Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Overeenkomst van 11/12/2023
← Terug naar "Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994"
Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
11 DECEMBER 2023. - Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het Verzekeringscomité voor geneeskundige verzorging van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor 11 DECEMBRE 2023. - Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de l'assurance du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 22, 11°
1994, inzonderheid op artikel 22, 11° ; ;
Gelet op de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel Vu le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22,
22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, in het bijzonder artikel 23, § 3 gewijzigd door de verordening indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l`article 23, § 3
van 3 november 2008 en § 6 gewijzigd door de verordening van 15 juli modifié par le règlement du 03 novembre 2008 et § 6 modifié par le
2019; règlement 15 juillet 2019;
Na erover te hebben beraadslaagd in zijn vergadering van 11 december 2023; Après en avoir délibéré au cours de sa réunion du 11 décembre 2023;
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In het artikel 23 van de verordening van 28 juli 2003 tot

Article 1er.Dans l'article 23, du règlement du 28 juillet 2003

uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt een paragraaf 3bis toegevoegd die l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonné le 14
luidt als volgt: juillet 1994, est inséré un paragraphe 3bis rédigé comme suit :
" § 3bis Om in aanmerking te komen voor verzekeringstegemoetkoming " § 3bis Pour pouvoir bénéficier d'une intervention de l'assurance
voor een metalen frame 379536-379540 en/of 379551-379562 of een soins de santé pour un châssis métallique 379536-379540 et/ou
directe of indirecte adhesieve brug 372816-372820 en/of 372831-372842 379551-379562 ou un bridge adhésif direct ou indirect 372816-372820
en de bijhorende verstrekkingen voor een verzekerde jonger dan 19 jaar et/ou 372831-372842 et les prestations y afférentes pour un assuré de
die voldoet aan de criteria A.1.d van artikel 6 § 5ter van de moins de 19 ans qui répond aux critères A.1.d de l'article 6 § 5ter de
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, dient een aanvraag la nomenclature des prestations de santé, une demande doit être
ingediend te worden bij de Technisch tandheelkundige raad van wie de introduite auprès du Conseil technique dentaire dont l'accord est
goedkeuring wordt gevraagd door middel van het formulier 57bis via de sollicité au moyen du formulaire 57bis par l'intermédiaire du
adviserend arts die oordeelt over de volledigheid van het dossier médecin-conseil qui juge si le dossier est complet.
Wanneer er ook een aanvraag wordt ingediend voor een uitneembare Lorsqu'une demande pour une prothèse amovible est également introduite
prothese overeenkomstig artikel 6 § 5 5.2 van de nomenclatuur, moet en application de l'article 6 § 5 5.2. de la nomenclature, le
het formulier 57bis verplicht bij formulier 57 gevoegd worden. formulaire 57bis doit être obligatoirement joint au formulaire 57.

