Verordening tot wijziging van de verordening van 12 december 1997 betreffende de toekenning van subsidies aan verenigingen die zich inzetten voor de uitrusting of de verbetering van jeugdlokalen | Règlement modifiant le règlement du 12 décembre 1997 relatif à l'octroi de subsides aux associations travaillant en faveur de la jeunesse pour l'aménagement ou l'amélioration des installations |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
11 JULI 2008. - Verordening tot wijziging van de verordening van 12 | 11 JUILLET 2008. - Règlement modifiant le règlement du 12 décembre |
december 1997 betreffende de toekenning van subsidies aan verenigingen | 1997 relatif à l'octroi de subsides aux associations travaillant en |
die zich inzetten voor de uitrusting of de verbetering van | faveur de la jeunesse pour l'aménagement ou l'amélioration des |
jeugdlokalen | installations |
De Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie heeft aangenomen : | L'Assemblée de la Commission communautaire française a adopté : |
Artikel 1.Onderhavige verordening regelt een materie bedoeld in de |
Article 1er.Le présent règlement règle une matière visée aux articles |
artikelen 136 en 166, § 3, 1° van de Grondwet. | 136 et 166, § 3, 1° de la Constitution. |
Art. 2.In artikel 2 van de verordening van 12 december 1997 |
Art. 2.A l'article 2 du règlement du 12 décembre 1997 relatif à |
betreffende de toekenning van subsidies aan verenigingen die zich | l'octroi de subsides aux associations travaillant en faveur de la |
inzetten voor de uitrusting of de verbetering van jeugdlokalen worden | jeunesse pour l'aménagement et l'amélioration des installations, les |
de woorden « F 50 000 » vervangen door de woorden « euro 1 250 ». | mots « F 50.000 » sont remplacés par les mots « 1.250 euro ». |
Art. 3.Artikel 4 van dezelfde verordening wordt vervangen door de |
Art. 3.L'article 4 du même règlement est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« De aanvraag om betoelaging moet gebeuren d.m.v. het ad hoc formulier | « La demande de subvention doit être faite au moyen du formulaire ad |
dat bij de bevoegde dienst van de Franse Gemeenschapscommissie | hoc qui peut être retiré auprès du service compétent de la Commission |
afgehaald kan worden, of gedownload op de internetsite van de diensten | communautaire française ou téléchargé sur le site intemet des services |
van het College. | du Collège. |
Le document doit être renvoyé, dûment complété, à la Direction des | |
Het formulier moet, behoorlijk ingevuld, teruggestuurd worden naar de | Affaires culturelles et du Tourisme - Service Jeunesse au plus tard |
Directie Culturele Zaken en Toerisme en dit, uiterlijk op 30 april van elk jaar. | pour le 30 avril de chaque année. |
Rekening houdend met de classificatie van de vzw's die gepreciseerd | Compte tenu de la classification des asbl précisée à l'article 27 de |
staat in artikel 27 van de wet van 2 mei 2002, moet elke vereniging | la loi du 2 mai 2002, toute association exerçant ses activités depuis |
die haar activiteiten sedert een jaar of langer uitoefent, de | une année ou plus doit joindre au formulaire de subsidiation les |
hieronder hernomen documenten bij het aanvraagformulier voegen : | documents repris ci-après : |
a) een kopie van de statuten; | a) une copie de ses statuts; |
b) de rekeningen overeenkomstig de wet van 2 mei 2002 betreffende de | b) les comptes conformes à la loi du 2 mai 2002 sur les associations |
verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen | sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif |
zonder winstoogmerk en de stichtingen evenals de rekening van de | et les fondations ainsi que le compte des dépenses et des recettes de |
uitgaven en inkomsten van bovengenoemde activiteit van het jaar of van | l'activité subventionnée de l'année ou de la saison précédant la date |
het seizoen dat aan de datum van bovengenoemde aanvraag voorafgaat; | de la demande susmentionnée; |
c) een begrotingsraming van de ontvangsten en uitgaven van het jaar | c) un budget prévisionnel de recettes et dépenses de l'année pour |
waarvoor een betoelaging wordt aangevraagd; | laquelle une subvention est demandée; |
