← Terug naar "Reglement tot wijziging van het reglement van 18 oktober 1991 betreffende de subsidiëring van de vrijwillige jeugdbewegingen. "
| Reglement tot wijziging van het reglement van 18 oktober 1991 betreffende de subsidiëring van de vrijwillige jeugdbewegingen. | Règlement modifiant le règlement du 18 octobre 1991 relatif à la subsidiation des mouvements volontaires de jeunesse |
|---|---|
| FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
| 12 DECEMBER 1997. - Reglement tot wijziging van het reglement van 18 | 12 DECEMBRE 1997. - Règlement modifiant le règlement du 18 octobre |
| oktober 1991 betreffende de subsidiëring van de vrijwillige jeugdbewegingen. | 1991 relatif à la subsidiation des mouvements volontaires de jeunesse |
Artikel 1.Artikel 1 van het reglement van 18 oktober 1991 betreffende |
Article 1er.L'article 1er du règlement du 18 octobre 1991 relatif à |
| de subsidiëring van de vrijwillige jeugdbewegingen wordt als volgt | la subsidiation des mouvements volontaires de jeunesse est complété |
| aangevuld : | comme suit : |
| « Deze verenigingen moeten door de Franse Gemeenschap worden erkend in | « Ces associations doivent être reconnues par la Communauté française |
| een van de volgende categorieën : | dans une des catégories suivantes : |
| 1. jeugdbeweging, overeenkomstig het decreet van de Franse Gemeenschap | 1. organisation de jeunesse, conformément au décret de la Communauté |
| van 20 juni 1980 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden van en | française du 20 juin 1980 fixant les conditions de reconnaissance et |
| subsidiesvoorwaarden aan jeugdbewegingen; | d'octroi de subventions aux organisations de jeunesse; |
| 2. jeugdcentrum of gelijkgestelde vereniging, overeenkomstig het | 2. maison de jeunes ou association assimilée, conformément à l'arrêté |
| koninklijk besluit van 22 oktober 1971, gewijzigd bij het koninklijk | royal du 22 octobre 1971, modifié par l'arrêté royal du 1er août 1979 |
| besluit van 1 augustus 1979 en het besluit van de Regering van de | |
| Franse Gemeenschap van 2 juni 1995, tot vaststelling van de | et par l'arrêté du gouvernement de la Communauté française du 2 juin |
| erkenningsvoorwaarden van en de subsidiesvoorwaarden aan jeugdcentra | 1995, établissant les conditions d'agréation et d'octroi de |
| en gelijkgestelde verenigingen. » | subventions aux maisons de jeunes et associations assimilées. » |
Art. 2.Artikel 2 van voormeld reglement wordt door de volgende |
Art. 2.L'article 2 du règlement précité est remplacé par la |
| bepaling vervangen : | disposition suivante : |
| « Binnen de perken van de begrotingskredieten, kent de Franse | « Dans la limite des crédits budgétaires, la Commission communautaire |
| Gemeenschapscommissie een keer per jaar een subsidie toe aan | française accorde une fois l'an une subvention à des mouvements |
| vrijwillige jeugdbewegingen die een project ontwerpen. Het thema moet verband houden met een van de hiernavolgende | volontaires de jeunesse, auteurs de projets. Le thème doit être en |
| bewustmakingsdoelstellingen van de jongeren : | rapport avec l'un des objectifs de sensibilisation de la jeunesse |
| 1. de verdediging van de rechten van de mens; | suivants; 1. la défense des droits de l'homme; |
| 2. de bevordering van de sociaal-culturele rechten; | 2. la promotion des droits sociaux et culturels; |
| 3. de Franse taal en cultuur; | 3. la langue et la culture françaises; |
| 4. interculturele activiteiten. » | 4. l'animation interculturelle. » |
| Aangenomen door de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie. | Adopté par l'Assemblée de la Commission communautaire française. |
| Brussel, 12 december 1997. | Bruxelles, le 12 décembre 1997. |
| De Voorzitter, | Le président, |
| De Secretarissen, | Les secrétaires, |
| De griffier. | Le greffier. |