Art. 2.Het artikel 23 van de verordening van 28 juli 2003 tot

Art. 2.A l'article 23, du règlement du 28 juillet 2003 portant

uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, obligatoire soins de santé et indemnités, coordonné le 14 juillet
gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt § 6 als volgt gewijzigd: 1994, le § 6 est remplacé comme suit :
" § 6. Om in aanmerking te komen voor een verzekeringstegemoetkoming " § 6. Pour pouvoir bénéficier d'une intervention de l'assurance pour
les prestations visées sous la rubrique " soins dentaires chez les
voor de verstrekkingen bedoeld in de rubriek " tandzorg bij patients atteints du cancer ou avec de l'anodontie et/ou de
kankerpatiënten of bij anodontie en/of oligodontie » van artikel 5 § 5 l'oligodontie » de l'article 5 § 5 de la nomenclature, pour un assuré
van de nomenclatuur, voor een verzekerde die voldoet aan het
criteriumA.1.a van artikel 6 § 5ter van de nomenclatuur, moet het qui répond au critère A.1.a., de l'article 6 § 5ter de la
formulier bijlage 90 ingevuld en bewaard worden in het dossier van de nomenclature, le formulaire annexe 90 est complété et conservé dans le
patiënt en ter beschikking gehouden worden van de adviserend arts. dossier du patient et est gardé à disposition du médecin-conseil.
Niettemin moet het formulier naar de verzekeringsinstelling worden Le formulaire doit néanmoins être transmis à l'organisme assureur en
verzonden in geval van een aanvraag voor een tegemoetkoming voor een cas de demande d'intervention pour un traitement interrompu
behandeling die voortijdig is afgebroken omwille van overlijden van de prématurément en raison du décès du patient ou pour des raisons
patiënt of om dringende medische redenen. médicales impérieuses.
Om in aanmerking te komen voor een verzekeringstegemoetkoming voor de Pour pouvoir bénéficier d'une intervention de l'assurance pour les
verstrekkingen bedoeld in de rubriek "tandzorg bij kankerpatiënten of prestations visées sous la rubrique " soins dentaires chez les
bij anodontie en/of oligodontie" van artikel 5 § 5 van de patients atteints du cancer ou avec de l'anodontie et/ou l'oligodontie
nomenclatuur, voor een verzekerde die voldoet aan de criteria A.1.b of » de l'article 5, § 5 de la nomenclature, pour un assuré qui répond
A.1.c. van artikel 6 § 5ter van de nomenclatuur van de geneeskundige aux critères A.1.b. ou A.1.c. de l'article 6 § 5ter de la nomenclature
verstrekkingen, moet een ingevuld formulier bijlage 91 verplicht des prestations de santé, le formulaire annexe 91 complété doit être
overgemaakt worden aan de verzekeringsinstelling die het document obligatoirement transmis à l'organisme assureur, qui transfère le
doorzendt naar het RIZIV. document à l'INAMI.
Als het prothetisch werk vroegtijdig wordt onderbroken of beëindigd Si le travail prothétique est interrompu ou terminé prématurément en
omwille van het overlijden van de patiënt of omwille van dwingende raison du décès du patient ou pour des raisons médicales impérieuses
medische redenen zoals bedoeld in artikel 6, § 5ter, D.6 van de comme visé à l'article 6, § 5ter, D.6 de la nomenclature des
nomenclatuur van de zorgprestaties, wordt één van de volgende prestations de santé, l'un des pseudocodes suivant est mentionné comme
pseudocodes vermeld als betrekkelijke verstrekking in de kolom " n° prestation relative dans la colonne " n° de la dent ou de la prothèse
van de tand of prothese op dewelke de verstrekking wordt uitgevoerd » sur laquelle la prestation a été effectuée » de l'attestation de soins
van het getuigschrift voor verstrekte hulp: donnés :
- 389852-389863 als het prothetisch werk is onderbroken voor de - 389852-389863 lorsque le travail prothétique est interrompu pour les
verstrekkingen 309573-309584 of 309595-309606 na de planning en prestations 309573-309584 ou 309595-309606 après planification et la
voorbereiding van het werk en voor het plaatsen van de implantaten ; préparation des travaux et avant le placement des implants ;
- 389874-389885 als het prothetisch werk is onderbroken voor de - 389874-389885 lorsque le travail prothétique est interrompu pour les
verstrekkingen 309610-309621, 309632-309643, 309654-309665, prestations 309610-309621, 309632-309643, 309654-309665,
309676-309680, 309691-309702, 309713-309724, 302654-302665, 309676-309680, 309691-309702, 309713-309724, 302654-302665,
302676-302680, 302691-302702, 302713-302724, 302735-302746 en 302676-302680, 302691-302702, 302713-302724, 302735-302746 et
302750-302761, na de definitieve afdruk; 302750-302761, après les empreintes définitives ;
- 389896-389900 als het prothetisch werk wordt onderbroken voor de - 389896-389900 lorsque le travail prothétique est interrompu pour les
verstrekkingen 379536-379540, 379551-379562, 309536-309540, prestations 379536-379540, 379551-379562, 309536-309540,
309551-309562, 372816-372820 en 372831-372842 na vervaardiging van een 309551-309562, 372816-372820 et 372831-372842 après réalisation du
metalen frame en voor het plaatsen; châssis métallique et avant le placement ;
- 389911-389922 als het prothetisch werk wordt onderbroken voor de - 389911-389922 lorsque le travail prothétique est interrompu pour les
verstrekkingen 309610-309621, 309632-309643, 309654-309665, prestations 309610-309621, 309632-309643, 309654-309665,
309676-309680, 309691-309702, 309713-309724, 302654-302665, 309676-309680, 309691-309702, 309713-309724, 302654-302665,
302676-302680, 302691-302702, 302713-302724, 302735-302746 en 302676-302680, 302691-302702, 302713-302724, 302735-302746 et
302750-302761, na de vervaardiging van de prothese, de brug of de 302750-302761, après l'achèvement de la prothèse, du bridge ou de la
kroon en voor het plaatsen van deze." couronne et avant le placement de celui-ci. »

Art. 3.In dezelfde verordening, wordt de bijlage 57bis toegevoegd.

Art. 3.Dans le même règlement, l'annexe 57bis est ajoutée.

Art. 4.In dezelfde verordening, worden de bijlagen 57, 90 en 91

Art. 4.Dans le même règlement, les annexes 57, 90 et 91 est remplacée

vervangen door de bijlagen 57, 90 en 91 toegevoegd aan deze par les annexes 57, 90 et 91 jointe au présent règlement
verordening.

Art. 5.Deze verordening treedt in werking op de eerste dag van de

Art. 5.Le présent règlement entre en vigueur le premier jour du

tweede maand na die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. deuxième mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge.
Brussel, 11 december 2023. Bruxelles, le 11 décembre 2023.
De Leidend Ambtenaar, De Voorzitster, Le Fonctionnaire dirigeant, La Présidente,
M. DAUBIE A. KIRSCH M. DAUBIE A. KIRSCH
Directeur-generaal Directeur général
van de Dienst voor geneeskundige verzorging du Service des soins de santé
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^