |
Verzekeringscomité op 13 januari 2025 de volgende tekst van | 2025 le texte de convention suivant. |
overeenkomst vastgesteld. | |
VOORWOORD | PREAMBULE |
Deze overeenkomsttekst beoogt een hoge conventioneringsgraad van de | L'ensemble des mesures vise à accroître le degré de conventionnement |
kinesitherapeuten die op zijn beurt niet alleen de toegankelijkheid en | des kinésithérapeutes, ce qui favorise non seulement l'accessibilité |
de betaalbaarheid voor de patiënten maar ook de kwaliteit van de | et le caractère abordable pour les patients, mais aussi améliore la |
zorgverlening bevordert. | qualité des soins. |
1) Gebruik van de beschikbare middelen : | 1) Utilisation des moyens disponibles : |
Nomenclature 2025 | Nomenclature 2025 |
(en 000 EUR) | (en 000 EUR) |
Applica- | Applica- |
tion | tion |
2025 | 2025 |
Base annuelle | Base annuelle |
Nomenclatuur 2025 | Nomenclatuur 2025 |
(in 000 EUR) | (in 000 EUR) |
Toepassing | Toepassing |
2025 | 2025 |
Jaarbasis | Jaarbasis |
Moyens disponibles | Moyens disponibles |
Beschikbare middelen | Beschikbare middelen |
Masse d'index 2025 | Masse d'index 2025 |
( 3,34 %) | ( 3,34 %) |
01-01-25 | 01-01-25 |
53.394 | 53.394 |
53.394 | 53.394 |
Indexmassa 2025 | Indexmassa 2025 |
( 3,34 %) | ( 3,34 %) |
01-01-25 | 01-01-25 |
53.394 | 53.394 |
53.394 | 53.394 |
A imputer sur les moyens disponibles de 2025 (compensation Convention | A imputer sur les moyens disponibles de 2025 (compensation Convention |
précédente M24) | précédente M24) |
01-01-25 | 01-01-25 |
-10.562 | -10.562 |
-10.562 | -10.562 |
In rekening brengen binnen de voor 2025 beschikbare middelen | In rekening brengen binnen de voor 2025 beschikbare middelen |
(compensatie voorafname Overeenkomst M24) | (compensatie voorafname Overeenkomst M24) |
01-01-25 | 01-01-25 |
-10.562 | -10.562 |
-10.562 | -10.562 |
Moyens disponibles totaux | Moyens disponibles totaux |
42.832 | 42.832 |
42.832 | 42.832 |
Totaal beschikbare middelen | Totaal beschikbare middelen |
42.832 | 42.832 |
42.832 | 42.832 |
Utilisation des moyens | Utilisation des moyens |
Aanwending middelen | Aanwending middelen |
Indexation linéaire de 2,68% | Indexation linéaire de 2,68% |
01-02-25 | 01-02-25 |
39.263 | 39.263 |
42.832 | 42.832 |
Lineaire indexatie met 2,68% | Lineaire indexatie met 2,68% |
01-02-25 | 01-02-25 |
39.263 | 39.263 |
42.832 | 42.832 |
Prime unique de convention | Prime unique de convention |
01-01-25 | 01-01-25 |
3.569 | 3.569 |
One shot conventiepremie | One shot conventiepremie |
01-01-25 | 01-01-25 |
3.569 | 3.569 |
Utilisation des moyens totaux | Utilisation des moyens totaux |
42.832 | 42.832 |
42.832 | 42.832 |
Totaal aanwending middelen | Totaal aanwending middelen |
42.832 | 42.832 |
42.832 | 42.832 |
Solde | Solde |
0 | 0 |
0 | 0 |
Saldo | Saldo |
0 | 0 |
0 | 0 |
Projet Frailty 2025 | Projet Frailty 2025 |
(en 000 EUR) | (en 000 EUR) |
Applica- | Applica- |
tion | tion |
2025 | 2025 |
Base annuelle | Base annuelle |
Project Frailty 2025 | Project Frailty 2025 |
(in 000 EUR) | (in 000 EUR) |
Toepassing | Toepassing |
2025 | 2025 |
Jaarbasis | Jaarbasis |
Moyens disponibles | Moyens disponibles |
Beschikbare middelen | Beschikbare middelen |
Budget Frailty 2024 | Budget Frailty 2024 |
01-01-25 | 01-01-25 |
924 | 924 |
924 | 924 |
Budget Frailty 2024 | Budget Frailty 2024 |
01-01-25 | 01-01-25 |
924 | 924 |
924 | 924 |
Index Frailty 2025 ( 3,34 %) | Index Frailty 2025 ( 3,34 %) |
01-01-25 | 01-01-25 |
31 | 31 |
31 | 31 |
Index Frailty 2025 ( 3,34 %) | Index Frailty 2025 ( 3,34 %) |
01-01-25 | 01-01-25 |
31 | 31 |
31 | 31 |
Moyens disponibles totaux | Moyens disponibles totaux |
955 | 955 |
955 | 955 |
Totaal beschikbare middelen | Totaal beschikbare middelen |
955 | 955 |
955 | 955 |
Utilisation des moyens | Utilisation des moyens |
Aanwending middelen | Aanwending middelen |
Prime unique de convention | Prime unique de convention |
01-01-25 | 01-01-25 |
955 | 955 |
955 | 955 |
One shot conventiepremie | One shot conventiepremie |
01-01-25 | 01-01-25 |
955 | 955 |
955 | 955 |
Utilisation des moyens totaux | Utilisation des moyens totaux |
955 | 955 |
955 | 955 |
Totaal aanwending middelen | Totaal aanwending middelen |
955 | 955 |
955 | 955 |
Solde | Solde |
0 | 0 |
0 | 0 |
Saldo | Saldo |
0 | 0 |
0 | 0 |
De indexmassa 2025 minus de compensatie voorafname Overeenkomst M24 | La masse d'index 2025 diminuée de la compensation de la convention M24 |
wordt gebruikt om de honoraria lineair met 2,68 % te verhogen vanaf 1 | précédente est utilisée pour augmenter les honoraires de 2,68 % de |
februari 2025. | manière linéaire à partir du 1er février 2025. |
Het beschikbare bedrag van 3 569 000 euro voor 2025 dat vrijkomt door | Le montant disponible de 3.569.000 euros pour 2025 libéré par |
het toepassen van de indexmassa vanaf 1 februari en het bedrag van 955 | l'utilisation de la masse d'index à partir du 1er février et le |
000 euro (924 000 euro + indexering) voor het frailty-project in 2025, | |
worden aangewend voor de betaling van een eenmalige conventiepremie | montant de 955.000 euros (924.000 euros +indexation) pour le projet |
aan de kinesitherapeuten die toetreden tot deze overeenkomst. | frailty en 2025 sont utilisés pour le paiement d'une prime unique de |
Om voor deze eenmalige conventiepremie in aanmerking te komen dient de | convention aux kinésithérapeutes qui adhèrent à cette convention. |
kinesitherapeut toegetreden te zijn tot deze overeenkomst vanaf ten | Pour bénéficier de cette prime unique, le kinésithérapeute doit avoir |
laatste de eerste dag na afloop van de notificatieperiode, en dit | adhéré à cette convention au plus tard le premier jour suivant la fin |
blijven gedurende de volledige resterende looptijd van 2025, of in de | de la période de notification, et ce pour toute la durée restante de |
loop van het jaar 2025 een RIZIV-nummer bekomen en daarna voor de rest | 2025, ou obtenir un numéro INAMI au cours de l'année 2025 et être |
van 2025 geconventioneerd zijn. De kinesitherapeut dient tevens te | ensuite conventionné pour le reste de l'année 2025. Le |
voldoen aan een activiteitsdrempel die zal worden geformuleerd als een | kinésithérapeute doit également satisfaire à un seuil d'activité, |
minimumbedrag van terugbetalingen van aan de verplichte verzekering | lequel sera exprimé sous la forme d'un montant minimum de |
aangerekende ambulante verstrekkingen, overeenkomstig de bepalingen in | remboursements de prestations ambulatoires à charge de l'assurance |
het Koninklijk besluit van 15 september 2023 tot toekenning van een | obligatoire, conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 15 |
