Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Overeenkomst van 06/10/2020
← Terug naar "Technisch reglement betreffende de opleidingsprogramma's voor de agenten voor de stralingsbescherming "
Technisch reglement betreffende de opleidingsprogramma's voor de agenten voor de stralingsbescherming Règlement technique relatif aux programmes de formation des agents de radioprotection
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR NUCLEAIRE CONTROLE AGENCE FEDERALE DE CONTROLE NUCLEAIRE
6 OKTOBER 2020. - Technisch reglement betreffende de 6 OCTOBRE 2020. - Règlement technique relatif aux programmes de
opleidingsprogramma's voor de agenten voor de stralingsbescherming formation des agents de radioprotection
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la
reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het protection de la population, des travailleurs et de l'environnement
leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen, artikelen contre le danger des rayonnements ionisants, les articles 23, remplacé
23, vervangen bij het koninklijk besluit van 6 december 2018 en 30.4, par l'arrêté royal du 6 décembre 2018 et 30.4, remplacé par l'arrêté
vervangen bij koninklijk besluit van 6 december 2018 ; royal du 6 décembre 2018 ;
Gelet op het technisch reglement van het Federaal Agentschap voor Considérant le règlement technique de l'Agence fédérale de Contrôle
Nucleaire Controle van 19 februari 2020 betreffende de nucléaire du 19 février 2020 relatif aux programmes de formation des
opleidingsprogramma's voor de agenten voor de stralingsbescherming, agents de radioprotection,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Definities

Article 1er.Définitions

Voor de toepassing van dit reglement wordt verstaan onder: Pour l'application du présent règlement, on entend par :
1° ARBIS: het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen 1° RGPRI : l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général
reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het de la protection de la population, des travailleurs et de
leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen; l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants ;
2° Agentschap: het Federaal Agentschap voor Nucleaire controle. 2° L'Agence : l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire.

Art. 2.Toepassingsgebied

Art. 2.Champ d'application

Dit technisch reglement is van toepassing op de agenten voor de Le présent règlement technique s'applique aux agents de
stralingsbescherming die toezicht houden op de toepassing van de
maatregelen voor stralingsbescherming, of deze maatregelen ten uitvoer radioprotection qui supervisent ou mettent en oeuvre des dispositions
leggen in installaties die zijn ingedeeld in de inrichtingen van en matière de radioprotection dans des installations relevant des
klasse III zoals bedoeld in artikel 3.1, c) van het ARBIS en van établissements de la Classe III telle que visée à l'article 3.1, c) du
klasse II, zoals bedoeld in artikel 3.1, b) van het ARBIS, of bij een RGPRI, et de la Classe II, telle que visée à l'article 3.1 b) du RGPRI
vervoerder van gevaarlijke goederen van de klasse 7, of in een ainsi que chez un transporteur de marchandises dangereuses de la
organisatie die betrokken is bij het multimodaal vervoer van classe 7 ou dans une organisation impliquée dans le transport
gevaarlijke goederen van de klasse 7, of in een onderbrekingssite. multimodal de marchandises dangereuses de la classe 7 ou dans un site
d'interruption.

