Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Overeenkomst van 06/11/2006
← Terug naar "Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 6 NOVEMBER 2006. - Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het Verzekeringscomité voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 6 NOVEMBRE 2006. - Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 22,
1994, inzonderheid op artikel 22, 11°; 11°;
Gelet op de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel Vu le règlement du 28 juillet 2003 portant execution de l'article 22,
22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de sante et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994;
1994; Na daarover te hebben beraadslaagd in zijn vergadering van 6 november 2006, Après en avoir délibéré au cours de sa réunion du 6 novembre 2006,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 29, § 1, van de verordening van 28 juli 2003 tot

Article 1er.A l'article 29, § 1er, du règlement du 28 juillet 2003

uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte portant execution de l'article 22, 11° de la loi relative à
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994 worden de volgende wijzigingen l'assurance obligatoire soins de sante et indemnités, coordonnée le 14
aangebracht : juillet 1994 sont apportées les modifications suivantes :
1° in het eerste lid worden de woorden « artikel 7, § 1 » vervangen 1° Au premier alinéa les mots « article 7, § 1 » sont remplacés par
door de woorden « artikel 7, eerste lid »; les mots « article 7, premier alinéa »;
2° in het tweede lid worden de woorden « artikel 7, § 2 » vervangen 2° Au deuxième alinéa les mots « article 7, § 2 » sont remplacés par
door de woorden « artikel 7, eerste lid »; les mots « article 7, premier alinéa »;
3° tussen het tweede en derde lid wordt het volgende lid toegevoegd : 3° Entre le deuxième et le troisième alinéa, l'alinéa suivant est
« De tegemoetkoming voor de deelname aan het multidisciplinair ajouté : « L'intervention pour la participation à la concertation
overleg, waarin is voorzien in artikel 7, tweede lid, van het multidisciplinaire, telle que prévue à l'article 7, deuxième alinéa de
ministerieel besluit vermeld in artikel 28, § 1, wordt aangerekend l'arrêté ministériel mentionné à l'article 28, § 1, est attestée sous
middels de pseudocode 427350 voor de patiënten die niet opgenomen zijn le pseudocode 427350 pour les patients non-hospitalisés et sous le
in een ziekenhuis en middels de pseudocode 427361 voor de patiënten pseudocode 427361 pour les patients hospitalisés. »;
die opgenomen zijn in een ziekenhuis. »;
4° het derde lid, dat het vierde lid wordt, wordt vervangen door het 4° Le troisième alinéa, qui devient le quatrième alinéa, est remplacé
volgende lid; par l'alinéa suivant :
« De tegemoetkoming voor de registratie, waarin is voorzien in artikel « L'intervention pour l'enregistrement telle que prévue à l'article 7,
7, derde lid, van het ministerieel besluit vermeld in artikel 28, § 1, troisième alinéa, de l'arrêté ministériel mentionné à l'article 28 §
wordt aangerekend middels de pseudocode 773290 voor de patiënten 1, est attestée sous le pseudocode 773290 pour les patients décrits à
omschreven in artikel 1, 8°, van het koninklijk besluit vermeld in l'article 1, 8°, de l'arrêté royal mentionné à l'article 27, sous le
artikel 27, middels de pseudocode 776576 voor de patiënten omschreven pseudocode 776576 pour les patients décrits à l'article 1, 9°, du même
in artikel 1, 9°, van hetzelfde besluit, middels de pseudocode 427372 arrêté, sous le pseudocode 427372 pour les patients, décrits à
voor de patiënten omschreven in artikel 1, 11° van hetzelfde besluit l'article 1, 11°, du même arrêté, non-hospitalisés et sous le
die niet opgenomen zijn in een ziekenhuis en middels de pseudocode
427383 voor de patiënten omschreven in artikel 1, 11° van hetzelfde pseudocode 427383 pour les patients décrits à l'article 1, 11°, du
besluit die opgenomen zijn in een ziekenhuis. ». même arrêté, hospitalisés. ».

Art. 2.In artikel 29, § 2, van bovenvermelde verordening wordt

Art. 2.L'article 29, § 2, du règlement précité est modifié comme suit

gewijzigd als volgt : :
1° het eerste lid wordt aangevuld met de woorden : 1° le premier alinéa est complété avec les mots :
« voor de patienten omschreven in artikel 1, 8° en 9° van het « pour les patients décrits à l'article 1, 8° et 9° de l'arrêté royal
koninklijk besluit vermeld in artikel 27 »; mentionné à l'article 27 »;
2° het volgende lid wordt toegevoegd : 2° l'alinéa suivant est ajouté :
« De geïntegreerde dienst voor thuisverzorging stelt maandelijks per « Le service intégré de soins à domicile établit, par organisme
verzekeringsinstelling een factuur op, conform het model opgenomen in assureur, une facture mensuelle conforme au modèle repris à l'annexe
bijlage 71, voor de patienten omschreven in artikel 1, 11°, van het 71, pour les patients mentionnés à l'article 1,11°, de l'arrêté royal
koninklijk besluit besluit vermeld in artikel 27. » mentionné à l'article 27. ».

Art. 3.Bij de bijlage van de bovenvermelde verordening wordt bijlage

71 die als bijlage bij deze verordening is opgenomen, toegevoegd.

Art. 3.A l'annexe du règlement précité est ajoutée l'annexe 71

reprise en annexe au présent règlement.
Brussel, 6 november 2006. Bruxelles, le 6 novembre 2006.
De Leidend Ambtenaar, Le Fonctionnaire Dirigeant,
H. De Ridder. H. De Ridder.
De Voorzitter, Le Président
G. Perl. G. Perl.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^