Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Overeenkomst van 07/05/2021
← Terug naar "Technisch reglement tot vaststelling van de criteria en de modaliteiten voor de erkenning van de dosimetrische diensten voor het uitvoeren van radiotoxicologische analyses "
Technisch reglement tot vaststelling van de criteria en de modaliteiten voor de erkenning van de dosimetrische diensten voor het uitvoeren van radiotoxicologische analyses Règlement technique fixant les critères et les modalités d'agrément des services de dosimétrie pour l'exécution d'analyses radiotoxicologiques
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR NUCLEAIRE CONTROLE AGENCE FEDERALE DE CONTROLE NUCLEAIRE
7 MEI 2021. - Technisch reglement tot vaststelling van de criteria en 7 MAI 2021. - Règlement technique fixant les critères et les modalités
de modaliteiten voor de erkenning van de dosimetrische diensten voor d'agrément des services de dosimétrie pour l'exécution d'analyses
het uitvoeren van radiotoxicologische analyses radiotoxicologiques
Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population
bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements
voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire ;
nucleaire controle;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la
reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het protection de la population, des travailleurs et de l'environnement
leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen, hierna het contre le danger des rayonnements ionisants, ci-après nommé "
"algemeen reglement"; règlement général » ;
Overwegende dat ingevolge artikel 30.6.5, § 1, van het algemeen Considérant que, conformément à l'article 30.6.5, § 1er, du règlement
reglement, het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle de criteria général, l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire fixe les critères et
en de modaliteiten bepaalt voor de erkenning van de dosimetrische les modalités d'agrément des services de dosimétrie qui effectuent la
diensten die externe dosimetrie of radiotoxicologische analyses uitvoeren, dosimétrie externe ou des analyses radiotoxicologiques,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Dit technisch reglement stelt de criteria en de modaliteiten vast voor Le présent règlement technique fixe les critères et les modalités
de erkenning van de dosimetrische diensten die radiotoxicologische d'agrément des services de dosimétrie qui effectuent des analyses
analyses uitvoeren in het kader van interne dosimetrie van personen. radiotoxicologiques dans le cadre de la dosimétrie interne de personnes.

Art. 2.Definities

Art. 2.Définitions

§ 1 § 1er
De definities opgenomen in artikel 2 van het algemeen reglement zijn Les définitions reprises à l'article 2 du règlement général
van toepassing op dit technisch reglement. s'appliquent également au présent règlement technique.
§ 2 § 2
Aanvullend voor de toepassing van dit technisch reglement wordt En complément, pour l'application du présent règlement technique, on
verstaan onder: entend par :
1° BELAC: de Belgische Accreditatie-instelling opgericht krachtens de 1° BELAC : l'Organisme belge d'Accréditation, créé en vertu de la loi
wet van 20 juli 1990 betreffende de accreditatie van instellingen voor du 20 juillet 1990 concernant l'accréditation des organismes
de conformiteitsbeoordeling; d'évaluation de la conformité ;
2° kwaliteitsmanagement systeem: het geheel van samenhangende of 2° système de gestion de la qualité : ensemble d'éléments corrélés ou
interagerende elementen van een organisme die gebruikt worden voor het en interaction d'un organisme qui sont utilisés pour établir des
vastleggen van kwaliteitsbeleid en -doelstellingen, alsook de politiques et des objectifs qualité, ainsi que les processus
processen om deze objectieven te verwezenlijken; permettant d'atteindre ces objectifs ;
3° interne dosimetrie: dosimetrie van personen die risico lopen op 3° dosimétrie interne : dosimétrie des personnes soumises au risque de
interne en/of externe besmetting en bijgevolg op interne blootstelling contamination interne et/ou externe et par conséquent au risque
aan ioniserende straling; d'exposition interne à des rayonnements ionisants ;
4° in vivo analyse: metingen van radioactief materiaal in het 4° analyse in vivo : mesures des matières radioactives dans le corps
menselijk lichaam door instrumenten te gebruiken die de ioniserende humain par l'utilisation d'instruments pouvant détecter les
straling, uitgezonden door het radioactief materiaal in het lichaam, rayonnements ionisants émis par les matières radioactives présentes
kunnen detecteren; dans le corps ;
5° in vitro analyse: metingen die de aanwezigheid en/of de hoeveelheid 5° analyse in vitro : mesures déterminant la présence et/ou la
radioactief materiaal in de excreta, of ander biologisch materiaal quantité de matières radioactives dans les excréments ou autres
afkomstig van het lichaam, bepalen; matières biologiques provenant du corps ;
6° de norm ISO/IEC 17025: NBN EN ISO/IEC 17025 (2017) "Algemene eisen 6° la norme ISO/IEC 17025 : NBN EN ISO/IEC 17025 (2017) " Exigences
voor de competentie van test- en kalibratielaboratoria"; générales concernant la compétence des laboratoires d'étalonnages et d'essais » ;
7° de norm ISO 28218: ISO 28218 (2010) "Radiation protection - 7° la norme ISO 28218 : ISO 28218 (2010) " Radiation protection -
Performance criteria for radiobioassay"; Performance criteria for radiobioassay » ;
8° deelgebied: één van de volgende specialisaties: 8° sous-domaine : une des spécialisations suivantes :
a) in vivo radiotoxicologische analyse; a) analyse radiotoxicologique in vivo ;
b) in vitro radiotoxicologische analyse; b) analyse radiotoxicologique in vitro ;
9° toepassingsgebied: de lichaamsdelen of de biologische materialen 9° domaine d'application : les parties du corps ou les matières
die door het lichaam worden uitgescheiden of voortgebracht, de soort biologiques excrétées par le corps ou en provenance de celui-ci, le
radionucliden, de soort straling (?, ?, alpha), en andere eventuele type de radionucléides, le type de rayonnements (?, ?, alpha), et
beperkingen, waarvoor de radiotoxicologische analyses uitgevoerd d'autres limitations éventuelles, pour lesquels les analyses
worden. radiotoxicologiques sont effectuées.