financiële tegemoetkoming aan volledig geconventioneerde zorgverleners | septembre 2023 relatif à l'octroi d'une indemnité financière aux |
en tot bepaling van de voorwaarden en de nadere regels ervan. | prestataires de soins de santé entièrement conventionnés et |
définissant ses conditions et modalités. | |
De herinvestering van 437.000 euro in het kader van het voorstel | Le réinvestissement de 437 000 euros dans le cadre de la proposition |
appropriate care, zoals omschreven in de nota's ARGV 2022/064 en | appropriate care, telle que décrite dans les notes CGSS 2022/064 et |
2023/065, kan door de Overeenkomstencommissie worden aangewend van | 2023/065, peut être utilisé par la Commission de conventions dès |
zodra de wijziging van artikel 7 van de nomenclatuur waarbij | l'entrée en vigueur de l'adaptation de l'article 7 de la nomenclature |
introduisant les séances de groupe et que le Comité de l'assurance a | |
groepssessies worden ingevoerd en waarvan het Verzekeringscomité op 16 | décidé de transmettre au Ministre le 16 décembre 2024. Le Conseil |
december 2024 heeft beslist om te bezorgen aan de Minister, in voege | technique et la Commission de conventions n'ont pas élaboré de |
is getreden. De Technische Raad en de Overeenkomstencommissie hebben | proposition de réinvestissement de ce montant pour le moment. |
op dit moment geen voorstel uitgewerkt om dit bedrag te herinvesteren. | |
1) Te ondersteunen projecten | 1) Projets à soutenir |
De in 2024 gestarte reflectie inzake appropriate care maatregelen die | La réflexion entamée en 2024 sur les mesures de soins appropriés qui |
streven naar kwaliteitsvolle kinesitherapie met doelmatige inzet van | visent de la kinésithérapie de qualité avec une affectation efficiente |
de middelen zal worden voortgezet door de Overeenkomstencommissie in | des moyens sera poursuivie par la Commission de conventions en |
samenwerking met de Technische Raad. | collaboration avec le Conseil technique. |
In 2025 zullen de modaliteiten voor een verplichte registratie van | En 2025, les modalités d'un enregistrement obligatoire de tous les |
alle aangerekende bedragen door kinesitherapeuten worden onderzocht, | montants facturés par les kinésithérapeutes seront étudiées, définies |
vastgelegd en in de mate van het mogelijke geïmplementeerd al naar | et dans la mesure du possible mises en place au fur et à mesure de la |
gelang de verschillende eHealth-diensten (waaronder e-facturatie en | mise en place des différents services de eHealth (y compris |
e-attest) binnen de kinesitherapiesector worden geïmplementeerd. | e-facturation et e-attest) dans le secteur de la kinésithérapie. |
Op basis van de beschikbare gegevens binnen het RIZIV zal een analyse | Sur base des données disponibles au sein de l'INAMI, une analyse sera |
worden gemaakt van de activiteiten van bepaalde groepen | faite des activités de certains groupes de kinésithérapeutes comme, |
kinesitherapeuten, zoals bijvoorbeeld de 70-plussers. | par exemple, ceux âgés de plus de 70 ans. |
Binnen het kader van een grotere transparantie over de werking van de | Dans le contexte d'une plus grande transparence sur le fonctionnement |
medische huizen en meer bepaald de financiering van de | des maisons médicales et plus particulièrement sur le financement des |
kinesitherapeutische zorgen binnen dit forfaitair systeem, zal het | soins de kinésithérapie dans le cadre de ce système forfaitaire, le |
jaarlijks auditverslag betreffende medische huizen ter beschikking | rapport d'audit annuel sur les maisons médicales sera mis à |
worden gesteld van de Overeenkomstencommissie. Er zullen tevens | disposition de la Commission de conventions. Des démarches seront |
stappen ondernomen worden opdat een vertegenwoordiger van de | également entreprises afin qu'un représentant de l'organisation |
beroepsorganisatie van de kinesitherapeuten als waarnemer deelneemt | professionnelle des kinésithérapeutes assiste, en tant qu'observateur, |
aan de vergaderingen van de Commissie die belast is met de toepassing | aux réunions de la Commission chargée de l'application de la |
van de regelgeving inzake de forfaitaire betaling van bepaalde | réglementation concernant le paiement forfaitaire de certaines |
prestaties. | prestations. |
Er zal een intersectorale analyse worden uitgevoerd betreffende de | Une analyse intersectorielle sur l'octroi du forfait palliatif et du |
toekenning van het palliatief forfait en het daaraan verbonden behoud | maintien du statut palliatif qui y est lié (parfois pendant plusieurs |
van het palliatief statuut (soms gedurende meerdere jaren). | années) sera menée. |
De evolutie van de uitgaven kan wijzen op een nieuwe trend die moet | L'évolution des dépenses peut indiquer une nouvelle tendance qu'il |
worden geanalyseerd. | convient d'analyser. |
Het frailty-project (waarvoor 924.000 binnen het | Le projet Frailty (pour lequel 924 000 ont été réservés dans le |
kinesitherapiebudget was gereserveerd in 2024) wordt in 2025 verder | budget de la kinésithérapie en 2024) sera encore développé sur le plan |
conceptueel, wetenschappelijk en juridisch uitgewerkt waarbij rekening | conceptuel, scientifique et juridique en 2025, en tenant compte des |
wordt gehouden met de uitkomsten van de nog lopende klinische studie | résultats de l'étude clinique en cours sur l'utilisation de l'outil |
inzake het gebruik van de Efortotool en de werkzaamheden inzake het | Eforto et des travaux sur le programme interfédéral de soins intégrés |
interfederaal programma geïntegreerde zorg voor kwetsbare personen. | pour la fragilité. Le budget de 955 000 euros en 2025 reste réservé au |
Het budget van 955.000 euro in 2025 blijft gereserveerd voor de | financement du rôle des kinésithérapeutes dans une approche intégrée |
financiering van de rol van kinesitherapeuten in een geïntegreerde | de la fragilité. Compte-tenu du temps restant, le montant réservé en |
aanpak van frailty. Gelet op de nog nodige tijd kan het in 2025 | 2025 peut être utilisé pour une prime de convention unique. |
gereserveerde bedrag worden aangewend voor een eenmalige | |
conventiepremie. | |
Een verslag over de voortgang van deze verschillende projecten zal in | Un rapport sur l'évolution de ces différents projets sera présenté à |
september 2025 aan de Overeenkomstencommissie worden voorgelegd. | la Commission de conventions dans le courant du mois de septembre 2025. |
Artikel 1.Deze overeenkomst omschrijft, wat de honoraria en hun |
Article 1er.La présente convention définit, en ce qui concerne les |
betalingswijze betreft, de betrekkingen tussen de kinesitherapeuten en | honoraires et les modalités de leur paiement, les rapports entre les |
de rechthebbenden van de verzekering, zoals zij bepaald zijn bij de | kinésithérapeutes et les bénéficiaires de l'assurance, tels qu'ils |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | sont définis par la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994. | santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994. |
Art. 2.§ 1. De honoraria zijn verschuldigd voor elke verstrekking, |
Art. 2.§ 1er. Les honoraires sont dus pour toute prestation figurant |
opgenomen in de nomenclatuur die door de Koning bij toepassing van | |
artikel 35 van bovengenoemde wet is vastgesteld, op voorwaarde dat de | à la nomenclature établie par le Roi en application de l'article 35 de |
la loi susvisée et à la condition que le kinésithérapeute qui l'a | |
kinesitherapeut die ze heeft verricht, de vereiste bekwaming bezit, | pratiquée ait la qualification requise, conformément aux indications |
overeenkomstig die nomenclatuur. | de ladite nomenclature. |
§ 2 Overeenkomstig het koninklijk besluit van 8 december 1997 tot | § 2. Conformément à l'arrêté royal du 8 décembre 1997 fixant les |
bepaling van de toepassingsmodaliteiten voor de indexering van de | modalités d'application pour l'indexation des prestations dans le |
prestaties in de regeling van de verplichte verzekering voor | régime de l'assurance obligatoire soins de santé, la valeur du facteur |
geneeskundige verzorging, kan de waarde van de | de multiplication M peut être adaptée à partir du 1er janvier de |
vermenigvuldigingsfactor M vanaf 1 januari van elk jaar worden | |
aangepast aan de evolutie van de waarde van het in artikel 1 van dat | chaque année à l'évolution de la valeur de l'indice santé visé à |
koninklijk besluit bedoeld gezondheidsindexcijfer tussen 30 juni van | l'article 1er dudit arrêté royal, entre le 30 juin de la pénultième |
het tweede jaar ervoor en 30 juni van het jaar ervoor. Daartoe | année et le 30 juin de l'année précédente. Pour ce faire, la |
constateert de Overeenkomstencommissie, met hetzelfde quorum als het | Commission de conventions constate qu'il existe une marge budgétaire |
quorum dat noodzakelijk is voor het sluiten van een overeenkomst, dat | suffisante par le même quorum de votes que celui qui est nécessaire à |
er een toereikende begrotingsmarge is. | la conclusion d'une convention. |
Art. 3.§ 1. Tot en met 31 januari 2025 blijft de waarde van de |
Art. 3.§ 1. Jusqu'au 31 janvier 2025, la valeur du facteur de |
vermenigvuldigingsfactor M voor alle verstrekkingen dezelfde als deze | multiplication M pour toutes les prestations en nature reste la même |
die werd vastgesteld in de overeenkomst M/24. Vanaf 1 februari 2025 | que celle fixée dans la convention M/24. A partir du 1er février 2025, |
worden de honoraria met betrekking tot alle verstrekkingen lineair | les honoraires relatifs à l'ensemble des prestations seront indexés |
geindexeerd met 2,68 % en wordt de waarde van de | linéairement de 2,68 % et la valeur du facteur de multiplication M |
vermenigvuldigingsfactor M vastgesteld op : | sera fixée à : |
- 1,283500 voor de verstrekkingen 567011, 560011, 567055, 560114, | - 1,283500 pour les prestations 567011, 560011, 567055, 560114, |
567092, 560210, 567206, 560501, 567232, 567243, 560534, 560545, | 567092, 560210, 567206, 560501, 567232, 567243, 560534, 560545, |
567276, 563010, 567291, 563113, 567313, 563216, 567350, 567361, | 567276, 563010, 567291, 563113, 567313, 563216, 567350, 567361, |
563570, 563581, 563614, 563710, 563813, 564174, 564185, 560652, | 563570, 563581, 563614, 563710, 563813, 564174, 564185, 560652, |
560770, 560895, 561245, 561315, 561326, 561595, 561610, 561632, | 560770, 560895, 561245, 561315, 561326, 561595, 561610, 561632, |
561702, 561713, 561724, 564701, 560092, 560195, 560291, 560733, | 561702, 561713, 561724, 564701, 560092, 560195, 560291, 560733, |
560851, 560976, 563091, 563194, 563290, 563695, 563791, 563894, 639553 | 560851, 560976, 563091, 563194, 563290, 563695, 563791, 563894, 639553 |
; | ; |
- 1,411850 voor de verstrekkingen 567136, 560313, 567335, 563312, | - 1,411850 pour les prestations 567136, 560313, 567335, 563312, |
563916, 561013, 561654, 560394, 561094, 563393, 563990 ; | 563916, 561013, 561654, 560394, 561094, 563393, 563990 ; |
- 1,253551 voor de verstrekkingen 639656, 639671, 639693, 639730, | - 1,253551 pour les prestations 639656, 639671, 639693, 639730, |
639752, 639833, 639774, 639785, 562332, 562354, 562376 ; | 639752, 639833, 639774, 639785, 562332, 562354, 562376 ; |
- 1,339119 voor de verstrekkingen 639715, 562391 ; | - 1,339119 pour les prestations 639715, 562391 ; |
- 1,251413 voor de verstrekkingen 560755, 560873, 560991, 561212, | - 1,251413 pour les prestations 560755, 560873, 560991, 561212, |
561304, 562413, 562435, 562450, 562505, 564476, 639332, 639354, | 561304, 562413, 562435, 562450, 562505, 564476, 639332, 639354, |
639376, 639413, 639446, 639450, 639461, 639472, 639796, 639494, | 639376, 639413, 639446, 639450, 639461, 639472, 639796, 639494, |
639516, 639531, 639575, 639601, 639612, 639623, 639634, 639811 ; | 639516, 639531, 639575, 639601, 639612, 639623, 639634, 639811 ; |
- 1,315588 voor de verstrekkingen 561116, 562472, 639391 ; | - 1,315588 pour les prestations 561116, 562472, 639391 ; |
- 1,167985 voor de verstrekkingen 560416, 560571, 564395, 561131, | - 1,167985 pour les prestations 560416, 560571, 564395, 561131, |
561352, 564432, 561676, 564550, 563415, 563496, 564572, 564012, | 561352, 564432, 561676, 564550, 563415, 563496, 564572, 564012, |
564093, 564631 ; | 564093, 564631 ; |
- 0,949093 voor de verstrekkingen 560711, 560836, 560954, 561072, | - 0,949093 pour les prestations 560711, 560836, 560954, 561072, |
563076, 563172, 563275, 563371, 563673, 563776, 563872, 563975 ; | 563076, 563172, 563275, 563371, 563673, 563776, 563872, 563975 ; |
- 1,019718 voor de verstrekkingen 561190, 561411, 564454, 563474, | - 1,019718 pour les prestations 561190, 561411, 564454, 563474, |
563555, 564616, 564071, 564152, 564491 ; | 563555, 564616, 564071, 564152, 564491 ; |
- 0,618647 voor de verstrekkingen 560523, 561260 ; | - 0,618647 pour les prestations 560523, 561260 ; |
- 0,463344 voor de verstrekkingen 560055, 560151, 560254, 563054, | - 0,463344 pour les prestations 560055, 560151, 560254, 563054, |
563150, 563253, 563651, 563754, 563850 ; | 563150, 563253, 563651, 563754, 563850 ; |
- 0,468478 voor de verstrekkingen 563452, 563533, 564056, 564130, | - 0,468478 pour les prestations 563452, 563533, 564056, 564130, |