Art. 3.Theoretische opleiding van de agenten voor de stralingsbescherming

Art. 3.Formation théorique des agents de radioprotection

De agenten voor de stralingsbescherming volgen een theoretische Les agents de radioprotection suivent une formation théorique de base
basisopleiding volgens het onderstaande schema: suivant le schéma ci-dessous :
Inrichtingen Inrichtingen
Etablissements Etablissements
Basisopleiding Basisopleiding
Aanvullende opleiding Aanvullende opleiding
Formation de Base Formation de Base
Formation complémentaire Formation complémentaire
Toe-stellen die ionise-rende straling voort-brengen Toe-stellen die ionise-rende straling voort-brengen
Inge-kap-selde of niet-inge-kap-selde r.a. bron-nen Inge-kap-selde of niet-inge-kap-selde r.a. bron-nen
Toe-stellen + bron-nen Toe-stellen + bron-nen
Toestellen die ioniserende straling voort-brengen (versnellers, Toestellen die ioniserende straling voort-brengen (versnellers,
RX,...) RX,...)
Inge- Inge-
kapselde of niet-inge- kapselde of niet-inge-
kap-selde bronnen kap-selde bronnen
Toe-stellen + bron-nen Toe-stellen + bron-nen
Appareils émetteurs de rayonne- Appareils émetteurs de rayonne-
ments ionisants (accélé- ments ionisants (accélé-
rateurs, RX, ...) rateurs, RX, ...)
Sources radio-actives scellées ou non-scellées Sources radio-actives scellées ou non-scellées
Appareils + Sources Appareils + Sources
Appareils émetteurs de rayonne- Appareils émetteurs de rayonne-
ments ionisants (accélé- ments ionisants (accélé-
rateurs, RX, ...) rateurs, RX, ...)
Sour-ces radio-actives scellées ou non-scellées Sour-ces radio-actives scellées ou non-scellées
Appa-reils + Sources Appa-reils + Sources
kl. II kl. II
8 uur (zie art. 4.1) 8 uur (zie art. 4.1)
8 uur (zie art. 4.2) 8 uur (zie art. 4.2)
12 uur (zie art. 4.1 & 4.2) 12 uur (zie art. 4.1 & 4.2)
8 uur (zie art. 5.1) 8 uur (zie art. 5.1)
8 uur (zie art. 5.2) 8 uur (zie art. 5.2)
12 uur (zie art. 5.1 & 5.2) 12 uur (zie art. 5.1 & 5.2)
Cl. II Cl. II
8 heures 8 heures
(voir art. 4.1) (voir art. 4.1)
8 heures 8 heures
(voir art. 4.2) (voir art. 4.2)
12 heures 12 heures
(voir art. 4.1 & 4.2) (voir art. 4.1 & 4.2)
8 heures 8 heures
(voir art. 5.1) (voir art. 5.1)
8 heures 8 heures
(voir art. 5.2) (voir art. 5.2)
12 heures 12 heures
(voir art. 5.1 & 5.2) (voir art. 5.1 & 5.2)
kl. III kl. III
- -
- -
- -
Cl. III Cl. III
- -
- -
Vervoer klasse 7 Transports Classe 7
1. Vervoer van gevaarlijke goederen van de klasse 7 over de weg, per 1. Transports de marchandises dangereuses de la classe 7 par route,
spoor of over de binnenwateren par chemin de fer ou par voies de navigation intérieures
Basisopleiding Formation de base
Ingekapselde of niet-ingekapselde bronnen Sources radioactives scellées ou non-scellées
Aanvullende opleiding Formation complémentaire
Splijtbare & corrosieve stoffen Matières fissiles & corrosives
8 uur 8 heures
(zie art. 4.2) (voir art. 4.2)
6 uur 6 heures
(zie art. 6.2) (voir art. 6.2)
Overige Autres
8 uur 8 heures
(zie art. 4.2) (voir art. 4.2)
4 uur 4 heures
(zie art. 6.1) (voir art. 6.1)
2. Lucht- of maritiem vervoer van gevaarlijke goederen van de klasse 7 2. Transports aériens ou maritimes de marchandises dangereuses de la classe 7
2.a. voor wat betreft de ondernemingen of organisaties naar Belgisch 2.a. pour les entreprises ou organisations de droit belge ou établie
recht of gevestigd in België en Belgique
Basisopleiding Formation de base
Ingekapselde of niet-ingekapselde bronnen Sources radioactives scellées ou non-scellées
Aanvullende opleiding Formation complémentaire
Splijtbare & corrosieve stoffen Matières fissiles & corrosives
8 uur 8 heures
(zie art. 4.2) (voir art. 4.2)
6 uur 6 heures
(zie art. 6.2) (voir art. 6.2)
Overige Autres
8 uur 8 heures
(zie art. 4.2) (voir art. 4.2)
4 uur 4 heures
(zie art. 6.1) 2.b. voor de overige bedrijven of ondernemingen Basisopleiding Aanvullende opleiding Volgens debepalingen van de van kracht zijn de internationale overeenkomsten en reglementen voor het vervoer van gevaarlijke goederen (voir art. 6.1) 2.b. pour les autres entreprises ou organisations Formation de base Formation complémentaire Selon les conventions et règlements internationaux en vigueur qui règlent le transport des marchandises dangereuses
(zie art. 4.3) (voir art. 4.3)
2 uur 2 heures
(zie art. 6.3) (voir art. 6.3)
Tandartsen die actief zijn in inrichtingen van klasse III zijn Les dentistes qui travaillent dans des établissements de Classe III
vrijgesteld van het volgen van de theoretische basisopleiding, op sont exonérés de la formation théorique de base pour autant qu'ils
voorwaarde dat ze voldoen aan de bepalingen van artikel 72 van het satisfassent aux dispositions de l'article 72 de l'arrêté relatif aux
Besluit medische blootstellingen, voor de handelingen die in hun expositions médicales pour les pratiques exercées dans leur
inrichting worden verricht. établissement.
Dierenartsen die actief zijn in inrichtingen van klasse III zijn Les vétérinaires qui travaillent dans des établissements de classe III
vrijgesteld van het volgen van de theoretische basisopleiding, op sont exonérés de la formation théorique de base, à condition qu'ils
voorwaarde dat ze voldoen aan de bepalingen van artikel 8 van het satisfassent aux dispositions de l'article 8 de l'arrêté relatif aux
Besluit diergeneeskundige Blootstellingen, voor de handelingen die in expositions vétérinaires pour les pratiques mises en oeuvre dans leur
hun inrichting worden verricht. établissement.
Het opleidingsprogramma van de agenten voor de stralingsbescherming Le programme de formation des agents de radioprotection est approuvé
wordt goedgekeurd door een erkende deskundige in de fysische controle par un expert agréé en contrôle physique conformément aux dispositions
volgens de bepalingen van artikel 23.1.5, b), 2,g en 23.2.6, b), 2,f van het ARBIS. de l'article 23.1.5, b), 2,g et 23.2.6, b), 2,f du RGPRI.