Art. 3.Erkenningscriteria

Art. 3.Critères d'agrément

§ 1 § 1er
Om erkend te kunnen worden voor het uitvoeren van radiotoxicologische Pour pouvoir être agréé pour l'exécution d'analyses
analyses, moet de dosimetrische dienst voldoen aan de volgende radiotoxicologiques, le service de dosimétrie doit satisfaire aux
voorwaarden: conditions suivantes :
1° hij moet geaccrediteerd zijn als beproevingslaboratorium volgens de 1° il doit être accrédité en tant que laboratoire d'essais selon la
norm ISO/IEC 17025, en voor de beproevingsmethode volgens de norm ISO norme ISO/IEC 17025, et pour la méthode d'essai selon la norme ISO
28218, waarbij de accreditatie minstens de deelgebieden en de 28218, l'accréditation devant au moins porter sur les sous-domaines et
toepassingsgebieden omvat waarvoor de erkenning wordt aangevraagd; les domaines d'application pour lesquels l'agrément est sollicité ;
2° hij moet aanvaarden om deel te nemen aan periodieke nationale of 2° il doit accepter de participer à des contrôles de performance
internationale prestatieonderzoeken. nationaux ou internationaux périodiques.
§ 2 § 2
Zo de dosimetrische dienst beroep doet op onderaannemers voor bepaalde Si le service de dosimétrie fait appel à des sous-traitants pour
deel en toepassingsgebieden, kan hij enkel erkend worden indien de certains sous-domaines et domaines d'application, il ne peut être
onderaannemers voldoen aan de in paragraaf 1 opgenomen voorwaarden agréé que si les sous-traitants satisfont aux conditions reprises au
minstens voor de deel en toepassingsgebieden die ze uitvoeren in paragraphe 1er pour au moins les sous-domaines et domaines
opdracht van de dienst. d'application qu'ils exécutent pour le compte du service.