564594, 564675 ; | 564594, 564675 ; |
- 0,420988 voor de verstrekkingen 560453, 560615, 564410 ; | - 0,420988 pour les prestations 560453, 560615, 564410 ; |
- 0,628915 voor de verstrekkingen 561551, 561562 ; | - 0,628915 pour les prestations 561551, 561562 ; |
- 0,656297 voor de verstrekkingen 561433, 561455, 561470, 561492, 561540 ; | - 0,656297 pour les prestations 561433, 561455, 561470, 561492, 561540 ; |
- 0,524523 voor de verstrekkingen 561514, 564535, 561573 ; | - 0,524523 pour les prestations 561514, 564535, 561573 ; |
- 1,091830 voor de verstrekking 564255 ; | - 1,091830 pour la prestation 564255 ; |
- 1,069584 voor de verstrekkingen 564270, 564292, 564314 ; | - 1,069584 pour les prestations 564270, 564292, 564314 ; |
- 0,603245 voor de verstrekkingen 560696, 560814, 560932, 561050, 561282 ; | - 0,603245 pour les prestations 560696, 560814, 560932, 561050, 561282 ; |
- 0,482596 voor de verstrekkingen 561175, 561396, 564513 ; | - 0,482596 pour les prestations 561175, 561396, 564513 ; |
- 0,593832 voor de verstrekking 564233 ; | - 0,593832 pour la prestation 564233 ; |
- 0,521956 voor de verstrekkingen 560350, 563356, 563953 ; | - 0,521956 pour les prestations 560350, 563356, 563953 ; |
- 0,782080 voor de verstrekkingen 567173, 566974, 566996 ; | - 0,782080 pour les prestations 567173, 566974, 566996 ; |
- 1,197934 voor de verstrekkingen 567033, 567070, 567114, 567151, | - 1,197934 pour les prestations 567033, 567070, 567114, 567151, |
567221, 564336; | 567221, 564336; |
- 0,970326 voor de verstrekkingen 567254, 567265 ; | - 0,970326 pour les prestations 567254, 567265 ; |
- 1,155150 voor de verstrekking 564211 ; | - 1,155150 pour la prestation 564211 ; |
- 1,001130 voor de verstrekkingen 564351, 564373, 564653 ; | - 1,001130 pour les prestations 564351, 564373, 564653 ; |
- 1,458333 voor de verstrekkingen 566576, 566591, 566613, 566694, | - 1,458333 pour les prestations 566576, 566591, 566613, 566694, |
566716, 566731, 566812, 566834, 566856 ; | 566716, 566731, 566812, 566834, 566856 ; |
- 1,020625 voor de verstrekkingen 566635, 566753, 566871 ; | - 1,020625 pour les prestations 566635, 566753, 566871 ; |
- 0,875000 voor de verstrekkingen 566650, 566775, 566893 ; | - 0,875000 pour les prestations 566650, 566775, 566893 ; |
- 0,729167 voor de verstrekkingen 566672, 566790, 566915. | - 0,729167 pour les prestations 566672, 566790, 566915. |
In geval van het invoeren van nieuwe verstrekkingen in de nomenclatuur | En cas d'introduction de nouvelles prestations dans la nomenclature au |
in de loop van deze overeenkomst, legt de Overeenkomstencommissie de | cours de la présente convention, la Commission de conventions fixe la |
waarde van de sleutelletter gedurende deze overeenkomst vast voor elk | valeur de la lettre clef de chacune de ces prestations dans la limite |
van die verstrekkingen binnen het beschikbare budget. Deze vastlegging | du budget disponible. Cette fixation doit être approuvée par le même |
wordt goedgekeurd met hetzelfde quorum als het quorum dat noodzakelijk | quorum que celui requis pour la conclusion d'une convention. La valeur |
is voor het sluiten van een overeenkomst. De waarde van de | de la lettre clef est communiquée à la Commission du contrôle |
sleutelletter wordt aan de Commissie voor Begrotingscontrole en het | budgétaire et au Comité de l'assurance lors de la présentation du |
Verzekeringscomité gemeld bij het voorleggen van de | changement de nomenclature. |
nomenclatuurwijziging. | |
§ 2. Premie voor kwaliteitspromotie | § 2. Prime pour la promotion de la qualité |
In afwachting van het betrokken koninklijk besluit ontvangt de | En attente de l'arrêté royal concerné, le kinésithérapeute qui répond |
kinesitherapeut die de aanvraagvoorwaarden vervult en op 28.02.2025 op | aux conditions de demande et qui satisfait, au 28.2.2025, sur la |
het PE-online platform voor het jaar 2024 heeft voldaan aan de | plateforme PE-online pour l'année 2024 aux critères de qualité, reçoit |
kwaliteitscriteria, een premie van 2.550 , ongeacht hij toegetreden | une prime de 2.550 , qu'il soit conventionné ou non. |
is of niet. In afwachting van het betrokken koninklijk besluit ontvangt de | En attente de l'arrêté royal concerné, le kinésithérapeute qui répond |
kinesitherapeut die de aanvraagvoorwaarden vervult en op 28.02.2026 op | aux conditions de demande et qui satisfait, au 28.2.2026, sur la |
het PE-online platform voor het jaar 2025 heeft voldaan aan de | plateforme PE-online pour l'année 2025 aux critères de qualité, reçoit |
kwaliteitscriteria, een premie van 2.550 , ongeacht hij toegetreden | une prime de 2.550 , qu'il soit conventionné ou non. |
is of niet. § 3. In afwachting van transversale afspraken met betrekking tot een | § 3. En attente d'accords transversaux d'un système d'indemnisation |
uniform vergoedingssysteem voor de verplaatsingsonkosten van | uniforme des frais de déplacement des prestataires de soins, les |
zorgverstrekkers, mogen de honoraria voor verstrekkingen verricht bij | honoraires des prestations effectuées au domicile du patient peuvent |
de patiënt thuis worden verhoogd met maximum 1,13 euro, behalve voor | |
de verstrekking 564211 waarvoor de toeslag maximum 1,31 euro bedraagt, | être majorés au maximum de 1,13 euros, sauf la prestation 564211 pour |
door middel van de onderstaande toeslagen. Deze toeslag is niet van | laquelle l'indemnité est de maximum 1,31 euros au moyen des indemnités |
mentionnées ci-dessous. Cette indemnité n'est pas d'application pour | |
les prestations « rapport écrit » et la « deuxième séance journalière | |
toepassing voor de verstrekkingen "schriftelijke verslag" en de | ». Cette indemnité n'est pas d'application pour les prestations « |
"tweede zitting van de dag". Deze toeslag dekt forfaitair de kosten | rapport écrit » et la « deuxième séance journalière ». Cette indemnité |
van de verplaatsing van de kinesitherapeut. | couvre forfaitairement les coûts de déplacement du kinésithérapeute. |
Voor de verstrekkingen verricht bij de patiënt thuis : 567136, 560313, | Pour les prestations effectuées au domicile du patient : 567136, |
560350 en 560394 vermeld in § 1er, 1°, II, en 561654 vermeld in § 1er, | 560313, 560350 et 560394 mentionnées au § 1er, 1°, II, et 561654 |
4°, II, wordt deze toeslag geattesteerd middels de pseudocode 639170. | mentionnée au § 1er, 4°, II cette indemnité sera, dans chaque cas, |
De toeslag bij deze verstrekkingen wordt niet vergoed door de | attestée au moyen du pseudocode 639170. L'indemnité pour ces |