Art. 4.Minimale inhoud van de theoretische basisopleiding

Art. 4.Contenu minimal de la formation théorique de base

4.1 De basisopleiding m.b.t. de toestellen die ioniserende straling 4.1 La formation de base correspondant aux appareils émetteurs de
uitzenden moet ten minste de volgende onderwerpen behandelen: rayonnements ionisants porte au moins sur les matières suivantes :
1° Reglementair kader: 1° Cadre réglementaire :
a) artikel 20 van het ARBIS: Beperking van de doses en rechtvaardiging a) article 20 du RGPRI : Limite de dose et justification des pratiques
van de handelingen (inclusief ALARA-principe); (y compris principe ALARA) ;
b) artikel 23 van het ARBIS: Organisatie van de fysische controle en b) article 23 du RGPRI : Organisation du contrôle physique et plus
inzonderheid de opdrachten en verplichtingen van de agenten voor de particulièrement les missions et obligations des agents de
stralingsbescherming en de erkende deskundigen; radioprotection et des experts agréés ;
c) artikel 25 van het ARBIS: Vorming van de werknemers; c) article 25 du RGPRI : Formation des travailleurs ;
d) artikel 27 van het ARBIS: Veiligheidsfactoren; d) article 27 du RGPRI : Facteurs de sécurité ;
e) artikel 37ter, 37quater en 37quinquies van het ARBIS; e) article 37 ter, 37quater et 37quinquies du RGPRI ;
f) artikel 67 van het ARBIS: Aangifte van gebeurtenissen/incidenten, f) article 67 du RGPRI : Déclaration d'évènement/incident, y compris
inclusief de criteria en modaliteiten vastgelegd door het Agentschap; les critères et modalités définis par l'Agence ;
g) reglementeringen voor betrokken activiteiten/ handelingen (medisch, g) réglementations spécifiques aux activités/ pratiques (médical,
industrieel, vervoer, ...); industriel, transport, ...) concernées ;
h) vergunningsstelsel en -voorwaarden voor de inrichtingen van klasse h) régime et conditions d'autorisation des établissements de la Classe
III, zoals bedoeld in artikel 8 van het ARBIS (wijziging, uitbreiding, III, tels que visés à l'article 8 du RGPRI (modification, extension,
hernieuwing, oplevering, ...). renouvellement, réception,...).
2° Stralingsbescherming: 2° Radioprotection :
a) toestellen van klasse III die ioniserende straling voortbrengen a) générateurs de rayonnements ionisants (principe de fonctionnement,
(werkingsprincipe, continue/gepulseerde modus, collimatie, filtratie, mode continu/pulsé, collimation, filtration,...) relevant de la Classe
...); III ;
b) interactie tussen ioniserende straling en materie (met inbegrip van b) interaction rayonnements ionisants et matière (y compris notion de
een notie van (retro)diffusie); (retro)diffusé) ;
c) biologische effecten van ioniserende straling; c) effets biologiques des rayonnements ionisants ;
d) individuele en collectieve beschermings-middelen (afscherming en d) moyens de protection individuelle et collective (blindage et
veiligheids-systemen); système de sécurité) ;
e) testen van de veiligheidssystemen; e) tests des systèmes de sécurité ;
f) goede werkpraktijken (oriëntatie van de buis, collimator, f) bonnes pratiques de travail (orientation tube, collimateur,
filtratie, ...); filtration...) ;
g) meettechnieken (geschikte meettoestellen, meting dosisdebiet versus g) techniques de mesures (appareils de mesure adéquats, mesure en
geïntegreerde dosis, actieve/passieve dosimetrie, dubbele dosimetrie, débit de dose versus dose intégrée, dosimétrie active et passive,
...); double dosimétrie, ...) ;
h) een notie van de analyse van de radiologische risico's voor dit h) notion d'analyse des risques radiologiques applicable à ce type
installatietype; d'installation ;
i) werkprocedures aangepast aan het installatietype; i) procédures de travail adaptées à ce type d'installation ;
j) te controleren punten in installaties die zijn ondergebracht in j) points à vérifier dans les installations relevant d'établissements
inrichtingen van klasse III van het ARBIS en uitgerust zijn met de la Classe III du RGPRI, disposant d'appareil émetteurs de
toestellen die ioniserende straling uitzenden. rayonnement ionisants.
4.2 De basismodule (ingedeelde inrichtingen en vervoer van gevaarlijke 4.2 Le module de base (établissements classés et transports de
goederen van de klasse 7) m.b.t. ingekapselde of niet-ingekapselde marchandises dangereuses de la classe 7) correspondant aux sources
radioactieve bronnen moet ten minste de volgende onderwerpen radioactives scellées ou non-scellées porte au moins sur les matières
behandelen: suivantes :
1° Reglementair kader: 1° Cadre réglementaire :
a) artikel 20 van het ARBIS : Beperking van de doses en a) article 20 du RGPRI : Limite de dose et justification des pratiques
rechtvaardiging van de handelingen (o.a. ALARA-principe); (y compris le principe ALARA) ;
b) artikel 23 van het ARBIS: Organisatie van de fysische controle en b) article 23 du RGPRI : Organisation du contrôle physique et plus
inzonderheid de opdrachten en verplichtingen van de agenten voor de particulièrement les missions et obligations des agents de
stralingsbescherming en de erkende deskundigen; radioprotection et des experts agréés ;
c) artikel 25 van het ARBIS: Vorming van de werknemers; c) article 25 du RGPRI : Formation des travailleurs ;
d) artikel 27 van het ARBIS: Veiligheidsfactoren; d) article 27 du RGPRI : Facteurs de sécurité ;