Art. 4.Erkenningsaanvraag

Art. 4.Demande d'agrément

§ 1 § 1er
De erkenningsaanvragen worden per mail naar het Agentschap gestuurd Les demandes d'agrément sont envoyées par mail à l'Agence à l'adresse
naar het mailadres WorkerDose@fanc.fgov.be . e-mail WorkerDose@fanc.fgov.be .
§ 2 § 2
Een erkenningsaanvraag omvat: Une demande d'agrément comprend :
1° de identificatiegegevens van de dosimetrische dienst en, in 1° les données d'identification du service de dosimétrie et, le cas
voorkomend geval, van de instelling waartoe de dienst behoort; échéant, de l'organisme auquel appartient le service ;
2° de naam van het hoofd van de dosimetrische dienst, alsook zijn 2° le nom du responsable du service de dosimétrie, et ses
kwalificaties; qualifications ;
3° de vermelding van de deelgebieden waarvoor de erkenning wordt 3° l'indication des sous-domaines pour lesquels l'agrément est
aangevraagd; sollicité ;
4° de vermelding van de toepassingsgebieden waarvoor de erkenning 4° l'indication des domaines d'application pour lesquels l'agrément
wordt aangevraagd; est sollicité ;
5° de vermelding van de beproevingsmethoden en meettoestellen waarvoor 5° l'indication des méthodes d'essai et appareils de mesures pour
de erkenning wordt aangevraagd; lesquels l'agrément est sollicité ;
6° een geldig accreditatiecertificaat met de technische bijlage 6° un certificat d'accréditation valide accompagné de l'annexe
waaruit blijkt dat de dienst voldoet aan de norm ISO/IEC 17025 en de technique prouvant que le service satisfait à la norme ISO/IEC 17025
norm ISO 28128 voor de beproevingsmethode, voor de deel- en et à la norme ISO 28128 pour la méthode d'essai, pour les
toepassingsgebieden waarvoor de erkenning wordt aangevraagd, met dien sous-domaines et les domaines d'application pour lesquels l'agrément
verstande dat het certificaat aan de dosimetrische dienst werd est sollicité, ce certificat d'accréditation ayant été délivré au
toegekend door BELAC of een accreditatie-instelling uit het buitenland service de dosimétrie par BELAC ou par un organisme d'accréditation
waarmee BELAC een overeenkomst inzake wederzijdse erkenning heeft; bij étranger, avec lequel BELAC a conclu un accord de reconnaissance
de eerste erkenningsaanvraag volstaat een bewijs van de aanvrager mutuelle ; pour la première demande d'agrément, une preuve fournie par
waaruit blijkt dat de accreditatieprocedure loopt; le demandeur selon laquelle la procédure d'accréditation est en cours suffit ;
7° een dossier bevattende: 7° un dossier comprenant :
a) technische fiches met de specificaties van de meettoestellen die a) des fiches techniques renseignant les spécifications des appareils
gebruikt worden; de mesure utilisés ;
b) standaardprocedures voor het uitvoeren van de radiotoxicologische b) les procédures standards pour l'exécution des analyses
analyses; radiotoxicologiques ;
c) indien van toepassing, een beschrijving van de methode die gebruikt c) si d'application, une description de la méthode utilisée pour la
wordt voor een preliminaire bepaling van de opgelopen equivalente détermination préliminaire de la dose équivalente et/ou efficace
en/of effectieve volgdosis, gebruik makende van de resultaten van de
in vivo en/of in vitro metingen, inclusief een beschrijving van de engagée reçue, à partir des résultats des mesures in vivo et/ou in
procedures die gebruikt worden voor de dosisbepaling en de vitro, incluant une description des procédures utilisées pour
omschrijving van de gebruikte, internationaal erkende methodiek; déterminer la dose et la spécification de la méthodologie utilisée et
reconnue internationalement ;
d) de resultaten van deelnames aan nationale of internationale d) les résultats des participations à des contrôles de performance
prestatieonderzoeken; nationaux ou internationaux ;
e) een beschrijving van de organisatiestructuur van de dosimetrische e) une description de la structure d'organisation du service de
dienst; dosimétrie ;
f) een beschrijving van het kwaliteitsmanagement systeem; f) une description du système de gestion de la qualité ;
g) een overzicht van vernieuwingen of veranderingen doorgevoerd in de g) une synthèse des rénovations ou modifications effectuées dans le
dienst gedurende een periode van drie jaar voorafgaand aan de erkenningsaanvraag; service au cours des trois années précédant la demande d'agrément ;
h) een overzicht van de geplande vernieuwingen en veranderingen, over h) une synthèse des rénovations ou modifications planifiées dans les
een periode van drie jaar volgend op de erkenningsaanvraag; trois années suivant la demande d'agrément ;
8° in voorkomend geval, voor de deel en toepassingsgebieden waarvoor 8° le cas échéant, pour les domaines d'application et sous-domaines
de dosimetrische dienst beroep doet op onderaannemers: pour lesquels le service de dosimétrie fait appel à des sous-traitants
a) het bewijs van accreditatie van de onderaannemers; : a) la preuve d'accréditation des sous-traitants ;
b) de vermelding van de beproevingsmethoden en meettoestellen; b) l'indication des méthodes d'essai et appareils de mesures ;
c) de standaardprocedures die gebruikt zijn door de onderaannemers c) les procédures standards utilisées par les sous-traitants pour
voor het uitvoeren van de radiotoxicologische analyses; l'exécution des analyses radiotoxicologiques ;
d) de resultaten van deelnames aan nationale of internationale d) les résultats des participations à des contrôles de performance
prestatieonderzoeken die uitgevoerd werden door de onderaannemers. nationaux ou internationaux effectués par les sous-traitants.
§ 3 § 3
De erkenning kan beperkt worden: L'agrément peut être limité :
1° in de tijd; 1° dans le temps ;
2° tot bepaalde deelgebieden; 2° à certains sous-domaines ;
3° tot bepaalde beproevingsmethodes en meettoestellen; 3° à certaines méthodes d'essai et certains appareils de mesure ;
4° tot bepaalde toepassingsgebieden. 4° à certains domaines d'application.
§ 4 § 4
De eerste erkenning wordt verleend voor een maximum termijn van drie Le premier agrément est délivré pour une durée maximale de trois ans.
jaar.