verzekering voor geneeskundige verzorging. | prestations n'est pas remboursée par l'assurance soins de santé et |
Voor de verstrekkingen 561013, 561094, 561116, 639391, 639553 en | indemnités. Pour les prestations 561013, 561094, 561116, 639391, 639553 et 562391, |
562391 verricht bij de patiënt thuis, vermeld in § 1, 2°, II, wordt | effectuées au domicile du patient, reprises au § 1er, 2, II,° cette |
deze toeslag geattesteerd middels de pseudocode 639133. Bij de | indemnité est attestée au moyen du pseudocode 639133. Pour la |
verstrekking 562472, die ten minste twee verschillende periodes van | prestation 562472, qui doit comporter au minimum deux séances de |
behandeling moet inhouden, kan deze toeslag 2 maal op dezelfde dag | traitement, l'indemnité peut être demandée deux fois le même jour et |
worden geïnd en geattesteerd middels 2 maal de pseudocode 639133. De | attestée au moyen de 2 fois le pseudocode 639133. L'indemnité pour ces |
toeslag bij deze verstrekkingen wordt vergoed aan 60% voor de | prestations est remboursée à 60% pour les patients à titre |
voorkeurgerechtigden en aan 15% voor de niet-voorkeurgerechtigden. | préférentiel et 15% pour les patients à titre non-préférentiel. |
Voor de verstrekkingen 567335, 563312, 563356 en 563393 verricht bij | Pour les prestations 567335, 563312, 563356 et 563393, effectuées au |
de patiënt thuis, vermeld in § 1, 5°, II, wordt deze toeslag | domicile du patient, reprises au § 1er, 5°, II, cette indemnité sera |
geattesteerd middels de pseudocode 639192. De toeslag bij deze | attestée au moyen du pseudocode 639192 L'indemnité pour ces |
verstrekkingen wordt vergoed aan 60% voor de voorkeurgerechtigden en | prestations est remboursée à 60% pour les patients à titre |
aan 15% voor de niet-voorkeurgerechtigden. | préférentiel et 15% pour les patients à titre non-préférentiel. |
Voor de verstrekkingen 563916, 564336, 563953, 563990 en 639715 | Pour les prestations 563916, 564336, 563953, 563990 et 639715, |
verricht bij de patiënt thuis, vermeld in § 1, 6°, II wordt deze | effectuées au domicile du patient, reprises au § 1er, 6°, II, cette |
toeslag geattesteerd middels de pseudocode 639155. De toeslag bij deze | indemnité sera attestée au moyen du pseudocode 639155. L'indemnité |
verstrekkingen wordt vergoed aan 60% voor de voorkeurgerechtigden en | pour ces prestations est remboursée à 60% pour les patients à titre |
aan 15% voor de niet-voorkeurgerechtigden. | préférentiel et 15% pour les patients à titre non-préférentiel. |
Voor de verstrekking 564211 verricht bij de patiënt thuis, vermeld in | Pour la prestation 564211, effectuée au domicile du patient, reprise |
§ 1, 7° wordt deze toeslag geattesteerd middels de pseudocode 639111. | au § 1er, 7° cette indemnité sera attestée au moyen du pseudocode |
De toeslag bij deze verstrekking wordt volledig vergoed. | 639111. L'indemnité pour cette prestation est remboursée |
In alle gevallen moet de pseudocode 639111, 639133, 639155, 639170 of | intégralement. Dans tous les cas, le pseudocode 639111, 639133, 639155, 639170 ou |
639192 worden vermeld op het getuigschrift voor verstrekte hulp onder | 639192 devra figurer sur l'attestation de soins donnés en dessous de |
elke verstrekking waarbij deze toeslag is gevorderd. | la ou des prestation(s) pour lequel il a été réclamé. |
Als deze toeslag wordt geïnd, informeert de zorgverlener de | En cas de perception de ce supplément, le dispensateur en informe le |
rechthebbende hiervan vóór het begin van de behandeling. | bénéficiaire avant le commencement du traitement. |
Deze toeslag kan worden aangerekend door een kinesitherapeut, ongeacht | Cette indemnité peut être attestée par le kinésithérapeute, qu'il ait |
of hij al dan niet is toegetreden tot de nationale overeenkomst. | adhéré ou non à la convention nationale. |
Art. 4.§ 1. De kinesitherapeut die toetreedt tot deze overeenkomst, |
Art. 4.§ 1er. Le kinésithérapeute qui adhère à la présente |
verbindt zich ertoe de in artikel 3 vastgestelde hoegrootheden van de | convention, s'engage à respecter les taux des honoraires fixés à |
honoraria voor de verstrekkingen, waarin is voorzien in artikel 7 van | l'article 3 pour les prestations prévues à l'article 7 de la |
de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, in acht te nemen, | nomenclature des prestations de santé, sauf pour les prestations |
behalve voor de verstrekkingen nummers 560055, 560151, 560254, 560350, | numéros 560055, 560151, 560254, 560350, 560453, 560615, 563054, |
560453, 560615, 563054, 563651, 563150, 563754, 563253, 563850, | 563651, 563150, 563754, 563253, 563850, 563356, 563953, 563452, |
563356, 563953, 563452, 564056, 563533, 564130, 564410, 564594, | 564056, 563533, 564130, 564410, 564594, 564675, 566635, 566753, |
564675, 566635, 566753, 566871, 566650, 566775, 566893, 566672, 566790 | 566871, 566650, 566775, 566893, 566672, 566790 et 566915 pour |
en 566915 waarvoor hij van bedoelde honorariumbedragen mag afwijken | lesquelles il peut déroger aux taux desdits honoraires sans pour |
zonder evenwel het bedrag van de honoraria voorzien voor de zittingen | autant dépasser les honoraires prévus pour les séances qui rencontrent |
onderworpen aan de beperkingen in §§ 10 en 14 van artikel 7 van de | les limitations prévues aux §§ 10 et 14 de l'article 7 de la |
nomenclatuur te overschrijden (560011, 560114, 560210, 560313, 560416, | nomenclature (560011, 560114, 560210, 560313, 560416, 560534, 560571, |
560534, 560571, 563010, 563113, 563216, 563312, 563415, 563496, | 563010, 563113, 563216, 563312, 563415, 563496, 563570, 563614, |
563570, 563614, 563710, 563813, 563916, 564012, 564093, 564174, | 563710, 563813, 563916, 564012, 564093, 564174, 564395, 564572, |