d) een moreel verslag van de nagestreefde activiteiten tijdens het | d) un rapport moral des activités poursuivies lors de l'année ou de la |
jaar of het seizoen dat aan de datum van bovengenoemde aanvraag | saison précédant la date de la demande susmentionnée, |
voorafgaat; e) het bewijs van neerlegging bij de Griffie van de Handelsrechtbank | e) la preuve du dépôt auprès du Greffe du Tribunal du Commerce ou de |
of de Nationale Bank van de laatste, door de Algemene Vergadering | la Banque nationale des derniers comptes approuvés par l'Assemblée |
goedgekeurde rekeningen. | Générale. |
Art. 4.Artikel 5 van dezelfde verordening wordt vervangen door de |
Art. 4.L'article 5 du même règlement est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« De vereffening zal gebeuren in een enkele schijf vanaf de | « La liquidation se fera en une seule tranche à partir de |
goedkeuring door de voogdij. De in het kader van onderhavige | |
verordening betoelaagde verenigingen zullen, als bewijsstukken die de | l'approbation de la tutelle. Les associations subventionnées dans le |
vereffening van de toelage rechtvaardigen, de facturen moeten indienen | cadre du présent règlement auront à rentrer comme pièces |
evenals alle in aanmerking komende stukken voor de realisatie van de | justificatives autorisant la liquidation de la subvention, les |
projecten, zoals vastgelegd in het toekenningsbesluit van het College | factures ainsi que toutes les pièces éligibles correspondant à la |
en dit, uiterlijk op de in het toekenningsbesluit van het College | réalisation des projets déterminés dans l'arrêté d'octroi du Collège, |
gepreciseerde datum ». | au plus tard à la date précisée dans l'arrêté d'octroi du Collège ». |
Art. 5.Artikel 6 van dezelfde verordening wordt vervangen door de |
Art. 5.L'article 6 du même règlement est complété par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
Alleen al door de subsidie aan te vragen, erkent de toelageontvanger | « Par le seul fait de la demande de subside, l'allocataire reconnaît à |
het recht van de Franse Gemeenschapscommissie om ter plaatse door het | la Commission communautaire française le droit de faire procéder sur |
College aangestelde agenten van de diensten van het College over te | place par les agents des services du Collège désignés par le Collège |
laten gaan tot de controle op de toepassing van onderhavige | au contrôle de l'application du présent règlement et de l'emploi des |
verordening en op het gebruik van de toegekende fondsen. Hij is ertoe | fonds attribués. fi est tenu de leur garantir un libre accès aux |
gehouden hen de vrije toegang tot de lokalen te garanderen, evenals de | |
mogelijkheid om ter plaatse de voor hun opdracht noodzakelijke stukken | locaux et la possibilité de consulter sur place les pièces et |
en documenten te raadplegen ». | documents nécessaires à leur mission. » . |
Art. 6.Artikel 7 van dezelfde verordening wordt vervangen door de |
Art. 6.L'article 7 du même règlement est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« De vereniging is ertoe gehouden melding te maken van de steun van de | « L'association est tenue de faire mention du soutien de la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie en van haar logo in alle publicaties van | communautaire française et de son logo dans toutes les publications de |
de vereniging, met inbegrip van de affiches, programma's en | l'association, y compris affiches, programmes et site intenet. II sera |
internetsite. De steun van de Franse Gemeenschapscommissie zal vermeld | fait état du soutien de la Commission communautaire française dans |
worden in alle contacten met de media. Een exemplaar van elke | tous les contacts avec les médias. Un exemplaire de chaque support |
promotionele drager zal bij de bewijsstukken bijgevoegd worden ». | promotionnel sera joint aux pièces justificatives ». |
Art. 7.Onderhavige verordening treedt in werking op 1 januari 2009. |
Art. 7.Le présent règlement entre en vigueur le 1er janvier 2009. |
Brussel, 11 juli 2008. | Bruxelles, le 11 juillet 2008. |
De Voorzitter, | Le Président, |
De Secretarissen, | Les Secrétaires, |
De Griffier, | Le Greffier, |