Art. 5.Erkenningswijziging

Art. 5.Modification d'agrément

§ 1 § 1er
Iedere wijziging van de inhoud of de omvang van de erkenning, die Toute modification sur le contenu ou la portée de l'agrément, qui
betrekking heeft tot de toevoeging of de uitbreiding van deelgebieden, consiste en l'ajout ou l'extension de sous-domaines, de méthodes
beproevingsmethoden en meettoestellen en/of toepassingsgebieden van de d'essai et d'appareils de mesure et/ou de domaines d'application de
lopende erkenning, maakt het voorwerp uit van een voorafgaandelijke l'agrément en cours, fait l'objet d'une demande préalable de
aanvraag tot wijziging die naar het Agentschap wordt gestuurd naar het modification à envoyer par mail à l'Agence à l'adresse e-mail
mailadres WorkerDose@fanc.fgov.be . WorkerDose@fanc.fgov.be .
§ 2 § 2
De aanvraag voor erkenningswijziging zoals bedoeld in paragraaf 1 La demande de modification de l'agrément visée au paragraphe 1er
omvat alle elementen uit artikel 4, § 2, die van toepassing zijn op de comporte tous les éléments de l'article 4, § 2, qui s'appliquent à la
beoogde wijziging. modification visée.
§ 3 § 3
Andere wijzigingen van organisatorische of technische aard dan bedoeld
in paragraaf 1 worden uiterlijk één maand na het doorvoeren van de Les modifications de nature organisationnelle ou technique autres que
wijziging gemeld aan het Agentschap naar het mailadres celles visées au paragraphe 1er sont communiquées à l'Agence à
WorkerDose@fanc.fgov.be . l'adresse e-mail WorkerDose@fanc.fgov.be au plus tard un mois après
l'exécution de ces modifications.

Art. 6.Erkenningsverlenging

Art. 6.Prolongation d'agrément

§ 1 § 1er
De aanvraag voor erkenningsverlenging wordt uiterlijk zes maanden voor
het verstrijken van de lopende erkenningsduur gericht aan het La demande de prolongation d'un agrément est adressée à l'Agence à
Agentschap naar het mailadres WorkerDose@fanc.fgov.be . l'adresse e-mail WorkerDose@fanc.fgov.be au plus tard six mois avant
l'échéance de l'agrément en cours.
§ 2 § 2
De aanvraag voor erkenningsverlenging omvat alle elementen uit artikel La demande de prolongation d'un agrément comporte tous les éléments de
4, § 2, voor zover gewijzigd tijdens de erkenningsperiode of sinds de l'article 4, § 2, pour autant que modifiés au cours de la période
laatste aanvraag voor erkenningswijziging, en ten minste de resultaten d'agrément ou depuis la dernière demande de modification de
van deelnames aan nationale of internationale prestatieonderzoeken. l'agrément, et au moins les résultats des participations à des
contrôles de performance nationaux ou internationaux.
§ 3 § 3
Iedere verlenging van de erkenning geldt telkens voor een maximale Chaque prolongation de l'agrément est valable pour une période
periode van zes jaar. maximale de six ans.

Art. 7.Overgangsmaatregel

Art. 7.Mesure transitoire

Gedurende een periode van vijf jaar te rekenen vanaf de datum van Au cours d'une période de cinq années à compter de la date d'entrée en
inwerkingtreding van dit technisch reglement kan het Agentschap vigueur du présent règlement technique, l'Agence peut agréer des
dosimetrische diensten voor het uitvoeren van radiotoxicologische services de dosimétrie pour l'exécution d'analyses radiotoxicologiques
analyses erkennen die nog geen accreditatiecertificaat of een bewijs qui ne peuvent pas encore fournir le certificat d'accréditation ou une
waaruit blijkt dat de accreditatieprocedure loopt, zoals bedoeld in preuve selon laquelle la procédure d'accréditation est en cours, tels
artikel 4, § 2, 6°, kunnen voorleggen. que visés à l'article 4, § 2, 6°.

Art. 8.Slotbepaling

Art. 8.Disposition finale

Onverminderd de toepassing van artikel 81.3, tweede lid, van het Sans préjudice de l'application de l'article 81.3, alinéa 2, du
algemeen reglement, treedt dit technisch reglement in werking op de règlement général, le présent règlement technique entre en vigueur le
eerste dag van de tweede maand volgend op de publicatie in het premier jour du deuxième mois suivant sa publication au Moniteur
Belgisch Staatsblad. belge.
Brussel, 7 mei 2021. Bruxelles, le 7 mai 2021.
De Directeur-generaal, Le Directeur général,
Fr. HARDEMAN Fr. HARDEMAN
^