564395, 564572, 564631, 566576, 566591, 566613, 566694, 566716, 566731, 566812, 566834 en 566856). In geval van wijziging van de nomenclatuur zal de Overeenkomstencommissie de lijst opstellen van de verstrekkingen in de nieuwe nomenclatuur die overeenstemmen met de verstrekkingen in de lijst vermeld in de vorige zin. Deze nieuwe lijst wordt goedgekeurd met hetzelfde quorum als het quorum dat noodzakelijk is voor het sluiten van een overeenkomst. Behoudens andersluidende bepaling in deze overeenkomst mag de kinesitherapeut die toetreedt tot deze overeenkomst geen honorariasupplementen eisen voor de verstrekkingen opgenomen in de nomenclatuur van geneeskundige verstrekkingen. De bedragen van honoraria die overeenstemmen met kinesitherapieverstrekkingen verleend op voorschrift en niet opgenomen in de bovenvermelde nomenclatuur, worden in de zin van dit lid niet beschouwd als honorariasupplementen. | 564631, 566576, 566591, 566613, 566694, 566716, 566731, 566812, 566834 et 566856). En cas de modification de la nomenclature, la Commission de conventions établira la liste des prestations de la nouvelle nomenclature qui correspondent aux prestations de la liste mentionnée dans la phrase précédente. Cette nouvelle liste est approuvée avec le même quorum de votes que celui qui est nécessaire à la conclusion d'une convention. Sauf disposition contraire prévue dans la présente convention, le kinésithérapeute qui adhère à la présente convention, ne peut exiger des suppléments d'honoraires pour les prestations remboursables reprises dans la nomenclature des prestations de santé de l'assurance soins de santé obligatoire. Ne sont pas des suppléments d'honoraires au sens de cet alinéa, les montants d'honoraires correspondant à des prestations non-remboursables de kinésithérapie effectuées sur prescription médicale et non reprises dans la nomenclature précitée. Le Conseil technique de la kinésithérapie est invité à élaborer en |
De Technische Raad voor Kinesitherapie wordt gevraagd in 2025 een | 2025 une définition concernant des prestations remboursables et non |
definiëring rond vergoedbare en niet-vergoedbare verstrekkingen uit te | remboursables et de ce qui peut ou non faire l'objet d'une « indemnité |
werken en wat wel of niet het onderwerp kan zijn van een | d'utilisation » demandée par le kinésithérapeute conventioné (matériel |
"verbruiksvergoeding" gevraagd door de geconventioneerde | non réutilisable, usage unique,...). |
kinesitherapeut (niet-herbruikbaar materiaal, uniek gebruik,...). | |
§ 2. Hij mag ook afwijken van de hoegrootheden van die honoraria in | § 2. Il peut également déroger aux taux des honoraires prévus dans la |
geval van bijzondere eisen van de niet in een ziekenhuis opgenomen | présente convention en cas d'exigences particulières du bénéficiaire |
rechthebbende, namelijk : | non hospitalisé, à savoir : |
- als, op verzoek van de rechthebbende, de verstrekking moet worden | - lorsque, à la demande du bénéficiaire, la prestation doit être |
verricht vóór 8 uur of na 19 uur; - als, op verzoek van de rechthebbende, de behandeling tijdens het weekeinde of op een wettelijke feestdag wordt verricht, behalve op uitdrukkelijk voorschrift van de geneesheer, waarin staat dat de behandeling moet worden uitgevoerd op een van de hierboven vermelde dagen; Vóór het begin van de behandeling zoals omschreven in dit artikel deelt de verstrekker aan de rechthebbende het bedrag van de honoraria mee. In geval van geschil moet het bewijs dat de informatie verstrekt is, door de verstrekker worden geleverd. Als de kinesitherapeut raadplegingen in zijn spreekkamer vaststelt of op eigen initiatief bij de rechthebbende thuis verzorging verleent, | effectuée avant 8 heures ou après 19 heures; - lorsque, à la demande du bénéficiaire, le traitement est effectué le week-end ou un jour férié légal, sauf en cas de prescription expresse du médecin précisant que le traitement doit être effectué un des jours précisés ci-dessus ; Le dispensateur informe le bénéficiaire avant le commencement du traitement, tel qu'il est défini au présent article, sur le montant des honoraires. En cas de litige, la charge de la preuve que l'information a été donnée incombe au dispensateur. Cependant, si le kinésithérapeute fixe des heures de consultation à son cabinet ou, de sa propre initiative, donne des soins au domicile |
hetzij na 19 uur en vóór 8 uur, hetzij tijdens het weekeinde hetzij op | du bénéficiaire soit après 19 heures et avant 8 heures, soit durant le |
een wettelijke feestdag, mogen de honoraria voor die verstrekkingen | week-end, soit un jour férié légal, les honoraires ne peuvent être |
evenwel niet worden verhoogd. | majorés pour ces prestations. |
Het weekeinde begint 's vrijdags om 19.00 uur en eindigt 's maandags | Le week-end commence le vendredi à 19.00 heures et se termine le lundi |
om 08.00 uur. | à 08.00 heures. |
§ 3. De verplichte afronding van het bedrag dat een patiënt contant | § 3. L'arrondi obligatoire du montant qu'un patient paie en espèces |
betaalt, brengt het respecteren van de bepalingen in deze overeenkomst | n'affecte pas le respect des dispositions de la présente convention |
(voornamelijk de tarieven en de 85%-regel in art. 7) door toegetreden | (principalement les tarifs et la règle des 85% à l'art. 7) par les |
kinesitherapeuten niet in het gedrang op voorwaarde dat wordt afgerond | kinésithérapeutes qui ont adhéré, à condition que l'arrondi soit |
overeenkomstig de geldende regels. . | effectué conformément aux règles en vigueur. |
Art. 5.§ 1. De kinesitherapeut verbindt zich ertoe zijn/haar |
Art. 5.§ 1er. Le kinésithérapeute s'engage à afficher de façon |
conventiestatus duidelijk zichtbaar te afficheren in de wachtzaal en | clairement visible dans la salle d'attente et le cas échéant sur son |
desgevallend op zijn website. De kinesitherapeut verbindt zich ertoe | site web son statut de conventionnement. Le kinésithérapeute s'engage |
vóór de start van de behandeling de rechthebbende te informeren over | à informer le bénéficiaire, avant le début du traitement sur la |
de betekenis en de gevolgen daarvan. | signification et les conséquences de cela. |
Eveneens verbindt de kinesitherapeut zich ertoe de rechthebbende te | De même, le kinésithérapeute s'engage à informer le bénéficiaire sur |
informeren over de gevolgen van de beperkingen voorzien in artikel 7, | les conséquences et limitations prévues à l'article 7, §§ 10, 12, 13 |
§§ 10, 12, 13, en 14 van de nomenclatuur van de geneeskundige | et 14 de la nomenclature des soins de santé. |
verstrekkingen. | |
In geval van geschil berust de bewijslast dat de informatie verstrekt | En cas de litige, la charge de la preuve que l'information est donnée |
is, bij de verstrekker. | incombe au dispensateur. |
§ 2 Krachtens artikel 53, § 1/2 van de wet betreffende de verplichte | § 2. En vertu de l'article 53, § 1er/2 de la loi relative à |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, zijn de zorgverleners ertoe gehouden om | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 |
aan de rechthebbende een bewijsstuk uit te reiken van de verrichte | juillet 1994, les dispensateurs de soins sont tenus de remettre au |
verstrekkingen die aanleiding geven tot een tegemoetkoming van de | bénéficiaire un document justificatif des prestations effectuées |
verplichte verzekering, alsmede van de verstrekkingen die geen | donnant lieu à intervention de l'assurance obligatoire ainsi que des |
