Verordening tot wijziging van de verordening van 12 december 1997 betreffende de toekenning van subsidies aan verenigingen voor volwassenenscholing | Règlement modifiant le règlement du 12 décembre 1997 relatif à l'octroi de subsides aux associations d'éducation permanente |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
11 JULI 2008. - Verordening tot wijziging van de verordening van 12 | 11 JUILLET 2008. - Règlement modifiant le règlement du 12 décembre |
december 1997 betreffende de toekenning van subsidies aan verenigingen | 1997 relatif à l'octroi de subsides aux associations d'éducation |
voor volwassenenscholing | permanente |
De Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie heeft aangenomen : | L'Assemblée e la Commission communautaire française a adopté : |
Artikel 1.Onderhavige verordening regelt een materie bedoeld in de |
Article 1er.Le présent règlement règle une matière visée aux articles |
artikelen 136 en 166, § 3, 1° van de Grondwet. | 136 et 166, § 3, 1° de la Constitution. |
Art. 2.In artikel 2 van de verordening van 12 december 1997 |
Art. 2.A l'article 2 du règlement du 12 décembre 1997 relatif à |
betreffende de toekenning van toelagen aan verenigingen voor | l'octroi de subsides aux associations d'éducation permanente, les mots |
volwassenenscholing worden de woorden "van 18 mei 1995 met toepassing | « du 18 mai 1995 pris en application du décret du 8 avril 1976 fixant |
van het decreet van 8 april 1976 tot vaststelling van de erkennings- | les conditions de reconnaissance et d'octroi de subventions aux |
en toekenningsvoorwaarden aan de organisaties voor volwassenenscholing | organisations d'éducation permanente des adultes en général et aux |
in het algemeen en aan de organisaties voor de sociaal-culturele | |
bevordering van de werknemers » vervangen door de woorden "van 28 | organisations de promotion socioculturelle des travailleurs » sont |
april 2004 genomen in toepassing van het decreet van 17 juli 2003 met | remplacés par les mots « du 28 avril 2004 pris en application du |
betrekking tot de steun aan het verenigingsleven op het gebied van de | décret du 17 juillet 2003 relatif au soutien de l'action associative |
permanente opvoeding ». | dans le champ de l'éducation permanente ». |
Art. 3.Artikel 6 van dezelfde verordening wordt vervangen door de |
Art. 3.L'article 6 du même règlement est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Om een subsidie te genieten, moet de aanvraag voor de verenigingen | « Pour bénéficier d'un subside, la demande doit être faite pour les |
voor volwassenenscholing gebeuren d.m.v. het ad hoc formulier dat bij | ludothèques au moyen du formulaire ad hoc qui peut être retiré auprès |
de bevoegde dienst van de Franse Gemeenschapscommissie afgehaald kan | du service compétent de la Commission communautaire française ou |
worden, of gedownload op de internetsite van de diensten van het | téléchargé sur le site internet des services du Collège. |
College. Het formulier moet, behoorlijk ingevuld, teruggestuurd worden naar de | Le formulaire doit être renvoyé, dûment complété, à la Direction des Affaires culturelles et du Tourisme - Service des Affaires |
Directie Culturele Zaken en Toerisme en dit, uiterlijk op 30 april van elk jaar. | socioculturelles, au plus tard pour le 30 avril de chaque année. |
Rekening houdend met de classificatie van de vzw's die gepreciseerd | Compte tenu de la classification des asbl précisée à l'article 27 de |
staat in artikel 27 van de wet van 2 mei 2002, moet elke vereniging | la loi du 2 mai 2002, toute association exerçant ses activités depuis |
die haar activiteiten sedert een jaar of langer uitoefent, de | une année ou plus doit joindre au formulaire de subsidiation les |
hieronder hernomen documenten bij het aanvraagformulier voegen : | documents repris ci-après : |
a) een kopie van de statuten; | a) une copie de ses statuts; |
b) de rekeningen overeenkomstig de wet van 2 mei 2002 betreffende de | b) les comptes conformes à la loi du 2 mai 2002 sur les associations |
verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen | sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif |
zonder winstoogmerk en de stichtingen evenals de rekening van de | et les fondations ainsi que le compte des dépenses et des recettes de |
uitgaven en inkomsten van bovengenoemde activiteit van het jaar of van | l'activité subventionnée de l'année ou de la saison précédant la date |
het seizoen dat aan de datum van bovengenoemde aanvraag voorafgaat; | de la demande susmentionnée; |
c) een begrotingsraming van de ontvangsten en uitgaven van het jaar | c) un budget prévisionnel de recettes et dépenses de l'année pour |
waarvoor een betoelaging wordt aangevraagd; | laquelle une subvention est demandée; |
d) een moreel verslag van de nagestreefde activiteiten tijdens het | d) un rapport moral des activités poursuivies lors de l'année ou de la |
jaar of het seizoen dat aan de datum van bovengenoemde aanvraag | saison précédant la date de la demande susmentionnée; |
voorafgaat; e) het bewijs van neerlegging bij de Griffie van de Handelsrechtbank | e) la preuve du dépôt auprès du Greffe du Tribunal du Commerce ou de |
of de Nationale Bank van de laatste, door de Algemene Vergadering | la Banque nationale des derniers comptes approuvés par l'Assemblée |