e) artikel 37ter, 37quater en 37quinquies van het ARBIS; e) article 37ter, 37quater et 37quinquies du RGPRI ;
f) artikel 67 van het ARBIS: Aangifte van gebeurtenissen/incidenten f) article 67 du RGPRI : Déclaration d'évènement/incident, y compris
inclusief de criteria en modaliteiten vastgelegd door het Agentschap; les critères et modalités définis par l'Agence ;
g) reglementeringen voor specifieke activiteiten/ handelingen g) réglementations spécifiques aux activités/ pratiques (médical,
(medisch, industrieel, vervoer, ...); industriel, transport, ...) ;
h) vergunningsstelsel en -voorwaarden voor de inrichtingen van klasse h) régime et conditions d'autorisation des établissements de Classe
III, zoals bedoeld in artikel 8 van het ARBIS (wijziging, uitbreiding, III, tels que visés à l'article 8 du RGPRI (modification, extension,
hernieuwing, oplevering, ...); renouvellement, réception,...) ;
i) vergunningsstelsel en -voorwaarden voor de vervoerders van i) régime et conditions d'agrément des transporteurs de marchandises
gevaarlijke goederen van de klasse 7, de organisaties die betrokken dangereuses de la classe 7, des organisations impliquées dans le
zijn bij het multimodaal vervoer van gevaarlijke goederen van de
klasse 7 en de ondernemingen die verantwoordelijk zijn voor een transport multimodal de marchandises dangereuses de la classe 7 ou
onderbrekingssite (wijziging, uitbreiding, hernieuwing, ...). dans un site d'interruption (modification, extension, renouvellement,
2° Stralingsbescherming: ...) 2° Radioprotection :
a) het begrip radioactiviteit; a) notion de radioactivité ;
b) interactie tussen ioniserende straling en materie; b) interaction rayonnements ionisants et matière ;
c) bestralingsrisico versus besmettingsrisico; c) risque d'irradiation versus risque de contamination ;
d) biologische effecten van ioniserende straling; d) effets biologiques des rayonnements ionisants ;
e) individuele en collectieve beschermings-middelen (ventilatie); e) moyens de protection individuels et collectifs (ventilation) ;
f) goede werkpraktijken (voorkomen van dispersie, regelmatig de f) bonnes pratiques de travail (éviter la dispersion, vérification
afwezigheid van besmetting controleren, ...); régulière de l'absence de contamination,...) ;
g) meettechnieken (geschikte meettoestellen en gebruik ervan); g) techniques de mesure (appareils de mesure adéquats et utilisation)
h) passieve dosimetrie, biologische analyse, ...; ; h) dosimétrie passive, analyse biologique, ... ;
i) beheer van besmettingen en radioactief afval; i) gestion des contaminations et des déchets radioactifs ;
j) notie van de analyse van de radiologische risico's voor de j) notion d'analyse des risques radiologiques applicable aux
betrokken installatietypes en voor de vervoersactiviteiten met d'installations concernées et aux activités de transport de
gevaarlijke goederen van de klasse 7; marchandises dangereuses de la classe 7 ;
k) werkprocedures voor de betrokken installatietypes, inclusief de k) procédures de travail pour les installations concernées, y inclus
voorbereiding en de ontvangst van transporten met gevaarlijke goederen la préparation/la réception de transport marchandises dangereuses de
van de klasse 7 of voor de vervoersactiviteiten met gevaarlijke goederen van de klasse 7; la classe 7, ou pour les activités de transport de marchandises dangereuses de la classe 7 ;
l) te controleren punten in installaties die radioactieve bronnen l) points à vérifier dans les installations relevant d'établissements
gebruiken die zijn ondergebracht in inrichtingen van klasse III, de la Classe III utilisant des sources radioactives, y inclus la
inclusief de voorbereiding en de ontvangst van transporten met préparation/la réception de transport marchandises dangereuses de la
gevaarlijke goederen van de klasse 7 of bij vervoersactiviteiten met classe 7, ou lors des activités de transport de marchandises
gevaarlijke goederen van de klasse 7. dangereuses de la classe 7.
4.3. De basismodule (lucht- of maritiem vervoer van gevaarlijke 4.3. Le module de base (transports aériens ou maritimes de
goederen van de klasse 7, voor de overige ondernemingen) dient te marchandises dangereuses de la classe 7, pour les autres entreprises)
voldoen aan de opleidingsvereisten voor het betreffende personeel doit répondre aux exigences de formation du personnel concerné visées
opgenomen in de van kracht zijnde internationale overeenkomsten en dans les conventions et règlements internationaux en vigueur qui
reglementen voor het vervoer van gevaarlijke goederen: règlent le transport aérien ou maritime des marchandises dangereuses :
- voor het luchtvervoer, de Technische Instructies voor de veiligheid - pour le transport aérien, les Instructions techniques pour la
van het luchtvrachtvervoer van gevaarlijke stoffen, van de sécurité du transport aérien des marchandises dangereuses, de
Internationale Organisatie voor Burgerluchtvaart (ICAO); l'Organisation de l'Aviation Civile Internationale (OACI) ;
- voor het maritiem vervoer, de Internationale Maritieme Code voor - pour le transport maritime, le Code maritime international des
gevaarlijke stoffen (IMDG), van de Internationale Maritieme marchandises dangereuses (IMDG) de l'Organisation Maritime
Organisatie (IMO). Internationale (OMI).