aanleiding geven tot een tegemoetkoming van de verplichte verzekering | prestations n'y donnant pas lieu lorsque ces dernières sont effectuées |
en samen met verstrekkingen die er wel aanleiding toe geven worden verricht: | avec des prestations qui y donnent lieu. |
Art. 6.Voor de verstrekkingen, vermeld in Hoofdstuk III, Afdeling 3, |
Art. 6.Les prestations reprises au Chapitre III, section 3, de la |
van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, wordt door de | nomenclature des prestations de santé donnent lieu, de la part de |
verzekering een tegemoetkoming verleend die is vastgesteld bij artikel | l'assurance, à une intervention fixée par l'article 7 de l'arrêté |
7 van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van | royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle |
het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in het honorarium voor | du bénéficiaire dans les honoraires pour certaines prestations. |
bepaalde verstrekkingen. | |
Art. 7.Onverminderd de bepalingen van artikel 37, § 17 van de wet |
Art. 7.Sans préjudice des dispositions de l'article 37, § 17 de la |
verbindt de kinesitherapeut zich ertoe in tenminste 85% van de door | loi, le kinésithérapeute s'engage à percevoir la quote-part |
hem geattesteerde verstrekkingen het persoonlijk aandeel aan de | personnelle au bénéficiaire, dans au moins 85% des prestations |
rechthebbende aan te rekenen. Hierbij mag de kinesitherapeut geen | attestées par lui. Dans ce cadre, le kinésithérapeute ne peut faire de |
onderscheid maken tussen de rechthebbenden, noch op basis van de | distinction entre les bénéficiaires, ni sur la base de l'organisme |
verzekeringsinstelling waarbij zij zijn aangesloten, noch op basis van de type van verstrekking. | assureur auxquels ils sont affiliés, ni sur la base du type de prestation. |
Art. 8.De verzekeringsinstellingen zullen, op een door de |
Art. 8.Les organismes assureurs rassemblent, d'une manière établie |
Overeenkomstencommissie vastgestelde wijze, cijfermateriaal verzamelen | par la Commission de convention, du matériel chiffré sur un rapport |
over een mogelijke relatie tussen het systematisch niet-innen van het | possible entre la non-perception systématique de l'intervention |
persoonlijk aandeel en een hoog gemiddeld aantal verstrekkingen per | personnelle et une moyenne importante de prestations par bénéficiaire. |
rechthebbende. De verzekeringsinstellingen zullen deze gegevens inzake het jaar 2025 op een geanonimiseerde manier uiterlijk eind oktober 2026 overmaken aan de Overeenkomstencommissie. De Overeenkomstencommissie bepaalt vervolgens vanaf welk punt de individuele kinesitherapeuten zullen geselecteerd worden die door de verzekeringsinstellingen in een procedure op tegenspraak nader zullen worden gecontroleerd op het naleven van hun verbintenissen, meer bepaald deze vermeld in artikel 7. Door toetreding tot deze overeenkomst verklaart de kinesitherapeut de juistheid van deze cijfergegevens te aanvaarden tot door hem te leveren bewijs van het tegendeel. De verzekeringsinstellingen zullen zo snel mogelijk bij de Overeenkomstencommissie verslag uitbrengen van het resultaat van deze controle. Naar aanleiding van deze verslagen verschaffen de verzekeringsinstellingen alle in de loop van het voorbije jaar ter beschikking gekomen informatie die nuttig kan zijn om de problematiek van het niet-aanrekenen van het persoonlijk aandeel beter te beheersen. | Les organismes assureurs transmettent au plus tard fin octobre 2025 ces données, concernant l'année 2024, de manière anonymisée à la Commission de conventions. La Commission de convention détermine ensuite à partir de quel point les kinésithérapeutes individuels sont sélectionnés pour être contrôlés par les organismes assureurs dans le cadre d'une procédure contradictoire quant au respect de leurs engagements, notamment ceux repris à l'article 7. En adhérant à la présente convention, le kinésithérapeute déclare reconnaître l'exactitude de ce matériel chiffré jusqu'à preuve du contraire, à fournir par lui. Les organismes assureurs feront, le plus vite possible, rapport à la Commission de conventions du résultat de ce contrôle. A l'occasion de ces rapports, les organismes assureurs fournissent toutes les informations mises à disposition au cours de l'année écoulée et qui peuvent être utiles pour mieux maîtriser la problématique de la non-attestation de la quote-part personnelle. |
Art. 9.De Overeenkomstencommissie is bevoegd om de geschillen bij te |
Art. 9.La Commission de conventions est compétente pour concilier les |
leggen die kunnen rijzen inzake de interpretatie of de uitvoering van | contestations qui peuvent surgir à propos de l'interprétation ou de |
deze overeenkomst. Ze kan ook geschillen bijleggen inzake de | l'exécution de la présente convention. Elle peut également concilier |
interpretatie van de nomenclatuur van geneeskundige verstrekkingen. | des contestations quant à l'interprétation de la nomenclature des prestations de santé. |
Art. 10.§ 1. De begrotingsdoelstelling voor de verstrekkingen van |
Art. 10.§ 1er. L'objectif budgétaire pour les prestations de |
artikel 7 van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | l'article 7 de la nomenclature des prestations de santé est fixé sur |
wordt vastgesteld op grond van de wettelijke en verordeningsbepalingen | base des dispositions légales et réglementaires en vigueur en la |
die ter zake gelden. | matière. |
Overeenkomstig artikel 51, § 2 van de wet betreffende de verplichte | Conformément à l'article 51, § 2 de la loi relative à l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, passen de partijen correctiemechanismen toe, zodra wordt vastgesteld dat de jaarlijkse partiële begrotingsdoelstelling overschreden wordt of dreigt overschreden te worden. § 2. De correctiemaatregelen zijn selectief en omvatten onder meer een vermindering van de uitgaven voor verstrekkingen die het meest bijdroegen tot voornoemde overschrijding of tot het risico daarop. De maatregelen omvatten voor de betrokken verstrekkingen een vermindering van de in artikel 4 bepaalde waarden van de vermenigvuldigingsfactor M. Deze waarden worden minstens verminderd met eenzelfde percentage als dat van de voornoemde overschrijding of van het risico daarop, zoals dit blijkt uit de rapporten die trimestrieel worden opgemaakt in | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, aussitôt qu'il est constaté que l'objectif budgétaire annuel partiel est dépassé ou risque d'être dépassé, les parties appliquent des mécanismes de correction. § 2. Les mesures de correction sont sélectives et comportent entre autres une diminution des dépenses des prestations ayant contribué le plus au dépassement ou au risque précités. Les mesures comportent pour les prestations concernées une diminution des valeurs du facteur de multiplication M fixées à l'article 4. Ces valeurs sont diminuées au moins d'un pourcentage égal à celui du dépassement ou du risque précités, tel qu'il ressort des rapports établis trimestriellement |
