Reglement betreffende de toekenning van toelagen aan verenigingen voor volwassenenscholing | Règlement relatif à l'octroi de subsides aux associations d'éducation permanente |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
12 DECEMBER 1997. - Reglement betreffende de toekenning van toelagen aan verenigingen voor volwassenenscholing Artikel 1.Binnen de perken van de begrotingskredieten kunnen er subsidies worden toegekend aan verenigingen voor volwassenenscholing krachtens de regels en voorwaarden die in dit reglement worden vastgesteld. Art. 2.Mogen subsidies aanvragen om een activiteit op te zetten |
12 DECEMBRE 1997. - Règlement relatif à l'octroi de subsides aux associations d'éducation permanente Article 1er.Dans la limite des crédits budgétaires, des subsides peuvent être alloués aux associations d'éducation permanente suivant les règles et conditions fixées dans le présent règlement. Art. 2.Sont admises à solliciter l'octroi de subsides en vue de la réalisation d'une action dont les créneaux d'activités sont définis à |
waarvan de ketens in artikel 3 van dit reglement worden bepaald, de | l'article 3 du présent règlement, les associations d'éducation |
verenigingen voor volwassenenscholing die door de Franse Gemeenschap | permanente reconnues par la Communauté française conformément à |
erkend zijn overeenkomstig het besluit van 18 mei 1995 met toepassing | l'arrêté du 18 mai 1995 pris en application du décret du 8 avril 1976 |
van het decreet van 8 april 1976 tot vaststelling van de erkennings- | fixant les conditions de reconnaissance et d'octroi de subventions aux |
en toekenningsvoorwaarden aan de organisaties voor volwassenenscholing | organisations d'éducation permanente des adultes en général et aux |
in het algemeen en aan de organisaties voor de sociaal-culturele | organisations de promotion socio-culturelle des travailleurs. |
bevordering van de werknemers. | |
Art. 3.De subsidie mag enkel toegekend worden aan verenigingen |
Art. 3.La subvention ne peut être accordée qu'aux associations dont |
waarvan bekend staat dat zij hun activiteit in hoofdzaak toespitsen op | l'action s'adresse en priorité à la population bruxelloise. Le siège |
de Brusselse bevolking. De zetel van de vereniging moet in het | de l'association doit être fixé dans la Région bruxelloise. Pour ses |
Brusselse Gewest zijn gevestigd. De vereniging gebruikt de Franse taal | activités et sa gestion, l'association fait usage de la langue |
voor haar activiteiten en haar beheer. | française. |
Art. 4.Enkel een activiteit per vereniging en per begrotingsjaar kan |
Art. 4.Ne sera prise en compte qu'une seule action par association et |
in aanmerking komen. | par année budgétaire. |
Art. 5.Komen in aanmerking de verenigingen die scheppend werk |
Art. 5.Sont prises en considération, les associations qui développent |
verrichten, hun activiteiten bekendmaken of activiteiten ontwikkelen | des actions de création, de diffusion ou d'animation dont le thème est |
in verband met de volgende bewustmakingsdoelstellingen : | en rapport avec les objectifs de sensibilisation suivants : |
1. activiteiten tussen de generaties onderling; | 1. les activités intergénérationnelles; |
2. stads- of wijkactiviteiten; | 2. l'animation urbaine et de quartiers; |
3. volwassenopleiding, opleiding bestemd om socio-culturele en | 3. la formation d'adultes, d'animateurs socio-culturels et |
socio-sportieve buurtbemiddelaars te vormen; | socio-sportifs de quartiers; |
4. alfabetisering en leesopleiding; | 4. l'alphabétisation et l'apprentissage de la lecture; |
5. interculturele groepswerk. | 5. l'animation interculturelle. |
Komen eveneens in aanmerking de verenigingen die scheppend werk | Sont également prises en considération, les associations qui |
verrichten, hun activiteiten bekendmaken of ontwikkelen in verband met | développent des actions de création, de diffusion ou d'animation en |
de volgende doelgroep : de personen van de derde leeftijd en de | rapport avec le public cible suivant : les personnes du troisième âge |
vrouwenverenigingen. | et les associations féminines. |
Art. 6.Het College van de Franse Gemeenschapscommissie bepaalt de te |
Art. 6.Le Collège de la Commission communautaire française détermine |
volgen procedure om een subsidieaanvraag in te dienen en legt tevens | la procédure à suivre pour l'introduction des demandes de subsides et |
het bedrag vast voor de subsidie. | fixe le montant des subsides. |
Art. 7.De subsidie dient aangevraagd te worden door middel van een |
Art. 7.La demande de subvention doit être faite au moyen du |