Art. 5.Aanvullende opleiding betreffende installaties die zijn

Art. 5.Formation complémentaire relative aux installations relevant

ondergebracht in inrichtingen van klasse II d'établissements de la Classe II
5.1. Algemeen principe 5.1. Principe général
Agenten voor de stralingsbescherming die actief zijn in installaties Les agents de radioprotection actifs dans les installations relevant
die zijn ondergebracht in inrichtingen van klasse II, volgen een d'établissements de la Classe II, suivent une formation théorique
aanvullende theoretische opleiding van minimum 8 uur betreffende complémentaire de 8 heures minimum dédiée soit aux appareils émetteurs
toestellen die ioniserende straling voortbrengen of betreffende de rayonnements ionisants, soit aux sources radioactives (scellées ou
(ingekapselde of niet-ingekapselde) radioactieve bronnen. non scellées).
5.2. Aanvullende opleiding betreffende toestellen die ioniserende 5.2. Formation complémentaire correspondant aux Appareils émetteurs de
straling voortbrengen rayonnements
De aanvullende opleiding betreffende toestellen die ioniserende La formation complémentaire correspondant aux appareils émetteurs de
straling uitzenden moet ten minste de volgende onderwerpen behandelen: rayonnements ionisants porte au moins sur les matières suivantes :
1° Reglementair kader: 1° Cadre réglementaire :
a) reglementeringen voor specifieke activiteiten/ handelingen a) réglementation spécifique aux activités ou pratiques (médical,
(medisch, industrieel, vervoer, ...); industriel, transport,...) ;
b) vergunningsstelsel en -voorwaarden voor de inrichtingen van klasse b) régime et conditions d'autorisation des établissements de Classe II
II zoals bedoeld in artikel 7 van het ARBIS (wijziging, uitbreiding, tels que visés à l'article 7 du RGPRI (modification, extension,
hernieuwing, oplevering, ...). renouvellement, réception,...).
1° Stralingsbescherming: 2° Radioprotection :
a) toestellen van klasse II die ioniserende straling voortbrengen a) générateurs de rayonnements ionisants relevant de la Classe II
(werkingsprincipe, continue/gepulseerde modus, collimatie, filtratie, (principe de fonctionnement, mode continu/pulsé, collimation,
...) en versnellers; filtration,...) et accélérateurs ;
b) interactie tussen ioniserende straling en materie (uitgediept b) interaction rayonnements ionisants et matière (approfondi selon
volgens energiebron en stralingstype); l'énergie et le type de rayonnement) ;
c) aanvullingen inzake de individuele en collectieve c) compléments sur les moyens de protection individuels et collectifs
beschermings-middelen (afscherming en veiligheids-systemen) in functie en fonction du risque (blindage et systèmes de sécurité) ;
van het risico; d) testen van de veiligheidssystemen gelinkt aan de risico's van de d) test des systèmes de sécurité lié aux risques des installations de
installaties van klasse II; la Classe II ;
e) goede werkpraktijken; e) bonnes pratiques de travail ;
f) meettechnieken (geschikte meettoestellen, meting f) techniques de mesure (appareils de mesure adéquats, mesure en débit
dosisdebiet/geïntegreerde dosis, ...) in functie van het risico; de dose ou dose intégrée,...) en fonction du risque ;
g) actieve/passieve dosimetrie (uitgediept); g) dosimétrie active et passive (approfondie) ;
h) analyse van de radiologische risico's voor dit installatietype; h) analyse des risques radiologiques applicables à ce type d'installation ;
i) werkprocedures voor dit installatietype; i) procédures de travail pour ce type d'installation ;
j) te controleren punten in installaties die zijn ondergebracht in j) points à vérifier dans les installations relevant des
inrichtingen van klasse II en uitgerust zijn met toestellen die établissements de la Classe II disposant de générateurs de