goedgekeurde rekeningen. | Générale. |
De subsidie mag niet meer bedragen dan : | Le subside ne pourra être supérieur à : |
- 80 % van de globale kosten voor de activiteit geboekt als lager dan | - 80 % du coût global de l'action dont le budget est inférieur ou égal |
of gelijk aan euro 6 200; | à 6.200 euro ; |
- 70 % van de globale kosten voor de activiteit geboekt als lager dan | - 70 % du coût global de l'action dont le budget est inférieur ou égal |
of gelijk aan euro 12 400; | à 12.400 euro ; |
- 60 % van de globale kosten voor de activiteit geboekt als lager dan | - 60 % du coût global de l'action dont le budget est inférieur ou égal |
of gelijk aan euro 24 800; | à 24.800 euro ; |
- 50 % van de globale kosten voor de activiteit geboekt als hoger dan | - 50 % du coût global de l'action dont le budget est supérieur à |
euro 24 800 ». | 24.800 euro . » |
Art. 4.Artikel 6 van dezelfde verordening wordt vervangen door de |
Art. 4.L'article 7 du même règlement est remplacé par la disposition |
volgende bepaling: | suivante : |
« De in het kader van onderhavige verordening betoelaagde verenigingen | « Les associations d'éducation permanente subventionnées dans le cadre |
voor volwassenenscholing zullen, als bewijsstukken die de vereffening | de ce règlement auront à rentrer comme pièces justificatives |
van de toelage rechtvaardigen, de facturen moeten indienen evenals | autorisant la liquidation de la subvention, les factures ainsi que |
alle in aanmerking komende stukken voor de realisatie van de | toutes les pièces éligibles correspondant à la réalisation des projets |
projecten, zoals vastgelegd in het toekenningsbesluit van het College. | déterminés dans l'arrêté d'octroi du Collège. |
Voor de toelagen die niet meer bedragen dan euro 3.100, zal de | Pour les subventions ne dépassant pas 3.100 euro, la liquidation se |
vereffening in één enkele keer gebeuren vanaf de goedkeuring door de | fera en une seule tranche à partir de l'approbation de la tutelle. Les |
voogdij. De bewijsstukken van de uitgaven mogen a posteriori worden | justificatifs des dépenses peuvent être remis a posteriori mais au |
ingediend, maar uiterlijk op de in het toekenningsbesluit van het | plus tard à la date précisée dans l'arrêté d'octroi du Collège. |
College vastgestelde datum. Voor de toelagen van meer dan euro 3.100 zal de subsidie in twee | Pour les subventions dépassant 3.100 euro, le subside sera liquidé en |
schijven vereffend worden: | deux tranches : |
- de eerste schijf van 80 % op voorlegging van een schuldvordering; | - la première de 80 % sur présentation d'une déclaration de créance; |
- de tweede schijf van 20 % op voorlegging van een schuldvordering, | - la seconde de 20 % sur présentation d'une déclaration de créance |
samen met de bewijsstukken van de totaliteit van de toelage. | accompagnée des pièces justificatives de la totalité de la subvention ». |
Art. 5.Artikel 8 van dezelfde verordening wordt vervangen door de |
Art. 5.L'article 8 du même règlement est complété par la disposition |
volgende bepaling: | suivante : |
« Alleen al door de subsidie aan te vragen, erkent de toelageontvanger | « Par le seul fait de la demande de subside, l'allocataire reconnaît à |
het recht van de Franse Gemeenschapscommissie om ter plaatse door het | la Commission communautaire française le droit de faire procéder sur |
College aangestelde agenten van de diensten van het College over te | place par les agents des services du Collège désignés par le Collège |
laten gaan tot de controle op de toepassing van onderhavige | au contrôle de l'application du présent règlement et de l'emploi des |
verordening en op het gebruik van de toegekende fondsen. Hij is ertoe | fonds attribués. Il est tenu de leur garantir un libre accès aux |
gehouden hen de vrije toegang tot de lokalen te garanderen, evenals de | |
mogelijkheid om ter plaatse de voor hun opdracht noodzakelijke stukken | locaux et la possibilité de consulter sur place les pièces et |
en documenten te raadplegen ». | documents nécessaires à leur mission. » |
Art. 6.Artikel 10 van dezelfde verordening wordt vervangen door de |
Art. 6.L'article 10 du même règlement est remplacé par la disposition |
volgende bepaling: | suivante : |
« De vereniging is ertoe gehouden melding te maken van de steun van de | « L'association est tenue de faire mention du soutien de la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie en van haar logo in alle publicaties van | communautaire française et de son logo dans toutes les publications de |
de vereniging, met inbegrip van de affiches, programma's en | l'association, y compris affiches, programmes et site internet. Il |
internetsite. De steun van de Franse Gemeenschapscommissie zal vermeld | sera fait état du soutien de la Commission communautaire française |
worden in alle contacten met de media. Een exemplaar van elke | dans tous les contacts avec les médias. Un exemplaire de chaque |
promotionele drager zal bij de bewijsstukken bijgevoegd worden ». | support promotionnel sera joint aux pièces justificatives. » |
Art. 7.Onderhavige verordening treedt in werking op 1 januari 2009. |
Art. 7.Le présent règlement entre en vigueur le 1er janvier 2009. |
Brussel, 11 juli 2008. | Bruxelles, le 11 juillet 2008. |
De Voorzitter, | Le Président, |
De secretarissen, | Les Secrétaires, |
De Griffier, | Le Greffier, |