hiertoe bijzonder opgemaakt formulier dat bij de bevoegde dienst van | formulaire spécial qui peut être retiré auprès du service compétent de |
de Franse Gemeenschapscommissie kan worden gehaald. | la Commission communautaire française. |
Het naar behoren ingevuld document moet naar de bevoegde dienst van de | Le document doit être renvoyé dûment complété, au service compétent de |
Franse Gemeenschapscommissie worden gestuurd vóór het verstrijken van | la Commission communautaire française, avant l'expiration du délai |
de door het College vastgestelde termijn. | fixé par le Collège. |
De vereniging moet bij het aanvraagformulier van betoelaging wat volgt voegen : | L'association doit joindre au formulaire de demande de subsidiation : |
1. een afschrift van haar statuten en huishoudelijk reglement; | 1. une copie de ses statuts et règlement d'ordre intérieur; |
2. voor de verenigingen die bedrijvig zijn sedert één jaar of meer, | 2. pour les associations exerçant leurs activités depuis une année ou |
enerzijds, een balans van de ontvangsten en uitgaven van het jaar of | plus, d'une part, un bilan des recettes et dépenses de l'année ou de |
het seizoen dat voorafgaat aan de voormelde aanvraagdatum, en, | la saison précédant la date de la demande susmentionnée, et, d'autre |
anderzijds, een activiteitenverslag met betrekking tot het jaar of het | part, un rapport des activités poursuivies lors de l'année ou de la |
seizoen dat voorafgaat aan de voormelde aanvraagdatum; | saison précédant la date de la demande susmentionnée; |
3. voor de verenigingen die minder dan een jaar bedrijvig zijn, een | 3. pour les associations exerçant leurs activités depuis moins d'une |
begrotingsraming van de ontvangsten en uitgaven voor het jaar waarvoor | année, un budget prévisionnel des recettes et dépenses de l'année pour |
een subsidie wordt aangevraagd; | laquelle une subvention est demandée; |
4. een verslag waarbij alle bronnen van openbare en privé-financiering | 4. un rapport précisant toutes les sources de financement publiques et |
van het project nader worden bepaald. | privées du projet. |
Desbetreffende subsidie mag niet hoger zijn dan : | Le subside ne pourra être supérieur à : |
- 80 % van de globale kosten voor de activiteit geboekt als lager dan | 80 % du coût global de l'action dont le budget est inférieur ou égal à |
of gelijk aan F 250 000; | F 250 000; |
- 70 % van de globale kosten voor de activiteit geboekt als lager dan | 70 % du coût global de l'action dont le budget est inférieur ou égal à |
of gelijk aan F 500 000; | F 500 000; |
- 60 % van de globale kosten voor de activiteit geboekt als lager dan | 60 % du coût global de l'action dont le budget est inférieur ou égal à |
of gelijk aan F 1 000 000; | F 1 000 000; |
- 50 % van de globale kosten voor de activiteit geboekt als hoger dan | 50 % du coût global de l'action dont le budget est supérieur à F 1 000 |
F 1 000 000. | 000. |
Art. 8.Elke gesubsidieerde vereniging dient zich te houden aan het |
Art. 8.Toute association subventionnée doit accepter le contrôle de |
toezicht van de Franse Gemeenschapscommissie. Hiertoe moet ze alle | la Commission communautaire française et lui fournir tous les |
documenten overleggen die de Commissie nodig acht te vorderen, meer | documents qu'elle jugerait opportun de réclamer, notamment ceux exigés |
bepaald de documenten zoals vereist door de wet van 14 november 1983 | par la loi du 14 novembre 1983 relative au contrôle de l'octroi de |
betreffende het toezicht op de toekenning van bepaalde toelagen. | certaines subventions. |
Art. 9.Elke gesubsidieerde vereniging dient in haar publicaties en |
Art. 9.Toute association subventionnée doit faire mention dans ses |
bij haar activiteiten te vermelden dat ze de steun van de Franse | publications et lors de ses activités du soutien de la Commission |
Gemeenschapscommissie geniet. | communautaire française. |
Art. 10.Het College brengt bij de bevoegde commissie van de |
Art. 10.Le Collège fait rapport annuellement à la commission |
Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie jaarlijks verslag uit | compétente de l'Assemblée de la Commission communautaire française sur |
over de uitvoering van deze verordening. | l'application du présent règlement. |
Aangenomen door de vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie. | Adopté par l'Assemblée de la Commission communautaire française. |
Brussel, 12 december 1997. | Bruxelles, le 12 décembre 1997. |
De Voorzitter, | Le président, |
De Secretarissen, | Les secrétaires, |
De griffier. | Le greffier. |