ioniserende straling uitzenden en/of met versnellers. rayonnements ionisants et/ou d'accélérateurs.
5.3. Aanvullende opleiding betreffende radioactieve bronnen 5.3. Formation complémentaire correspondant aux sources radioactives
De aanvullende opleiding betreffende ingekapselde of niet-ingekapselde La formation complémentaire correspondant aux sources radioactives
radioactieve bronnen moet ten minste de volgende onderwerpen behandelen: scellées ou non scellées porte au moins sur les matières suivantes :
1° Reglementair kader: 1° Cadre réglementaire :
a) reglementeringen voor specifieke activiteiten/handelingen (medisch, a) réglementation spécifique aux activités/pratiques (médical,
industrieel, vervoer, hoogactieve ingekapselde bronnen ...); industriel, transport, sources scellées de haute activité,...) ;
b) vergunningsstelsel en -voorwaarden voor de inrichtingen van klasse b) régime et conditions d'autorisation des établissements de Classe II
II zoals bedoeld in artikel 7 van het ARBIS (wijziging, uitbreiding, tels que visés à l'article 7 du RGPRI du RGPRI (modification,
hernieuwing, oplevering, ...). extension, renouvellement, réception,...).
2° Stralingsbescherming: 2° Radioprotection :
a) verder uitdiepen van de theorie rond radioactiviteit in functie van a) approfondir la théorie de la radioactivité en fonction des
de gebruikte radioisotopen; radioisotopes utilisés ;
b) aanvullingen inzake interacties tussen ioniserende straling en b) compléments sur les interactions rayonnements ionisants et matière
materie; ;
c) herevalueren van het bestralingsrisico versus besmettingsrisico; c) réévaluation du risque d'irradiation versus risque de contamination ;
d) individuele en collectieve beschermings-middelen (afscherming, d) moyens de protection individuels et collectifs (blindage, système
veiligheidssystemen, ventilatie,...) in functie van het risico; de sécurité, ventilation,...) en fonction du risque ;
e) aanvullingen inzake de goede werkpraktijken (voorkomen van e) compléments sur les bonnes pratiques de travail en fonction du
dispersie, regelmatig de afwezigheid van besmetting controleren, ...) risque (éviter la dispersion, vérification régulière de l'absence de
in functie van het risico; contamination,...) ;
f) meettechnieken (geschikte meettoestellen, meting f) techniques de mesure (appareils de mesure adéquats, mesure en débit
dosisdebiet/geïntegreerde dosis, ...) in functie van het risico; de dose ou dose intégrée,...) en fonction du risque ;
g) actieve/passieve dosimetrie, biologische analyse (uitgediept); g) dosimétrie active et passive, analyse biologique (approfondie) ;
h) aanvullingen inzake het beheer van besmettingen en radioactief h) compléments sur la gestion des contaminations et des déchets
afval in functie van het risico; radioactifs en fonction du risque ;
i) notie van de analyse van de radiologische risico's voor dit i) notion d'analyse des risques radiologiques applicables à ce type
installatietype; d'installation ;
j) werkprocedures voor dit installatietype, inclusief de voorbereiding j) procédures de travail pour ce type d'installation, y inclus la
en de ontvangst van transporten met gevaarlijke goederen van de klasse préparation/la réception de transport de marchandises dangereuses de
7; la classe 7;
k) te controleren punten in installaties die zijn ondergebracht in k) points à vérifier dans les installations relevant d'établissements
inrichtingen van klasse II die radioactieve bronnen gebruiken, de Classe II utilisant des sources radioactives, y inclus la
inclusief de voorbereiding en de ontvangst van transporten met préparation/la réception de transport de marchandises dangereuses de
gevaarlijke goederen van de klasse 7. la classe 7.

