← Terug naar "Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 6 NOVEMBER 2006. - Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het Verzekeringscomité voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 6 NOVEMBRE 2006. - Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 22, |
1994, inzonderheid op artikel 22, 11°; | 11°; |
Gelet op de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel | Vu le règlement du 28 juillet 2003 portant execution de l'article 22, |
22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de sante et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; |
1994; Na daarover te hebben beraadslaagd in zijn vergadering van 6 november 2006, | Après en avoir délibéré au cours de sa réunion du 6 novembre 2006, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 29, § 1, van de verordening van 28 juli 2003 tot |
Article 1er.A l'article 29, § 1er, du règlement du 28 juillet 2003 |
uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte | portant execution de l'article 22, 11° de la loi relative à |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994 worden de volgende wijzigingen | l'assurance obligatoire soins de sante et indemnités, coordonnée le 14 |
aangebracht : | juillet 1994 sont apportées les modifications suivantes : |
1° in het eerste lid worden de woorden « artikel 7, § 1 » vervangen | 1° Au premier alinéa les mots « article 7, § 1 » sont remplacés par |
door de woorden « artikel 7, eerste lid »; | les mots « article 7, premier alinéa »; |
2° in het tweede lid worden de woorden « artikel 7, § 2 » vervangen | 2° Au deuxième alinéa les mots « article 7, § 2 » sont remplacés par |
door de woorden « artikel 7, eerste lid »; | les mots « article 7, premier alinéa »; |
3° tussen het tweede en derde lid wordt het volgende lid toegevoegd : | 3° Entre le deuxième et le troisième alinéa, l'alinéa suivant est |
« De tegemoetkoming voor de deelname aan het multidisciplinair | ajouté : « L'intervention pour la participation à la concertation |
overleg, waarin is voorzien in artikel 7, tweede lid, van het | multidisciplinaire, telle que prévue à l'article 7, deuxième alinéa de |
ministerieel besluit vermeld in artikel 28, § 1, wordt aangerekend | l'arrêté ministériel mentionné à l'article 28, § 1, est attestée sous |
middels de pseudocode 427350 voor de patiënten die niet opgenomen zijn | le pseudocode 427350 pour les patients non-hospitalisés et sous le |
in een ziekenhuis en middels de pseudocode 427361 voor de patiënten | pseudocode 427361 pour les patients hospitalisés. »; |
die opgenomen zijn in een ziekenhuis. »; | |
4° het derde lid, dat het vierde lid wordt, wordt vervangen door het | 4° Le troisième alinéa, qui devient le quatrième alinéa, est remplacé |
volgende lid; | par l'alinéa suivant : |
« De tegemoetkoming voor de registratie, waarin is voorzien in artikel | « L'intervention pour l'enregistrement telle que prévue à l'article 7, |
7, derde lid, van het ministerieel besluit vermeld in artikel 28, § 1, | troisième alinéa, de l'arrêté ministériel mentionné à l'article 28 § |
wordt aangerekend middels de pseudocode 773290 voor de patiënten | 1, est attestée sous le pseudocode 773290 pour les patients décrits à |
omschreven in artikel 1, 8°, van het koninklijk besluit vermeld in | l'article 1, 8°, de l'arrêté royal mentionné à l'article 27, sous le |
artikel 27, middels de pseudocode 776576 voor de patiënten omschreven | pseudocode 776576 pour les patients décrits à l'article 1, 9°, du même |
in artikel 1, 9°, van hetzelfde besluit, middels de pseudocode 427372 | arrêté, sous le pseudocode 427372 pour les patients, décrits à |
voor de patiënten omschreven in artikel 1, 11° van hetzelfde besluit | l'article 1, 11°, du même arrêté, non-hospitalisés et sous le |
die niet opgenomen zijn in een ziekenhuis en middels de pseudocode | |
427383 voor de patiënten omschreven in artikel 1, 11° van hetzelfde | pseudocode 427383 pour les patients décrits à l'article 1, 11°, du |
besluit die opgenomen zijn in een ziekenhuis. ». | même arrêté, hospitalisés. ». |
Art. 2.In artikel 29, § 2, van bovenvermelde verordening wordt |
Art. 2.L'article 29, § 2, du règlement précité est modifié comme suit |
gewijzigd als volgt : | : |
1° het eerste lid wordt aangevuld met de woorden : | 1° le premier alinéa est complété avec les mots : |
« voor de patienten omschreven in artikel 1, 8° en 9° van het | « pour les patients décrits à l'article 1, 8° et 9° de l'arrêté royal |
koninklijk besluit vermeld in artikel 27 »; | mentionné à l'article 27 »; |
2° het volgende lid wordt toegevoegd : | 2° l'alinéa suivant est ajouté : |
« De geïntegreerde dienst voor thuisverzorging stelt maandelijks per | « Le service intégré de soins à domicile établit, par organisme |
verzekeringsinstelling een factuur op, conform het model opgenomen in | assureur, une facture mensuelle conforme au modèle repris à l'annexe |
bijlage 71, voor de patienten omschreven in artikel 1, 11°, van het | 71, pour les patients mentionnés à l'article 1,11°, de l'arrêté royal |
koninklijk besluit besluit vermeld in artikel 27. » | mentionné à l'article 27. ». |
Art. 3.Bij de bijlage van de bovenvermelde verordening wordt bijlage |
|
71 die als bijlage bij deze verordening is opgenomen, toegevoegd. | Art. 3.A l'annexe du règlement précité est ajoutée l'annexe 71 |
reprise en annexe au présent règlement. | |
Brussel, 6 november 2006. | Bruxelles, le 6 novembre 2006. |
De Leidend Ambtenaar, | Le Fonctionnaire Dirigeant, |
H. De Ridder. | H. De Ridder. |
De Voorzitter, | Le Président |
G. Perl. | G. Perl. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |