| Verordening tot wijziging van de verordening van 12 december 1997 betreffende het uitlenen van materieel | Règlement modifiant le règlement du 12 décembre 1997 en matière de prêt de matériel |
|---|---|
| FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
| 11 JULI 2008. - Verordening tot wijziging van de verordening van 12 | 11 JUILLET 2008. - Règlement modifiant le règlement du 12 décembre |
| december 1997 betreffende het uitlenen van materieel | 1997 en matière de prêt de matériel |
| De Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie heeft aangenomen : | L'Assemblée de la Commission communautaire française a adopté : |
Artikel 1.Onderhavige verordening regelt een materie bedoeld in de |
Article 1er.Le présent règlement règle une matière visée aux articles |
| artikelen 136 en 166, § 3, 1° van de Grondwet. | 136 et 166, § 3, 1°, de la Constitution. |
Art. 2.Artikel 2 van de verordening van 12 december 1997 betreffende |
Art. 2.L'article 2 du règlement du 12 décembre 1997 en matière de |
| het uitlenen van materieel wordt vervangen door de volgende bepaling : | prêt de matériel est remplacé par la disposition suivante : |
| « Het materieel kan eenvoudig op aanvraag worden gereserveerd, | « Le matériel peut être réservé sur simple demande par téléphone ou à |
| telefonisch of op het adres van de uitleendienst van de administratie | l'adresse du service de prêt de matériel de l'administration de la |
| van de Franse Gemeenschapscommissie ». | Commission communautaire française ». |
Art. 3.Artikel 3, tweede lid, van dezelfde verordening wordt |
Art. 3.L'article 3, alinéa 2 du même règlement est remplacé par |
| vervangen door de volgende bepaling : | l'alinéa suivant : |
| « De persoon die de VZW vertegenwoordigt en die belast is met het | « La personne représentant l'ASBL, chargée de l'enlèvement du |
| afhalen van het materieel, « de gebruiker » genoemd, is | matériel, dénommée "l'utilisateur", est responsable de ce matériel |
| verantwoordelijk voor dit materieel, net als de VZW waarvoor het huren | ainsi que l'ASBL pour laquelle la location a été effectuée. Elle doit |
| gebeurt. Hij moet zich aanmelden met zijn identiteitskaart, de | se présenter munie de sa carte d'identité, des statuts de l'ASBL et |
| statuten van de VZW en een document waaruit blijkt dat de VZW het | d'un document confirmant la réservation du matériel par l'ASBL. Un |
| materieel heeft gereserveerd. Voor elke verhuring wordt een huurcontract opgesteld ». | contrat de location sera établi pour chaque location ». |
Art. 4.In artikel 4 van dezelfde verordening worden de volgende |
Art. 4.A l'article 4 du même règlement, les modifications suivantes |
| wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
| 1) In het eerste lid worden de woorden « op het bovenste honderdgetal | 1) Au premier alinéa, les mots "la centaine" sont remplacés par les |
| » vervangen door de woorden « op de bovenste eenheid »; | mots "l'unité"; |
| 2) In het eerste lid worden de woorden « en mag in geen enkel geval | 2) Au premier alinéa, les mots "et ne peut en aucun cas être inférieur |
| minder bedragen dan euro 2 » toegevoegd na de woorden « op de bovenste | à euro 2" sont rajoutés après le mot "supérieur"; |
| eenheid ». 3) Punt 2 van het tweede lid wordt vervangen door de volgende bepaling | 3) Le point 2 du deuxième alinéa est remplacé par la disposition |
| : de diensten en de VZW's die in rechtstreeks verband onder het | suivante : "aux services et aux ASBL relevant directement de |
| Bestuur van de Franse Gemeenschapscommissie vallen, in het kader van | l'administration de la Commission communautaire française, dans le |
| activiteiten die door die diensten en VZW's georganiseerd worden; | cadre d'activités organisées par ces services et ASBL »; |
| 4) In het derde lid worden de woorden « behalve voor het huren van de | 4) Au troisième alinéa, les mots ", à l'exception de la location du |
| « monteringsbank S-VHS » waarvoor geen enkele korting op de huurprijs | "banc de montage SVHS" pour lequel aucune on du coût de location n'est |
| wordt toegekend, hoe lang ook de looptijd van de verhuring » geschrapt; | accordée, quelle que soit la durée de la location" sont supprimés. |
| 5) Het vijfde lid wordt vervangen door het volgend lid : « Bij het | 5) Le 5e alinéa est remplacé par l'alinéa suivant : |
| afhalen van het materieel betaalt de gebruiker een borgsom waarvan het | « L'utilisateur dépose à l'enlèvement du matériel une caution dont le |
| bedrag is vastgesteld op euro 50 voor elke verhuring ». | montant est fixé à euro 50 pour toute location. » |
Art. 5.Artikel 5, eerste lid, wordt als volgt aangevuld : « Een |
Art. 5.L'article 5, alinéa 1er est complété par les phrases suivantes |
| factuur zal aan de VZW gericht worden. In geval van niet-betaling zal | : "Une facture sera adressée à l'ASBL. En cas de non-paiement, une |
| een invorderingsprocedure ingezet worden en de VZW zal een huurverbod | procédure de recouvrement sera engagée et l'ASBL sera interdite de |
| opgelegd krijgen ». | location". |
Art. 6.In artikel 6 van dezelfde verordening worden de woorden « |
Art. 6.A l'article 6 du même règlement, les mots "sauf en cas de |
| behalve in het geval van een toevallig defect » toegevoegd achter het | panne fortuite"sont rajoutés après le mot "ultérieurement". |
| woord « later ». | |
Art. 7.Er wordt een als volgt opgesteld artikel 7bis toegevoegd : |
Art. 7.Un article 7bis rédigé comme suit est rajouté : |
| « Art. 7bis De gebruiker verbindt zich ertoe het materieel binnen een | « Art. 7bis.L'utilisateur s'engage à réserver le matériel dans un |
| redelijke termijn te reserveren. De uitleendienst kan de | délai raisonnable. Le service de prêt ne peut garantir la |
| beschikbaarheid van het materieel niet garanderen wanneer de | disponibilité du matériel si la réservation s'effectue dans un délai |
| reservatie gebeurt op een datum die te kort bij de dag ligt waarvoor | trop proche de la date pour laquelle le matériel est demandé ». |
| het materieel gevraagd is ». | |
Art. 8.Onderhavige verordening treedt in werking op 1 januari 2009. |
Art. 8.Le présent règlement entre en vigueur le 1er janvier 2009. |
| Brussel, 11 juli 2008. | Bruxelles, le 11 juillet 2008. |
| De Voorzitter, | Le Président, |
| De Secretarissen, | Les Secrétaires, |
| De Griffier, | Le Greffier, |