Art. 6.Aanvullende opleiding betreffende het vervoer van gevaarlijke

Art. 6.Formation complémentaire relative aux transports de

goederen van de klasse 7 marchandises dangereuses de la classe 7
6.1. Gevaarlijke goederen van de klasse 7 die niet gekarakteriseerd 6.1 Marchandises dangereuses de la classe 7 autres que celles
zijn als splijtstoffen noch een corrosiviteitsrisico vertonen
Agenten voor de stralingsbescherming die actief zijn bij een caractérisées comme fissiles ou présentant un risque de corrosivité
vervoerder die erkend is voor het vervoer van gevaarlijke goederen van Les agents de radioprotection actifs chez un transporteur agréé pour
de klasse 7 die niet gekarakteriseerd zijn als splijtstoffen, noch een les transports de marchandises dangereuses de la classe 7 autres que
celles caractérisées comme fissiles ou présentant un risque de
corrosiviteitsrisico vertonen, in een organisatie die betrokken is bij corrosivité, dans une organisation impliquée dans le transport
het multimodaal vervoer van gevaarlijke goederen van de klasse 7 of in multimodal de marchandises dangereuses de la classe 7 ou dans une
een onderneming die verantwoordelijk is voor een onderbrekingssite entreprise responsable d'un site d'interruption suivent un module
volgen een aanvullende theoretische opleidingsmodule van minimum 4 uur théorique complémentaire de 4 heures minimum portant au moins sur les
die ten minste de volgende onderwerpen behandelt: matières suivantes :
1° internationale, Europese en Belgische regelgeving inzake het 1° réglementation internationale, européenne et belge applicable aux
vervoer van gevaarlijke goederen van de klasse 7; transports de marchandises dangereuses de la classe 7 ;
2° stralingsbeschermingsprogramma; 2° programme de radioprotection ;
3° indeling van de radioactieve stoffen; 3° classification des matières radioactives ;
4° markering en etikettering van colli/het aanbrengen van grote 4° marquage et étiquetage des colis/placardage et signalisation des
etiketten en signalisatie op voertuigen/vervoersdocumenten/uitrusting van voertuigen; véhicules/documents de transport/équipements des véhicules ;
5° beheer van gebeurtenissen (incidenten, ongevallen) en 5° gestion des évènements (incidents, accidents) et schéma
verwittigingsschema; d'avertissement ;
6° werkprocedures; 6° procédures de travail ;
7° te controleren punten bij vervoersactiviteiten met gevaarlijke 7° points à vérifier dans les activités de transport de matières
goederen van de klasse 7. dangereuses de la classe 7.
6.2. Gevaarlijke goederen van de klasse 7 die gekarakteriseerd zijn 6.2 Marchandises dangereuses de la classe 7 caractérisées comme
als splijtstoffen en/of een corrosiviteitsrisico vertonen
Agenten voor de stralingsbescherming die actief zijn bij een fissiles et/ou présentant un risque de corrosivité
vervoerder die erkend is voor het vervoer van gevaarlijke goederen van Les agents de radioprotection actifs chez un transporteur agréé pour
de klasse 7 die gekarakteriseerd zijn als splijtstoffen, of een les transports de marchandises dangereuses de la classe 7
corrosiviteitsrisico vertonen, volgen een aanvullende theoretische caractérisées comme fissiles ou présentant un risque de corrosivité
opleidingsmodule van minimum 6 uur die ten minste de volgende suivent un module théorique complémentaire de 6 heures minimum portant
onderwerpen behandelt: au moins sur les matières suivantes :
1° internationale, Europese en Belgische regelgeving inzake het 1° réglementation internationale, européenne et belge applicable aux
vervoer van gevaarlijke goederen van de klasse 7; transports de marchandises dangereuses de la classe 7 ;
2° stralingsbeschermingsprogramma; 2° programme de radioprotection ;
3° indeling van de radioactieve stoffen; 3° classification des matières radioactives ;
4° markering en etikettering van colli/het aanbrengen van grote 4° marquage et étiquetage des colis/placardage et signalisation des
etiketten en signalisatie op voertuigen/vervoersdocumenten/uitrusting van voertuigen; véhicules/documents de transport/équipements des véhicules ;
5° beheer van gebeurtenissen (incidenten/ ongevallen) en 5° gestion des évènements (incidents, accidents) et schéma
verwittigingsschema; d'avertissement ;
6° werkprocedures; 6° procédures de travail ;
7° te controleren punten bij vervoersactiviteiten met gevaarlijke 7° points à vérifier dans les activités de transport de matières
goederen van de klasse 7; dangereuses de la classe 7 ;
8° risico's verbonden aan splijtstoffen en/of stoffen die een 8° risques liés aux matières fissiles et/ou présentant un risque de
corrosiviteitsrisico vertonen. corrosivité.
6.3. Lucht- of maritiem vervoer voor wat betreft de ondernemingen of 6.3. Transport aérien ou maritime par des entreprises ou organisations
organisaties niet naar Belgisch recht of niet gevestigd in België qui ne sont pas de droit belge ou établies en Belgique
Agenten voor de stralingsbescherming die actief zijn bij een Les agents de radioprotection actifs chez un transporteur agréé pour
vervoerder die erkend is voor het lucht- of maritiem vervoer van les transports aériens ou maritimes de marchandises dangereuses de la
gevaarlijke goederen van de klasse 7 en niet naar Belgisch recht of classe 7 et qui n'est pas de droit belge ou établi en Belgique,
niet gevestigd in België, volgen een aanvullende theoretische
opleidingsmodule van minimum 2 uur die ten minste de volgende suivent un module théorique complémentaire de 2 heures minimum portant
onderwerpen behandelt: au moins sur les matières suivantes :
1° erkenningsstelsel en -voorwaarden voor de erkende vervoerder van 1° régime et conditions d'agrément des transporteurs de marchandises
gevaarlijke goederen van de klasse 7, de organisaties die betrokken dangereuses de la classe 7, des organisations impliquées dans le
zijn bij het multimodaal vervoer van gevaarlijke goederen van de
klasse 7 of die verantwoordelijk zijn voor een onderbrekingssite transport multimodal de marchandises dangereuses de la classe 7 ou
(wijziging, uitbreiding, hernieuwing, ...); responsables d'un site d'interruption (modification, extension,
renouvellement, ...) ;
2° artikel 23.2 van het ARBIS: organisatie van de fysische controle en 2° article 23.2 du RGPRI : organisation du contrôle physique et plus
in het bijzonder de taken en verplichtingen van de agenten voor de particulièrement les tâches et obligations des agents de
stralingsbescherming en van de deskundigen erkend in de fysische radioprotection et des experts agréés en contrôle physique ;
controle; 3° beheer van gebeurtenissen (incidenten/ ongevallen) en 3° gestion des évènements (incidents, accidents) et schéma
verwittigingsschema; d'avertissement ;
4° werkprocedures. 4° procédures de travail.