het kader van de permanente audit van de uitgaven inzake geneeskundige | dans le cadre de l'audit permanent des dépenses en soins de santé visé |
verzorging bedoeld in artikel 51, § 4 van bovenbedoelde gecoördineerde | à l'article 51, § 4 de la loi coordonnée susvisée. |
wet. Ingeval van niet-toepassing, vastgesteld door de Algemene Raad binnen | En cas de non-application, constatée par le Conseil général dans le |
de maand die volgt op de voorziene datum van inwerkingtreding van de | mois qui suit la date prévue d'entrée en vigueur des économies |
structurele besparingsmaatregelen bedoeld in artikel 40, § 1 van de | structurelles visées au § 1er de l'article 40 de la loi coordonnée |
bovenbedoelde gecoördineerde wet, of van deze bedoeld in artikel 18 | susvisée ou de celles visées à l'article 18 de la loi coordonnée |
van de bovenbedoelde gecoördineerde wet, zal een automatische en onmiddellijk toepasbare vermindering van de honoraria, prijzen of andere bedragen of van de vergoedingstarieven, ambtshalve toegepast worden aan de zorgverleners en de verzekeringsinstellingen op de eerste dag van de tweede maand die volgt op de datum van inwerkingtreding van de bedoelde besparingen. De toepassing van de vermindering of van de automatische vermindering waarin is voorzien in de eerste twee leden, kan noch door een van de partijen die de overeenkomst hebben gesloten, noch door de individuele zorgverlener die daartoe is toegetreden, worden aangevoerd om die overeenkomst of die toetreding op te zeggen. | susvisée, une réduction automatique et immédiatement applicable des honoraires, prix ou autres montants ou des tarifs de remboursement sera alors appliquée d'office aux dispensateurs et aux organismes assureurs le premier jour du deuxième mois qui suit la date d'entrée en vigueur des économies visées. L'application de la diminution ou de la réduction automatique prévue aux deux premiers alinéas ne peut être invoquée ni par une des parties ayant conclu la convention, ni par le dispensateur individuel qui y adhère pour dénoncer cette convention ou cette adhésion. |
Art. 11.De overeenkomst wordt vastgesteld voor de jaren 2025 en 2026 |
Art. 11.La convention est adopté pour les années 2025 et 2026 pour |
voor zover ze in tussentijd niet vervangen is door een nieuwe | autant qu'elle ne soit pas remplacée par une nouvelle convention |
overeenkomst die onderhandeld is binnen de Overeenkomstencommissie. Ze | négociée en Commission de conventions. Elle n'est pas tacitement |
is niet stilzwijgend verlengbaar. | reconductible. |
De individuele toetreding tot deze overeenkomst heeft onmiddellijk | L'adhésion individuelle à la présente convention produit immédiatement |
uitwerking en ze geldt voor de duur van de overeenkomst. De | ses effets et vaut pour la durée de la convention. Les |
kinesitherapeuten die toegetreden zijn tot de overeenkomst op 31 | kinésithérapeutes conventionnés au 31 décembre 2024 sont supposés |
december 2024 worden geacht hun toetreding tot deze overeenkomst te | maintenir leur adhésion à cette convention, sauf manifestation |
behouden, behoudens andersluidende wilsuiting door het gebruik van de | contraire de leur volonté exprimée en utilisant l'application |
beveiligde elektronische applicatie ProGezondheid binnen de dertig | électronique sécurisée ProSanté dans les trente jours suivant la date |
dagen volgend op de datum van de verzending van deze overeenkomst door | de I'envoi par le Service des soins de sante de I'lnstitut national |
de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor | d'assurance maladie-invalidité de la présente convention. |
ziekte- en invaliditeitsverzekering. | |
Evenwel kan de overeenkomst worden opgezegd vóór 15 december van elk | Toutefois, la convention peut être dénoncée avant le 15 décembre de |
jaar door het gebruik van de beveiligde elektronische applicatie | chaque année en utilisant l'application électronique sécurisée |
ProGezondheid, door elke kinesitherapeut die toegetreden is tot de | ProSanté, par tout kinésithérapeute ayant adhéré à la convention et, |
overeenkomst en in dat geval heeft ze tot gevolg dat de toetreding van | dans ce cas, elle a pour effet de faire cesser l'adhésion de cette |
die ene persoon vervalt vanaf 1 januari die volgt op die opzegging. | seule personne à partir du 1er janvier qui suit cette dénonciation. |
Art. 12.Voor de toepassing van artikel 49, § 7 van de ZIV-wet |
Art. 12.Pour l'application de l'article 49, § 7 de la loi ASSI |
gecoördineerd op 14 juli 1994, moet het Verzekeringscomité vaststellen | coordonnée le 14 juillet 1994, le Comité de l'assurance doit constater |
of het quorum van 60% van het aantal toetredingen al dan niet bereikt | si le quorum d'adhésions de 60% est atteint ou non. En vue de |
is. Om uit te maken of vorenbedoeld quorum al dan niet is bereikt, | constater si le quorum visé ci-dessus est ou non atteint, le nombre de |
wordt het aantal kinesitherapeuten waarmee het aantal tot de | kinésithérapeutes auquel il faut rapporter le nombre de |
overeenkomst toegetreden kinesitherapeuten in verhouding wordt | kinésithérapeutes ayant adhéré à la convention, est établi comme suit |
gebracht, als volgt vastgesteld : het aantal kinesitherapeuten met een | : nombre de kinésithérapeutes ayant un profil de dispensateur pour |
verstrekkersprofiel voor het boekingsjaar 2023, verhoogd met het | l'année comptable 2023 augmenté du nombre de kinésithérapeutes qui ont |
aantal kinesitherapeuten die in 2024 een RIZIV-nummer hebben gekregen, | obtenu un numéro INAMI en 2024 avec une vérification supplémentaire |
met daarbij een bijkomende check zodat kinesitherapeuten met een | afin que les kinésithérapeutes ayant un numéro INAMI désactivé |
intussen gedeactiveerd RIZIV-nummer niet worden meegenomen in de berekening. | entre-temps ne soient pas inclus dans le calcul. |
Opgemaakt te Brussel, op 13 januari 2025. | Fait à Bruxelles, le 13 janvier 2025. |
De Secretaris van het Verzekeringscomité, | Le Secrétaire du Comité de l'assurance, |
M. DAUBIE | M. DAUBIE |
De Voorzitster van het Verzekeringscomité, | La Présidente du Comité de l'assurance, |
A. KIRSCH | A. KIRSCH |
Leidend Ambtenaar | Fonctionnaire dirigeant |