Art. 7.Praktische opleiding

Art. 7.Formation pratique

De theoretische opleiding wordt aangevuld met een praktische opleiding La formation théorique est complétée par une formation pratique et/ou
en/of ervaring in het desbetreffende installatietype of type van expérience dans le type d'installation ou d'activités de transport de
vervoersactiviteit met gevaarlijke goederen van de klasse 7. De inhoud matières dangereuses de la classe 7 concernés. Le contenu de la
van de praktische opleiding valt onder de verantwoordelijkheid van de formation pratique est sous la responsabilité de l'exploitant ou du
exploitant of het ondernemingshoofd, maar moet worden goedgekeurd door chef d'entreprise mais doit être approuvé par l'expert agréé en
de erkende deskundige in de fysische controle. contrôle physique.
De praktische opleiding moet ten minste de volgende onderwerpen La formation pratique porte notamment sur :
behandelen: 1° kennis van de interne procedures en processen; 1° la connaissance des procédures et processus internes ;
2° gebruik van de beschikbare meettoestellen (indien van toepassing); 2° l'utilisation des appareils de mesure mis à disposition (si d'application) ;
3° evaluatie van de veiligheidsvoorzieningen; 3° l'évaluation des dispositifs de sûreté ;
4° technische kennis van de installaties of de vervoersactiviteiten 4° la connaissance technique des installations ou des activités de
met gevaarlijke goederen van de klasse 7 waarvoor de agent voor de transport de matières dangereuses de la classe 7 pour lesquelles
stralingsbescherming fysische controle-opdrachten uitvoert; l'agent de radioprotection exerce les missions de contrôle physique ;
5° beheer van besmettingen en de eerste respons in kader van 5° la gestion des contaminations et la première réponse à apporter en
incidenten of ongevallen. cas d'incidents ou d'accidents.

Art. 8.Permanente vorming

Art. 8.Formation continue

De permanente vorming van de agenten voor de stralingsbescherming La formation continue des agents de radioprotection visée à l'article
bedoeld in artikel 30.4 van het ARBIS betreft onder meer het volgende: 30.4 du RGPRI porte notamment sur :
1° vergezellen van de erkende deskundige in de fysische controle 1° l'accompagnement de l'expert agréé en contrôle physique lors des
tijdens zijn bezoeken; visites de ce dernier ;
2° reglementaire waakzaamheid; 2° la veille réglementaire ;
3° deelnemen aan de evolutie van de interne praktijken en procedures; 3° la participation à l'évolution des pratiques et procédures internes ;
4° ervaringsfeedback. 4° le retour d'expérience.
De agenten voor de stralingsbescherming volgen een opleiding van Les agents de radioprotection suivent une formation continue, d'au
minstens: minimum :
1° 1 uur per jaar voor de agenten voor de stralingsbescherming actief 1° 1 heure par an pour les agents de radioprotection actifs dans des
in installaties die zijn ondergebracht in inrichtingen van klasse III; installations relevant d'établissements de la Classe III ;
2° 4 uur per jaar voor de agenten voor de stralingsbescherming actief 2° 4 heures par an pour les agents de radioprotection actifs dans des
in installaties die zijn ondergebracht in inrichtingen van klasse II; installations relevant d'établissements de la Classe II ;
3° 3 uur per jaar voor de agenten voor de stralingsbescherming actief 3° 3 heures par an pour les agents de radioprotection actifs chez un
bij een vervoerder die erkend is voor het vervoer van gevaarlijke transporteur agréé pour les transports de marchandises dangereuses de
goederen van de klasse 7 die niet gekarakteriseerd zijn als la classe 7 autres que celles caractérisées comme fissiles ou
splijtstoffen, noch een corrosiviteitsrisico vertonen, in een présentant un risque de corrosivité, dans une organisation impliquée
organisatie die betrokken is bij het multimodaal vervoer van
gevaarlijke goederen van de klasse 7, of een onderneming die dans le transport multimodal de marchandises dangereuses de la classe
verantwoordelijk is voor een onderbrekingssite; 7 ou dans une entreprise responsable d'un site d'interruption ;
4° 5 uur per jaar voor de agenten voor de stralingsbescherming actief 4° 5 heures par an pour les agents de radioprotection actifs chez un
bij een vervoerder die erkend is voor het vervoer van gevaarlijke transporteur agréé pour les transports de marchandises dangereuses de
goederen van de klasse 7 die gekarakteriseerd zijn als splijtstoffen, la classe 7 caractérisées comme fissiles ou présentant un risque de
of een corrosiviteitsrisico vertonen. corrosivité.

Art. 9.Slotbepalingen

Art. 9.Dispositions finales

Het technisch reglement van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Le règlement technique de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire du
Controle van 19 februari 2020 betreffende de opleidingsprogramma's 19 février 2020 relatif aux programmes de formation des agents de
voor de agenten voor de stralingsbescherming wordt opgegeven. radioprotection est abrogé.

Art. 10.Inwerkingtreding

Art. 10.Entrée en vigueur

Dit reglement treedt in werking op 15 november 2020. Le présent règlement entre en vigueur le 15 novembre 2020.
Brussel, 6 oktober 2020. Bruxelles, le 6 octobre 2020.
De Directeur-generaal, Le Directeur général,
F. HARDEMAN F. HARDEMAN
^